Смекни!
smekni.com

Лекции по русской литературе 20 века в хронологическом порядке. (стр. 24 из 32)

Лермонтов написал свою поэму онегинской строфой. И он прямо показывает себя, как продолжателя Пушкина. И как критика была удивлена, когда Пушкин опубликовал «Графа Нулина», так и поэма Лермонтова вызвала недоумение у первых читателей и современников.

Лермонтов рассказывает о том, как живет провинциальный городок, Тамбов, о том, какая скука в этом заштатном городе, а потом, вдруг, приходит известие, что в этот городок переводят уланский полк. Значит, появятся офицеры, оркестр, оживится жизнь. И вот в город входит уланский полк.

Дамы, девицы бросаются к окнам – всем интересно. Идут разговоры.

И вот мы знакомимся с одной семьей. Напротив гостиницы Московской в собственном небольшом доме живет господин Бакковский, казначей.

Он пожилой человек, старик, и у него была единственная страсть – он был заядлый картежник. И был он женат.

И вот однажды утром Авдотья Николаевна сидит у окошка, любуется восходом солнца и видит, что напротив, в трактире, в окне какой-то мужчина, без мундира, любуется ею.

Она быстренько отошла, но он уже, когда может, не покидает своего поста. И через 2-3 дня ожидания вновь ее видит. И этот штаб-ротмистр Гарин любуется Авдотьей Николаевной, она посматривает на него, а тут как раз бал. И на балу происходит уже официальное знакомство. И однажды утром, когда казначей отправился на службу, в его дом является Гарин и бросается к Авдотье Николаевне с объяснениями любви. Можно вспомнить сцену из «Графа Нулина».

И в это время является домой казначей. Гарин уходит, дома проверяет пистолеты, пули – ждет дуэли. Является лакей от казначея, но, к удивлению Гарина, не с вызовом на дуэль, а с приглашением на вечер.

Его встречают радушно, собираются другие гости, и садятся играть в карты. Можно предполагать, что Бакковский, опытный картежник, рассчитывал наказать Гарина картами. Но он проигрывает. И ставит условие – либо все возвращает, либо проигрывает и жену.

В мемуарах 19 века подобный случай действительно описывается…

Да – это бытовой анекдот, но это бытовой анекдот в то время, когда в поэме ждали романтических страстей.

Так Пушкин и Лермонтов прокладывали путь к реализму. Они показывали, что в стихах можно говорить о самой смиренной прозе. В этом небольшом рассказе Лермонтов, может быть, гораздо больший художник, чем в «Демоне», где он только довел до предела поэтику высокого романтизма. А здесь он вслед за Пушкиным пролагает новый путь реалистической поэмы.

ПРОЗА ЛЕРМОНТОВА.

Проза поэта поэтична. И в этом отношении Лермонтов может быть образцом. Проза его гармонична.

Чехов вообще считал, что лучшей прозы, чем у Лермонтова. На русском языке нет.

Когда говорят о Лермонтове-прозаике имеют ввиду «Героя нашего времени». Но необходимо хотя бы в самых общих чертых наметить путь Лермонтова к «Герою».

Первым прозаическим произведением Лермонтова, которое дошло до нас, стал неоконченный роман <Вадим>. Ломаные скобки всегда обозначают текст не автора, а редактора – рукопись Лермонтова осталась без заглавия – он свой роман только начал и названия ему не дал, и издатели назвали так по имени героя. Лермонтов работал над ним в 32-34 годах, когда учился в школе. Можно сказать, на ученической скамье.

Это романтическое произведение, в нем очень заметно влияние Байрона, очень заметно влияние Вальтер-Скотта и Виктора Гюго («Собор парижской Богоматери»). Когда Лермонтов окончил школу, окунулся в светскую жизнь, он забросил свой роман.

Прошло немного времени, и его снова привлекла проза, уже по наблюдениям над светским обществом, в котором он вращался. Он пишет повесть «княгиня Лиговская». Там есть Георгий Печорин. Повесть только начата, это конец 36-го начало 37-го года (в это время погиб Пушкин, Лермонтов написал «Смерть поэта» и был отправлен на Кавказ, т.е. был вырван из той светской среды, в которой жил, и оказался на диком Кавказе). И Лермонтов бросает «Княгиню Лиговскую» и в своей прозе вбирает в себя впечатления Кавказа и старается их выразить. Он пишет сказку о Ашик-Керибе, подзоголовок – «Турецкая сказка».

Ашик – заимствовано из арабского языка, означает «влюбленный», а «кериб» - скиталец.

Современные исследователи разыскали, что это не турецкая сказка, а азербайджанская сказка (но во времена Лермонтова не было строгих разграничений). Лермонтов и ее бросил, освоив кавказские впечатления, навеянные и Кораном, жизнь его была бурной, он учавствовал в боях, все это не располагало к творчеству. Поэтому он и бросил свою «сказку». Это уже 37-й год.

После этого Лермонтов подошел к «Герою нашего времени».

Некоторые исследователи, очень серьезно занимавшиеся «Героем нашего времени» считают, что он был начат уже в 37-м году, большая часть относит начало «Героа нашего времени» к 38-му году.

38-й год должен быть назван потому, что в 38-м году Лермонтов начал уже публиковать «Героя нашего времени».

«Герой нашего времени» - это повесть «Княгиня Лиговская» переселенная в Закавказский хребет. Но то, что в Петербурге было только намечено, то в романе разработано с великой художественной силой.

Основная работа над романом проходила в 38-39 годах.Уже в 38-м году были опубликованы 3 повести в журнале «Отечественные записки».

Это: «Бэла»,которая занимает первое место в окончательном тексте, «Фаталист», который занимает последнее место в окончательном тексте романа, и «Тамань», которая занимает срединное место.

Возможно, Лермонтов не писал изначально романа в повестях, а повести объединил в роман.

В это время Лермонтов уже в Петербурге, в феврале 1840 получает разрешение на публикацию и в мае роман выходит в свет.

Белинский встретил роман восторженной статьей. Она и сегодня лежит в основе нашей оценки романа. Но, несмотря на это, роман покупали слабо. Тогда бабушка Лермонтова, богатая аристократка Арсеньева, взяла 2 экземпляра романа (он был изящно издан в двух томиках небольшого формата), в один из экземпляров вложила 500 рублей и отправила Булгарину. Булгарин в своей газете «Северная пчела», которая была очень популярна, напечатал хвалебную рецензию. Роман моментально разошелся и в следующем, 41-м году, вышло второе издание. И в этом втором издании помещено предисловие Лермонтова к роману.

В окончательном виде роман представлен так: предисловие Лермонтова-Бэла-Максим Максимыч-предисловие к журналу Печорина-журнал Печорина:Тамань-Княжна Мэри-Фаталист.

Многие исследователи старались расставить повести в хронологической последовательности. А Лермонтов не дал строгой последовательности. Приблизительно последовательность такова:

Путешественник едет на Кавказ, встречается с Максимом Максимычем, который рассказывает ему то, что стало содержанием повести «Бэла», дальше повесть «Максим Максимыч», где путешественник-рассказчик видит Печорина, который уезжает в Персию. Максим Максимыч спрашивает – что сделать с оставшимися бумагами и повествователь просит их у Максим Максимыча. Обещал, что у него есть чтро опубликовать…но смерть помешала Лермонтову исполнить «обещание» путешественника. И идет дневник Печорина, где рассказывается о том, как он приехал на Кавказ, как он развлекался, так, что разбил сердце княжны Мэри и убил Грушницкого и был переведен в отдаленную крепость, где и произошла история с Бэлой, а из этой крепости послан в станицу на другом фланге кавказской линии крепостей и там с ним происходит маленькая история, описанная в повести «Фаталист».

Владимир Набоков был замечательный романист, автор повестей, поэт, а на жизнь он зарабатывал как профессор американских университетов, в которых преподавал русскую литературу. И писал пояснительные статьи к своим переводам (переводил русские тексты). У него есть замечательная статья о «Герое нашего времени». Ж-л «Новый мир, 88-й год, №4.

Суть статьи: Набоков сопоставляет «Героя нашего времени» со стихотворением «Сон» и говорит так: в элегии «Сон» Лермонтов сначала говорит, что некто видит «труп». Эта 1-я фаза приближения к центру сюжета. Дальше говорит, что некто рассказывает, что видел это во сне. Дальше, он говорит – второй сон-сон во сне: убитому (или смертельно раненому) снится «веселый пир», девушка, и это вторая ступень. А третий сон – девушке снится Долина Дагестана, «знакомый труп» и это – центр сюжета. Так же, говорит Набоков, Лермонтов построил «Героя нашего времени»: сначал повествователь приезжает на Кавказ, знакомит

Ся с Максимом Максимычем и от него слышит о странном человеке – о Печорине Повесть «Бэла». Это -первая ступень. Дальше – повествователь видит Печорина, и Лермонтов дает великолепный портрет с истолкованием. Он описывает Печорина так, что сообщает черту за чертой его внешности и каждую черту тут же комментирует: его глаза не смеялись, когда он смеялся – признак затаенной грусти.

И, наконец, нам предъявлен дневник Печорина, и он сам о себе рассказывает- о том, какая у него была душа. Третья ступень.

Вот это сопоставление, которое могла прийти в голову только истинному поэту является очень важным и объясняющим. И прежде всего оно показывает, что и в своей прозе Лермонтов был поэтом.

Так что при всей его гениальности чувствуется влияние традиций. В «Княгине Лиговской» можно увидеть влияние «Евгения Онегина», повести Гоголя «Невский проспект», и в «Герое нашего времени» тоже есть и Байрон, и Пушкин и некоторые другие авторы, второстепенные.

Но «Герой нашего времени» неподражаемый. Это совершенно самостоятельно произведение, опирающееся на великую традицию.

«Герой нашего времени» - это новый шаг вперед русской литературы, русского общества после «Евгения Онегина». Лермонтов поднимает созревшие в России проблемы и оригинально их разрешает. Это проблемы «лишнего человека», проблема «естественного человека», это проблема «колониальной прозы» и проблема русского национального характера. И еще одна проблема – проблема свободы воли.