Смекни!
smekni.com

Рассказы 2 (стр. 167 из 193)

купального костюма. А поскольку он был алый, эта преступная парочка и не

заметила, что он был весь в крови. Бедняжка, она ведь была так молода!

- Простите, мисс Марпл, - прервал ее сэр Генри. - Вы не хотите немного

нам пояснить? Миссис Ламприер, по всей видимости, предмет разговора

совершенно понятен, но, должен признаться, мы, мужчины, находимся в полном

недоумении.

- Тогда я расскажу вам конец этой истории, - сказала Джойс. - Это было

уже годом позже. Я отдыхала в небольшом курортном городке на восточном

побережье и писала этюды. И вдруг увидела знакомую сцену. Неподалеку от меня

какие-то мужчина и женщина повстречали женщину в ярко-красном, вернее даже

пунцовом, платье. Все то же самое: "Кэрол, не верю своим глазам! Вот это

встреча! Сколько лет! Ты не знакома с моей женой? Джоан, это моя старинная

приятельница мисс Хардинг".

Мужчину я узнала сразу же. Это был тот самый Деннис, которого я видела в

Рэтхоуле. Жена, конечно, была уже другая, но точно такого же типа, как и

погибшая Марджори: молодая, скромно одетая, ничем не примечательная. Мне

показалось, что я схожу с ума. И когда они заговорили о купании, знаете, что

я сделала? Я отправилась прямехонько в полицейский участок. Решила: пусть

хоть в сумасшедший дом упрячут, мне уже все равно. К счастью, все обошлось.

Там уже был человек из Скотленд-Ярда, который как раз занимался этим делом.

Ох, противно даже рассказывать! В общем, оказалось, Деннис Дейкр давно уже

был на подозрении у полиции. Кстати, Деннис Дейкр было одним из его имен -

он менял их в зависимости от обстоятельств. Знакомился с тихими, скромными

девушками, у которых почти не было родственников и друзей, женился на них,

страховал их жизнь на большие суммы, а потом... Это ужасно. Эта якобы

случайно встречавшаяся ему приятельница - Кэрол - была его настоящей женой.

Они всегда действовали по одному и тому же сценарию. Благодаря этому полиция

и вышла на их след, - страховые компании заподозрили неладное. Обычно он

приезжал со своей новой женой в какое-нибудь тихое местечко, потом

появлялась Кэрол, и они вместе отправлялись купаться. Несчастную жертву

убивали, Кэрол надевала ее платье, и они вдвоем возвращалась в лодке

обратно. Затем они всех опрашивали, не вернулась ли Кэрол. Как только они

выезжали из деревни, Кэрол быстро переодевалась в свое безвкусное,

огненно-красное цветастое платье, ярко красила глаза и губы и возвращалась

пешком в гостиницу, после чего также уезжала. Приехав на условленное место,

она отправлялась на пляж и, определив направление течения, оставляла одежду

убитой в подходящем месте, после чего одевалась в свое цветастое ситцевое

платье и спокойно дожидалась, пока все успокоится и ее муж присоединится к

ней.

Я думаю, когда они убили Марджори, кровь попала на купальный костюм

Кэрол, а так как он был мокрый и красный, они этого не заметили. Ну, и когда

его развесили на балконе, с него и накапало на мостовую.

Девушку передернуло.

- Эти капли до сих пор стоят у меня перед глазами.

- Ну вот, - сказал сэр Генри. - Теперь я припоминаю. Настоящее имя

преступника было Девис. Я просто забыл, что одной из его вымышленных фамилий

была Дейкр. Ловкая была парочка. Мне всегда казалось невероятным, что никто

не замечает подмены. Но думаю, мисс Марпл права: люди скорее запоминают во

что человек был одет, нежели лицо. Вот преступники и пользовались этим, а

мы, даже подозревая Девиса, никак не могли его уличить.

- Тетушка Джейн, ну как вам это удается? - взмолился Рэймонд, глядя на

мисс Марпл широко открытыми глазами.

- Просто я все больше и больше убеждаюсь, что все на свете, в сущности,

когда-то уже случалось. Знала я некую миссис Грин... Так вот она похоронила

пятерых детей, и все они были застрахованы. Вот и напрашиваются всякие

сравнения...

Она сокрушенно покачала головой.

- Даже у нас, в деревне, столько зла... Надеюсь, дорогие мои, вам никогда

не придется узнать, сколько его во всем мире.

СИНЯЯ ГЕРАНЬ

Агата КРИСТИ

ONLINE БИБЛИОТЕКА

http://www.bestlibrary.ru

- Когда я был здесь в прошлом году... - начал сэр Генри Клитеринг и

умолк.

Хозяйка дома, миссис Бантри, посмотрела на него с любопытством.

Экс-комиссар Скотленд-Ярда, их старый приятель, гостил у них с мужем в их

имении, расположенном неподалеку от Сент-Мэри-Мид. Миссис Бантри только

Птомаин - вызывающий острое желудочно-кишечное заболевание яд, который

выделяют некоторые микроорганизмы в испорченных или недоброкачественных

пищевых продуктах. что спросила у него, кого бы он хотел видеть шестым

приглашенным на сегодняшний ужин.

- Итак? - произнесла миссис Бантри, ожидая продолжения. - Когда вы были

здесь в прошлом году...

- Скажите, а вы знаете мисс Марпл? - спросил сэр Генри.

Миссис Бантри удивилась. Этого она никак не ожидала.

- Знаю ли я мисс Марпл? Да кто же ее не знает! Типичная старая дева.

Довольно мчла, но.., безнадежно старомодна. Вы хотите, чтобы мы пригласили

ее на ужин?

- Вы удивлены?

- Признаться, да. Никогда бы не подумала... Но, вероятно, этому есть

объяснение?

- И очень простое. Когда я был здесь в прошлом году, мы взяли за

обыкновение обсуждать разные загадочные случаи. Нас было пятеро или шестеро.

Все это было затеей Рэймонда Уэста. Он же писатель! Ну, и каждый по очереди

рассказывал какую-нибудь таинственную историю, разгадку которой знал он

один. Состязались, так сказать, в дедуктивных умопостроениях: кто ближе всех

окажется к истине.

- И что же?

- Мы и не предполагали, что мисс Марпл пожелает к нам присоединиться, но,

из вежливости разумеется, предложили. И тут произошло нечто неожиданное.

Почтенная дама перещеголяла нас всех!

- Да что вы!

- Чистая правда. И, поверьте, без особых усилий.

- Не может быть. Она ведь почти и не выезжала из Сент-Мэри-Мид.

- Зато, как она говорит, там у нее были неограниченные возможности

изучать человеческую натуру как бы под микроскопом.

- Ну, не знаю, - с сомнением протянула миссис Бантри. - Преступников тут

и днем с огнем не сыщешь. Под микроскопом! А не испытать ли нам ее после

ужина? У Артура есть отличная история с привидением. Мы были бы ей крайне

признательны, сумей она растолковать нам, в чем дело.

- Вот уж не думал, что Артур верит в привидения.

- Ох! Ну конечно же он не верит. Вот потому-то вся эта история и не дает

ему покоя. Потом, это случилось с его другом, а уж человека приземленное

Джорджа Притчарда еще поискать... Бедный Джордж... Правда это или нет, но

закончилось все это для него очень печально.

- Так правда или нет?

Миссис Бантри промолчала и неожиданно заявила:

- Знаете, я так люблю Джорджа! Да его все любят. Невозможно поверить, что

он.., но бывает ведь: самые приличные люди совершают совершенно немыслимые

поступки...

Сэр Генри кивнул. Ему как никому другому было известно, что "немыслимые"

поступки совершаются куда чаще, чем кажется.

Вечером, когда все расположились за столом, миссис Бантри с несколько

большим, чем обычно, интересом разглядывала пожилую даму, сидевшую по правую

руку от ее мужа. На мисс Марпл были черные кружевные митенки, изящно

наброшенное на плечи fichu <Треугольная накидка (фр.).> из старинных кружев

и кружевная наколка, венчающая ее белоснежные волосы. Она оживленно

беседовала с пожилым доктором Ллойдом о работном доме и местной медицинской

сестре, особе весьма небрежной и вообще не внушающей никакого доверия.

Миссис Бантри никак не могла избавиться от подозрения, что сэр Генри

попросту пошутил. Впрочем, на него это не было похоже... И однако, поверить,

что он рассказывал о мисс Марпл чистую правду... Нет, это было выше ее сил.

Ее взгляд остановился на муже, который завел разговор о лошадях с Джейн

Хелльер - популярной актрисой. Джейн, в жизни еще более прекрасная (если

такое возможно), чем на сцене, периодически ахала: "Нет? В самом деле? Надо

же! Как замечательно!" Это при том, что о лошадях она не знала ровным счетом

ничего по той простой причине, что они ее совершенно не интересовали.

- Артур, - обратилась к мужу миссис Бантри. - Ты доведешь бедняжку Джейн

до нервного срыва. Оставь лошадей в покое, расскажи ей лучше про привидение.

Ну, ты знаешь.., та история с Джорджем Притчардом.

- Долли! Ты уверена...

- Сэр Генри тоже хочет послушать. Я уже успела его заинтриговать нынче

утром.

- О, пожалуйста! - сказала Джейн. - Я просто обожаю истории с

привидениями.

- Ну... - замялся полковник Бантри. - Я, собственно, никогда особо не

верил в сверхъестественное, но тут... Кажется, никто из присутствующих не

знаком с Джорджем Притчардом? Это замечательный человек. Его жена - она,

бедняжка, уже нас покинула - была для него поистине тяжким грузом. Знаете,

она принадлежала к числу тех больных - заметьте, я не отрицаю, что она

действительно серьезно болела, - которые выжимают из своего недуга все.

Капризная, требовательная и непредсказуемая, она жаловалась на свою участь с

утра до вечера и нисколько не сомневалась, что Джордж просто обязан

постоянно быть в ее полном распоряжении. Причем, что бы он ни делал, - все

было плохо... Готов поклясться, что любой другой на его месте через пару

недель такой жизни взял бы топор и навсегда избавил ее от мучений. Ведь ты

не скажешь, что это не так, Долли.

- Отвратительная была особа, - подтвердила миссис Бантри. - Если бы

Джордж Притчард размозжил ей голову, любая женщина, окажись она судьей, тут

же бы его оправдала.

- Не знаю точно, как это все началось: Джордж в подробности не вдавался.

Насколько я понимаю, миссис Притчард всегда питала слабость к разного рода

ясновидцам, прорицателям и гадалкам. Джордж и это сносил с истинно

христианским смирением. Он относился к этому так: раз это приносит ей хоть