вот если ты поедешь к нему прямо сейчас, немедленно...
Он заметил, что она дрожит, и истолковал это по-своему.
- Знаю, милая моя девочка, знаю: все это жутко неприятно. Но речь идет о
жизни и смерти. Tea, ты же не оставишь меня в такую минуту? Ты сама
говорила, что пойдешь ради меня на все. Tea услышала свой голос, резкий и
неестественный:
- Нет, и на то есть причины.
- Пойми, речь идет о жизни и смерти. Я не шучу, Tea. Смотри.
Он рванул на себя ящик письменного стола и выхватил оттуда револьвер.
Если он и играл, то играл слишком уж натурально.
- Если ты откажешься, я застрелюсь. Я не вынесу скандала, Tea. Скажи
"нет", и меня не станет. Клянусь честью, я это сделаю.
- О нет, Ричард, только не это, - выдохнула она.
- Так помоги же!
Он швырнул револьвер на стол и упал перед женой на колени.
- Tea.., если ты любишь меня, если когда-нибудь любила, сделай это,
сделай ради меня. Ты моя жена, Tea. Мне больше не к кому обратиться.
Он продолжал ползать перед ней на коленях и умолять, пока Tea не услышала
свой голос:
- Ну хорошо, хорошо. Да.
Ричард проводил ее до двери и поймал такси.
***
- Tea!
Не в силах скрыть радости, Винсент Истэн бросился ей навстречу. Она
стояла в дверях его комнаты, кутаясь в накидку из белого горностая.
- Никогда, - подумал Истэн, - я не видел женщины прекрасней.
- Вы пришли!
Она отпрянула, вытянув вперед руки.
- Нет, Винсент, нет, это не то, что вы думаете. И торопливо заговорила
сдавленным тихим голосом:
- Я приехала по просьбе моего мужа. Он считает, что существуют бумаги,
способные причинить ему вред. Я приехала просить вас.., отдать их мне.
Винсент окаменел. На его лице застыла жалкая кривая улыбка.
- Вот как? А я уж было и забыл об этом деле. Даже странно: как это могло
вылететь у меня из головы, что ваш муж там работает. Дела там и впрямь
неважные. Знаете, когда мне поручили во всем разобраться, я и подумать не
мог, что напал на след такой важной птицы. Думал, все дело в какой-нибудь
мелкой сошке... Tea молчала. Винсент с любопытством посмотрел на нее.
- Насколько я понимаю, вас это не волнует? - спросил он. - Я говорю, вам
безразлично, что ваш муж мошенник?
Она качнула головой.
- Господи! - выдавил Винсент.
- Вам придется несколько минут подождать, - бросил он после паузы. - Мне
еще нужно найти их. Tea устало опустилась в кресло. Истэн вышел в другую
комнату. Вскоре он вернулся и протянул ей небольшую связку бумаг.
- Благодарю вас, - произнесла Tea. - У вас есть спички?
Она взяла протянутый коробок и подошла к камину. Когда бумаги
превратились в кучку пепла, она выпрямилась.
- Спасибо.
- Не стоит, - сухо ответил Истэн. - Я вызову вам такси. Он усадил ее в
автомобиль и долго смотрел вслед, даже когда тот исчез из виду. Странное,
почти враждебное свидание. Они едва осмеливались даже взглянуть друг на
друга. Что ж, это конец. Остается только уехать за границу и попробовать все
забыть.
***
Tea чувствовала, что не в силах сразу вернуться в Чел-си. Ей нужно было время, немного свежего воздуха. Встреча с Винсентом все перевернула в ней. Что если... Нет! Она справилась с минутной слабостью. Мужа она не любила - теперь она знала это точно, но оставался долг. Ричард пошатнулся - она должна поддержать его. Каков бы он ни был, он любит ее; он ненавидит всех и вся, но ее он любит.
Такси покружило по широким улицам Хэмпстеда, выехало к реке, и от
влажного прохладного воздуха Tea постепенно пришла в себя. К ней вернулась
прежняя уверенность. Она окликнула водителя и велела ему ехать в Челси.
Ричард ждал ее в холле.
- Ну? - нетерпеливо спросил он. - Тебя так долго не было!
- Разве?
- Да, страшно, безумно долго. Тебе это удалось? Он шел за ней по пятам.
Его глаза жадно исследовали ее лицо в поисках ответа, руки тряслись.
- Все в порядке, да? - переспросил он.
- Я лично сожгла их.
- О-о!
Она прошла в кабинет и обессиленно рухнула в большое кресло. Ее лицо
снова было мертвенно-белого оттенка.
- Господи! - подумала вдруг она. - Вот бы сейчас заснуть и больше никогда
- никогда - не просыпаться.
Она не замечала, что Ричард пожирает ее глазами; ей было просто не до
него.
- Так все в порядке, да?
- Я же сказала.
- Но ты уверена, что это были те самые бумаги? Ты их просмотрела?
- Нет.
- Но как же...
- Это были те самые бумаги, Ричард, говорю тебе. И, пожалуйста, оставь
меня в покое. На сегодняшний вечер с меня достаточно.
Ее муж поспешно отсел с виноватым видом.
- Да-да, я понимаю.
Он нервно заходил по комнате. Потом подошел к жене и положил руку ей на
плечо. Она сбросила ее.
- Не прикасайся ко мне! - вырвалось у нее. Она попыталась рассмеяться.
- Прости, дорогой, но мои нервы уже на пределе. Эти прикосновения...
- Конечно-конечно, я понимаю.
Он снова принялся Мерить комнату шагами.
- Tea! - неожиданно воскликнул он. - Ну прости меня!
- Что? - она недоумевающе подняла голову.
- Я не должен был отпускать тебя к нему в такое время. Но поверь, мне и в
голову не приходило, что я подвергаю тебя опасности.
- Опасности? - рассмеялась она. Это слово, казалось, ее позабавило. - Что
ты понимаешь? Ричард, ты даже представить себе не можешь...
- Что? Что такое?
Глядя прямо перед собой, она мрачно произнесла:
- Ты даже не представляешь, чего мне стоила эта ночь.
- О Господи, Tea! Я.., я не думал... И ты.., пошла на это ради меня?
Господи, какая же я скотина! Tea... Tea... Клянусь, если бы я хоть на
секунду подумал...
Упав на колени, он обнял ее и принялся бормотать что-то, словно в бреду.
Она опустила голову и с некоторым удивлением взглянула на него. До нее
только сейчас начало доходить значение его слов.
- Я.., я никогда не думал...
- О чем ты никогда не думал, Ричард? Он вздрогнул, услышав ее голос.
- Ответь же. О чем ты никогда не думал?
- Tea, давай просто забудем об этом. Я ничего не хочу знать. Не хочу даже
думать об этом.
Она смотрела на него, широко раскрыв глаза.
- Ты.., никогда.., не думал, - раздельно произнесла она. - И что же, по
твоему мнению, произошло?
- Ничего не произошло, Tea. Мы будем думать, что ничего не было.
Она не отрываясь смотрела на него, пока не уверилась, что действительно
поняла его правильно.
- Так ты думаешь, что...
- Не надо!
Она не обратила на него никакого внимания.
- Ты думаешь, что Винсент Истэн потребовал платы за эти бумаги? И получил
ее?
Очень тихо, почти неслышно Ричард выдавил:
- Я не верил, что он посмеет.
- Не верил?
Она изучающе рассматривала его, точно впервые видя, пока он не опустил
глаза.
- И потому попросил надеть мое лучшее платье? Потому послал меня к нему
ночью одну? Ты ведь знал, что я ему нравлюсь. Ты просто спасал свою шкуру,
Ричард, спасал любой ценой.., даже ценой моей чести. Она поднялась.
- Теперь я тебя понимаю. Именно это ты и имел в виду с самого начала.
Или, по крайней мере, не отбрасывал такой возможности. И.., и все равно
отпустил меня.
- Tea!
- Не смей отрицать! Знаешь, Ричард, я думала, что узнала все о тебе еще
много лет назад. Я всегда знала, что ты способен на бесчестные поступки, но
до сегодняшнего вечера верила, что только не по отношению ко мне.
- Tea!
- Ты хочешь что-то возразить? Он молчал.
- Ну так слушай, Ричард. Я хочу тебе кое-что сказать. Помнишь, три дня
назад, когда все это началось, слуги сказали тебе, что я уехала в деревню?
Так вот, Ричард, это не так. Я уехала с Винсентом Истэном.
Ричард издал невнятный горловой звук. Tea остановила его жестом.
- Подожди. Мы были уже в Дувре, когда я прочла в газете о том, что с
тобой случилось. Тогда, как ты знаешь, я вернулась.
Она смолкла. Ричард схватил ее за руку и пристально посмотрел ей в глаза.
- Ты вернулась.., вовремя. Tea горько рассмеялась.
- Да, Ричард, для тебя да.
Он отпустил ее руку и, отойдя к камину, замер, гордо вскинув подбородок.
В эту минуту он был действительно красив.
- Я, - медленно произнес он, - смогу простить тебе это.
- А я нет.
Это было как взрыв. Ричард, вздрогнув, непонимающе повернулся к ней. Его
губы беззвучно шевелились.
- Ты.., ты что, Tea?
- Я сказала, что не прощу тебя. Я сама согрешила, бросив тебя ради
другого мужчины, хоть между нами ничего и не произошло - это не важно. Но я
хоть согрешила ради любви. Я знаю, что ты никогда не был мне верен. Не
спорь, я прекрасно знала это и прощала, поскольку верила, что ты меня все же
любишь. Но то, что ты сделал сегодня, перечеркнуло все. Это омерзительно,
Ричард. Этого не сможет простить ни одна женщина. Ты продал меня, продал
свою собственную жену!
Она подхватила накидку и направилась к двери.
- Tea! - тревожно позвал ее муж. - Ты куда?
- За ошибки нужно платить, Ричард, - бросила она, обернувшись. - За свои
я заплачу одиночеством. Что до тебя... Ты сделал ставкой в игре любимого
человека... Что ж, ты его проиграл!
- Ты уходишь?
- Да, Ричард. Теперь я свободна. Здесь меня больше ничто не держит.
Хлопнула дверь. Прошла вечность или несколько секунд - он не знал. Едва
слышный шелест заставил его очнуться. С магнолии за окном осыпались
последние лепестки.
Агата КРИСТИ
ЗАТЕРЯННЫЙ ПРИИСК
ONLINE БИБЛИОТЕКА tp://www.bestlibrary.ru
- Это даже странно, - заметил я, со вздохом откладывая свою чековую
книжку. - Как ни заглянешь, все то же превышение кредита.
- И вы так спокойны? Случись это со мной, я бы глаз не сомкнул! - объявил
Пуаро.
- Ваши кредиты не чета моим...
- Четыреста сорок четыре фунта четыре шиллинга и четыре пенса, - с
некоторым самодовольством сообщил Пуаро. - Изящно, не правда ли?
- Скорее всего это уловка вашего кассира. Он явно в курсе, что вы
неравнодушны к симметрии. А почему бы вам не вложить, скажем, сотни три в
нефтяные акции "Дикобраза"? Я прочел в сегодняшней газете, они обещают сто
процентов годовых.
- Это не для меня, - возразил Пуаро, качая головой. - Не люблю сенсаций.