Смекни!
smekni.com

О доблестях, о подвигах, о славе (стр. 5 из 12)

В композиционном отношении «Слово о полку Игоре­ве» трехчастно: оно состоит из лирического вступления, «повести» и краткого заключения. В «зачине» автор обо­сновывал свою манеру повествования, сравнивая ее с тем, как слагал князьям «славы» легендарный певец древнос­ти Боян: «Боян же вещий, если хотел кому песнь воспеть, то растекался мыслию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». Рассказывая о походе Иго­ря «по былям нашего времени, а не по замышлению Бояна», автор «Слова» творил не столько «славу», сколь­ко «плач», противопоставляя горестное настоящее вели­чию прошлого Руси. Центральная часть произведения, в свою очередь трехчастная, распадается на ряд эпизодов: 1) сборы и выступление Игоря в поход; первое столкнове­ние с половцами, завершившееся победой; решающая бит­ва, в результате которой войско Игоря было разгромлено, а сам князь попал в плен; 2) «вещий сон» Святослава и его толкование боярами, «золотое слово» киевского князя; 3) плач Ярославны, бегство Игоря из плена и возвраще­ние его на Русь. Завершается произведение здравицей князьям и их дружинам, которые ведут борьбу с врагами Руси.

Композиционный рисунок «Слова», как и его образ­ную систему, несмотря на их сложность, отличает пора­зительная цельность. Тема воинского братства, прозву­чавшая в начале «повести», когда Игоря в его желании «испити шеломом Дону» поддерживает брат, достигает своего развития в батальных сценах, где «буй тур» Всеволод выступает как эпический двойник Игоря, на кото­рого переносится воинская удаль старшего брата. Вслед ни обращением Святослава Киевского к князьям Русской земли звучит взволнованный голос Ярославны, взываю­щей о помощи к силам природы, тем самым государственная тема в произведении сменяется личной, а истори­ческое повествование — народно-поэтическим. Каждый и а образов «Слова» так или иначе связан с Игорем и по­могает раскрыть авторское отношение к нему. Напри­мер, Ярославна через плач как бы выкликает Игоря из царства мертвых, что оправдывает бегство князя из пле­на, ведет к его нравственному возрождению.

Автор «Слова о полку Игореве» сознавал новаторский характер созданного им произведения, называя его и «трудной повестью», и «песнью», и «словом». Действи­тельно, это то «слава» воинам, то «плач» русских жен, то «воинская повесть», то страстная «проповедь» в защиту единства и мира, недаром в науке наметилась тенденция рассматривать произведение вне привычных жанровых форм, на стыке жанровых систем, как органический сплав лирики и эпоса, фольклорных и книжных традиций.

Стиль памятника, богатый метафорами и символа­ми, завораживающий игрой слов, был, безусловно, рассчитан на подготовленного читателя, любителя и знато­ки поэзии. В основе эпитетов и символов «Слова» лежат и имения природного мира, активного по отношению к миру людей. Природа сочувствует русичам, предупреждая их об опасности (солнце «тьмою», а ночь «грозою»), разделяя боль поражения («никнет трава от жалости, а древо в печали к земле приклонилось»). Характерной приметой произведения является его ритмичность, одна­ко ритм «Слова» особый, меняющийся в зависимости от содержания. Он энергичен в батальных сценах, но лири­чески плавен в плаче Ярославны. Ритмичность создается различного рода повторами: тематическими и компози­ционными, на уровне синтаксиса и звукописи («трубы трубят в Новегороде, стоят стяги в Путивле»).

«Слово о полку Игореве» — уникальное явление рус­ской и мировой литературы, доказательство тому — существование музея этого литературного памятника в Ярославле, словаря и пятитомной энциклопедии «Сло­ва», а также неослабевающий интерес к произведению со стороны исследователей и читателей, писателей и ху­дожников. Его образы и мотивы встречаются в творчест­ве А. Н. Радищева и А. Н. Островского, И. А. Бунина и В. Я. Брюсова. «Слово» переводили В. А. Жуковский и А. Н. Майков, К. Д. Бальмонт и Н. А. Заболоцкий. Оно вошло в историю русской музыки (опера Бородина «Князь Игорь») и русской живописи (картины Васнецо­ва, иллюстрации Фаворского). В чем же истоки бессмер­тия памятника? В сочетании общечеловеческого с наци­ональным, типично средневекового с непреходящими этическими и эстетическими ценностями. «Слово о пол­ку Игореве» заставляет задуматься над вопросами: что есть честь, любовь к родине, ответственность за судьбу народа? Оно поражает своим поэтическим видением кра­соты природы, ратного труда и воинского братства, суп­ружеской любви и верности. Вот почему «Слово о полку Игореве» вошло в сокровищницу мировой художествен­ной культуры.

* * *

В начале XIII века из целого ряда восточных, пре­имущественно кочевых, народов образовалась могущест­венная империя Чингисхана, одной из форм существова­ния которой были завоевательные походы. Жертвами монголо-татарского нашествия стали народы Южной Си­бири, Китая, Средней Азии и Кавказа, степей Причерно­морья. В 20—30-е годы XIII века орды завоевателей до­стигли границ Руси, ставшей, по меткому выражению Александра Блока, «щитом меж двух враждебных рас монголов и Европы».

Монголо-татарское нашествие, отбросившее Русь на несколько веков назад в ее социально-политическом и культурном развитии, по словам академика Д. С. Лиха­чева, «сжимает» русскую литературу XIII—XIV веков «до одной темы, но тема эта проявляется с необыкновен­ной интенсивностью» в произведениях разных жанров (воинские повести, слова и поучения, жития святых), со­зданных в разных русских «уделах». Перечисляя испы­тания, обрушившиеся на Русскую землю: «приде на ны языкъ немилостивъ», «землю нашу опустошили, и гра­ды наши полонили, и церкви святыя разорили, отцов и братьев наших убили, над матерями нашими и сестрами надругались», — писатели задумывались над вопроса­ми, кто виноват в случившемся и как «избыть беду». Для большинства из них вражеское нашествие — это на­казание, ниспосланное Богом за грехи русских, спасение народа они видели в нравственном очищении и молит­венном подвиге.

Автор «Повести о разорении Рязани Батыем», одного из поэтических шедевров рязанской областной литерату­ры, предлагал другой путь борьбы с монголо-татарским игом. Проникнутая пафосом воинской доблести, «По­весть» утверждала идею защиты Родины всем миром и до конца, до гибели последнего воина. Это своеобразный реквием, где тема разорения и смерти Рязани перераста­ла в тему бессмертия русского народа.

Композиция «Повести» отличается сложностью, так как произведение складывалось на протяжении десяти­летий и в нем много позднейших вставок и наслоений. Очевидно, что она была составлена не сразу после наше­ствия Батыя, ибо рассказ о многих событиях ведется по памяти, с опорой на фольклорную традицию. Эпически сближены в противостоянии врагу живые и мертвые к 1237 году рязанские князья, все они выступают в «По­нести» как братья. Однако острота переживания изобра­жаемых событий и ряд исторических подробностей сви­детельствуют в пользу датировки произведения первой половиной XIV века.

В первой части «Повести», где рассказывается о появ­лении полчищ Батыя на границах Рязанской земли, пе­ред нами разворачивается трагическая история семьи ря­занского князя Федора. Он возглавил посольство к Батыю и принял мученическую смерть. Молодая жена князя Евпраксия не захотела пережить мужа и с сыном Иваном на руках «бросилась из превысокого терема своего... пря­мо на землю и разбилась до смерти». Во второй части «По­вести» трагедия семьи перерастает в трагедию города, не покорившегося завоевателям. Хотя рязанцы бьются, как былинные богатыри, «один с тысячей, а два — с десятью тысячами», героизм сопротивления! не может остановить орд Батыя, и от Рязани остаются «дым, и земля, и пепел». Трагедия становится общерусской в третьей части произ­ведения, посвященной подвигу Евпатия Коловрата. Из­вестие о нашествии Батыя застало Евпатия в Чернигове, с небольшой дружиной он нагнал войско Батыя под Сузда­лем и неожиданно нанес ему удар с тыла, со стороны выж­женной врагом земли. От страха татары стояли «яко пияны», думая, что восстали мертвые. Забить Евпатия им уда­лось лишь с помощью стенобитньпх орудий. Тело героя Батый выдал для погребения русским, уважая воинскую доблесть врага: «Мы со многими царями, во многих зем­лях, на многих битвах бывали, а таких удальцов и резвецов не видали, и отцы наши не рассказывали нам. Эти лю­ди крылатые, не знают они смерти» ,. Жизнеутверждающе звучит последняя часть «Повести», когда Ингварь Ингваревич после плача и похорон защитников Рязани берется за трудное дело возрождения города. Завершающий ак­корд произведения — похвала рязанским князьям убеж­дает в былой славе Руси, что служат гарантом грядущих побед над врагом.

Тема смерти связывает воедино , все части «Повести», а образ «смертной чаши» становится центральным обра­зом-символом. Трижды в произведении звучит рефрен «все равно умерли и единую чашу смертную испили»; семь раз в качестве композиционной единицы выступает форма плача, причем плачи, имеющие одинаковую струк­туру, варьируются, разрастаясь и усложняясь. Если в на­чале «Повести» лишь упоминается, что дядька князя Федора по имени Апоница горько плакал над убитым, то в Конце произведения не только воспроизводятся слова пла­чи Ингваря Ингваревича над телами погибших рязанцев, которые «лежали на земле пусте, на траве ковыле, снегом и льдом померзнувшие, никем не блюдомые», — сама ситуация оплакивания князей (рязанских, коломенских, му­ромских, пронских) многократно повторяется. «Повесть о разорении Рязани Батыем» представляет собой органиче­ский сплав «плача» и «славы», ибо все в произведении подчинено задаче дать идеальное представление о том, как с следует любить и защищать родину.