Художественный образ может иметь разную философскую или религиозную основу [27, c. 66]. И почти всегда она способствует построению ценностных структур произведения; служит передаче смысла. Благодаря ценностной ориентации художественный образ приобретает особую остроту, динамичность, дидактизм.
Недосказанность — это сгущенный лиризм или лаконизм художественного образа. Недосказанность возникает в атмосфере психологического (или социального, духовного т. п.) напряжения и обнаруживается неожиданным самоустранением автора, заключением его уст [18, c. 146]. 3.Н. Гиппиус в «Тетради любви» подчеркивает: «Пусть вечно закрытой лежит тетрадь, // Пусть будет Любовь моя недосказана». Недосказанность придает художественному образу таинственность, наделяет его смысловой глубиной. Писатели рассчитывают уже не на художественное слово, но на читателя, который приглашается к диалогу, настраивается на сотворчество.
Так, например, в уже упоминавшейся нами «тихой» «Осени» Л.В. Сидорова ничего не говорится ни о необыкновенной чистоте и прозрачности осеннего воздуха, ни о его легкости и невесомости. Подобное умолчание и есть проявление творческой недосказанности. Поэт предлагает исходный импульс для раздумий: «ночи темные» и «звезды алмазные», определенное настроение («радости прошлые») и программу переработки полученной информации: «ярче, чем прежде горят». За читателем сохраняется и свобода воли, и простор для творческой фантазии. Он самостоятельно определяет, почему звезды в это время горят ярче, чем прежде, и самостоятельно же сгущает смысловые оттенки вокруг данного ему художественного образа.
Итак, всякий художественный образ не до конца конкретен, ясно фиксированные установочные моменты облечены в нём стихией неполной определённости, полуявленности. В этом некая «недостаточность» Х. о. по сравнению с реальностью жизненного факта (искусство стремится стать действительностью, но разбивается о собственные границы), но также и преимущество, обеспечивающее его многозначность в наборе восполняющих истолкований, предел которым кладет лишь предусмотренная художником акцентуация.
1.2 Типология художественных образов
Художественная реальность литературного творения, как правило, редко выражает себя в одном, единственном художественном образе. Традиционно она возникает из многозначного образования; целой системы [24, c. 118]. В этой системе многие образы отличаются друг от друга и обнаруживают принадлежность к определенному типу, разновидности. Тип образа определяется его происхождением, функциональным предназначением и структурой.
На уровне происхождения различают две большие группы художественных образов: авторские и традиционные.
Авторские образы, как это видно из самого названия, рождаются в творческой лаборатории автора «на потребу дня», «здесь и сейчас». Они вырастают из субъективного видения мира художником, из его личностной оценки изображаемых событий, явлений или фактов. Авторские образы конкретны, эмоциональны и индивидуальны. Они близки читателю своей реальной, человеческой природой. В то же время авторские образы онтологичны (то есть имеют тесную связь с бытием, вырастают из него), типичны и потому всегда актуальны. С одной стороны, эти образы воплощают историю государств и народов, осмысляют общественно-политические катаклизмы. А с другой – создают галерею неподражаемых художественных типов, которые остаются в памяти человечества как реальные модели бытия.
Так, например, образ Беовульфа из одноименной эпической поэмы «Beowulf» отображает путь воина, который защишает свое государство и свой народ от коварных монстров, но время идет, а вместе с ним уходят и сылы. Этот образ несет в себе мысль, что никто не может оставаться всегда самым лучшим, самым сильным. В русской литературе также можно найти подобные примеры. Так, образ князя Игоря из «Слова» моделирует духовный путь воина, который освобождается от низменных пороков и страстей. Образ пушкинского Евгения Онегина обнаруживает «идею» разочарованного в жизни дворянства. А вот образ «великого» Гетсби, созданный Ф.С. Фицджеральдом олицетворяет путь человека, одержимого жаждой материальных благ, так называемой американской мечтой.
Традиционные образы заимствуются из сокровищницы мировой культуры. Они отражают вечные истины коллективного опыта людей в различных сферах жизни (религиозной, философской, социальной) [26, c. 154]. Традиционные образы статичны, герметичны и потому универсальны. Главная цель традиционных образов — коренная духовно-нравственная перестройка сознания читателя по «небесному» образцу. Этому служат многочисленные архетипы и символы.
Классическим примером традиционного образа является образ огня в филосовском романе «TheLordofFlies» У. Голдинга. Огонь может как согреть, так и убить, следовательно, огонь является как символом жизни, так и символом разрушения. В поэзии Э. А. По также можно встретить традиционные образы, например, образы мертвых девушек. Все они являются прообразами его умершей от туберкулеза жены.
Весьма показательно использует традиционный образ (символ) Г. Сенкевич в романе «Quowadis». Этот символ — рыба, которая в христианстве обозначает Бога, Иисуса Христа и самих христиан. Рыбу чертит на песке Лигия, прекрасная полячка, в которую влюбляется главный герой, Марк Виниций. Рыбу рисует сначала шпион, а потом мученик Хилон Хилонид, разыскивая христиан.
Древний христианский символ рыбы придает повествованию писателя не только особый исторический колорит. Читатель, вслед за героями, также начинает вдумываться в смысл этого символа и таинственным образом постигать христианское богословие.
Другим традиционным образом является образ реки или дороги, обозначающий жизненный путь человека. Этот образ был использован М. Твеном в произведении «Хеккельбери Фин», где описываютя события, происходящие в течение путешествия по реке Миссисипи на плоту.
В аспекте функционального предназначения различают образы героев, образы (картины) природы, образы-вещи и образы-детали.
Наконец, в аспекте построения (правил иносказания, переноса значений) различают художественные образы-символы и тропы.
В стилистике и риторике художественные тропы — элементы речевой изобразительности. Тропами (греч. tropos — оборот) именуются особые обороты речи, придающие ей наглядность, живость, эмоциональность и красоту. Тропы предполагают конверсию слова, переворот в его семантике. Они возникают тогда, когда слова употребляются не в прямом, а в переносном смысле; когда посредством сопоставления по смежности экспрессемы обогащают друг друга спектром лексических значений.
В поэтике художественные тропы сохраняют то значение, которое они имеют в стилистике и риторике [18, c. 177]. Тропами именуются поэтические обороты языка, подразумевающие перенос значений.
Различают следующие виды художественных тропов: метонимия, синекдоха, аллегория, сравнение, метафора, олицетворение, эпитет.
Если в качестве «организма» образ автономен и в качестве идеального предмета объективен (подобно числу или формуле), то в качестве допущения он субъективен, а в качестве знака межсубъективен, коммуникативен, реализуем в ходе «диалога» между автором-художником и адресатом и в этом отношении является не предметом и не мыслью, а обоюдосторонним процессом. Отчасти всё это можно проиллюстрировать на примере элементарных моделей художественного образа, при вхождении в их внутреннюю структуру [31, c. 134]. Структурное многообразие видов художественного образа с известным огрублением сводится к двум первоначалам — принципу метонимии (часть или признак вместо целого) и принципу меттафоры (ассоциативное сопряжение разных объектов); на идейно-смысловом уровне этим двум структурным принципам соответствуют две разновидности художественного обобщения (метафоре — символ, метонимии — тип). К метонимии тяготеет художественный образ в изобразительных искусствах, так как любое воспроизведение внешнего бытия — это реконструкция с упором на основные, с точки зрения художника, и допускаемые природой материала линии, формы, детали, которые представительствуют от имени подразумеваемого целого и замещают его. Метафорическое сопряжение, перенос, косвенность художественного образа проявляются преимущественно в выразительных искусствах — лирической поэзии («поэт издалека заводит речь»), музыке; эстетический объект рождается здесь как бы на грани сопрягаемого, из «пересечения» образных данных. Оба эти принципа организации эстетического объекта — не понятийно-аналитические, а органические, ибо они не отвлекаются от чувственной стихии образа.
Итак, метонимия — это простейший вид иносказания, предполагающего замену имени его лексическим синонимом. Метонимия (перенос) лежит в основе любого тропа. Метонимичными, по Ю.Н. Лотман, являются «связи по смежности» [19, c. 152]. Например, «hewritesafinehand» — слово «рука» обозначает подчерк; «thepenismightierthanthesword» — слово «карандаш» обозначает литературу, а меч — военную; «wehavealwaysremainedloyaltothecrown» — слово «корона» обозначает представителей королевской семьи.