- Послушайте, мсье Пуаро, мне это не нравится, - важно сказал он. -
Диана попросила, чтобы вы и она провели здесь ночь. Я не хочу показаться
негостеприимным, но, честно говоря, мне это не по душе. Я не понимаю, зачем
это нужно.
- Поверьте, адмирал, я не хочу причинять вам неудобства, но таковы
обстоятельства. Я здесь исключительно из-за настойчивости влюбленной
девушки. Вы мне кое-что рассказали. Полковник Фребишер рассказал кое-что.
Кое-что рассказал Хью. А теперь я сам хочу во всем разобраться.
- Здесь не в чем разбираться! Я запираю Хью в его комнате каждую ночь,
вот и все.
- И все же иногда по утрам дверь бывает открыта.
- Что?!
- А разве вы сами не находили ее открытой?
Чэндлер нахмурился.
- Я порой подозревал, что Джордж отпирает ее...
- Вы оставляете ключ в дверях?
- Нет, в ящике у двери. Я, или Джордж, или Уинзерс, наш слуга, берем
его оттуда утром. Уинзерсу мы объяснили необходимость запирать дверь тем,
что Хью бродит во сне. Возможно, он обо всем догадывается, но он честный
малый, живет с нами много лет.
- А есть ли второй ключ от этой двери?
- Нет, иначе я знал бы об этом.
- Но кто-то мог сделать дубликат.
- Кто?
- Ваш сын думает, что сам прячет где-то второй ключ, хотя и не может
вспомнить где.
- Хорошо, - сказал адмирал, - оставайтесь. Но я против того, чтобы
девушка оставалась тоже.
- Почему?
- Слишком рискованно. Подумайте о болезни моего сына.
- Но ведь Хью ей предан, - возразил Пуаро.
- Вот именно поэтому! - воскликнул Чэндлер. - Черт возьми, все идет
шиворот-навыворот, когда дело касается сумасшедшего! Да Хью это и сам знает.
Нет, Диана не должна оставаться здесь.
- Что касается Дианы, - сказал Пуаро, - пусть решает сама.
Он вышел из библиотеки и покинул дом. Как они и условились, Диана ждала
его в машине.
По дороге в деревню Пуаро передал ей разговор с адмиралом. Она
презрительно рассмеялась.
- Неужели он думает, что Хью может причинить мне зло?
Вместо ответа Пуаро попросил ее остановиться у аптеки. Оказывается, он
забыл захватить с собой зубную щетку.
Аптека находилась в середине тихой деревенской улицы. Диана осталась
сидеть в машине. Ей показалось, что Эркюль Пуаро слишком долго выбирал себе
зубную щетку.
Все приготовления были сделаны, оставалось только ждать. Пуаро сидел в
огромной спальне с громоздкой дубовой мебелью елизаветинских времен и
напряженно прислушивался к ночной тишине.
Под утро, когда начало светать, в коридоре раздались шаги. Пуаро
отодвинул запор и открыл дверь. Неподалеку стояли адмирал и полковник.
Чэндлер был угрюм, Фребишер дрожал от волнения.
- Не пройдете ли с нами, мсье Пуаро? - предложил адмирал.
В конце другого коридора у дверей спальни, которую отвели Диане
Маберли, лежала какая-то фигура. Подойдя поближе, Пуаро узнал Хью Чэндлера.
Свет падал на взъерошенную рыжеватую голову. Хью лежал ничком, тяжело и
звучно дыша. Он был в халате и шлепанцах. В правой руке был зажат нож с
запачканным темными пятнами лезвием.
- О, мадонна! - воскликнул Эркюль Пуаро.
- С ней все в порядке, он не тронул ее, - хрипло сказал Фребишер и тут
же позвал: - Диана! Это мы! Откройте!
Пуаро услышал сдавленный стон адмирала и его тихий шепот:
- Мой мальчик! Мой бедный мальчик!
Щелкнула задвижка. Дверь открылась, и появилась Диана. Ее лицо было
смертельно бледным.
- Что случилось? Недавно здесь кто-то был! Я слышала, как ощупывали
дверь, дергали за ручку, скреблись, - просто ужас! Как будто это было
животное...
- Слава Богу, что дверь была заперта! - сказал Фребишер.
- Мсье Пуаро приказал мне ее закрыть.
- Поднимите его и отнесите в комнату, - повелительно сказал Пуаро.
Адмирал и полковник подняли лежавшего без сознания Хью. Диана затаила
дыхание, когда они проходили мимо нее.
- Боже мой, это Хью!.. Что у него в руках?
Руки Хью были липкие, в коричневато-красных пятнах.
- Это... кровь?
Адмирал кивнул.
- Слава Богу, не человеческая, - сказал он. - Кровь кота. Я нашел его
внизу, в холле. У него перерезано горло. Потом, видимо, Хью поднялся сюда.
- Сюда? Ко мне? - Голос Дианы изменился от ужаса.
Хью, которого посадили на стул, зашевелился, что-то забормотал. Все как
завороженные смотрели на него. Хью Чэндлер открыл глаза.
- Хэлло! - Голос был хриплым. - Что случилось? - Он уставился на нож,
который все еще сжимал в руках. - Что я натворил?
Его глаза перебегали с одного на другого. Наконец, они задержались на
Диане, отпрянувшей к стене. Хью тихо спросил:
- Я напал на Диану?
Адмирал покачал головой.
- Скажите, что произошло? Я должен все знать!
Они рассказали ему - нехотя, колеблясь. За окном взошло солнце. Эркюль
Пуаро отодвинул штору. В комнату ворвался рассвет.
Лицо Хью Чэндлера было спокойным.
- Понятно, - сказал он. Затем встал, улыбнулся и потянулся. Голос его
был совершенно нормальным, когда он произнес:
- Чудесное утро, а? Пойду прогуляюсь по лесу, может, мне удастся
подстрелить зайца.
Он вышел из комнаты. Адмирал бросился следом, но Фребишер схватил его
за руку.
- Нет, Чарльз, не надо. Для него, бедняги, это и впрямь лучший выход.
Диана, рыдая, бросилась на кровать.
Адмирал Чэндлер сказал дрожащим голосом:
- Ты прав, Джордж, я знаю, что ты прав. У мальчика есть сила воли.
У Фребишера тоже дрогнул голос.
- Хью - настоящий мужчина.
После минутного молчания Чэндлер воскликнул:
- Черт возьми, а куда делся этот проклятый иностранец?
Хью Чэндлер уже снял ружье со стойки в оружейной комнате и заряжал его,
когда ему на плечо легла рука Эркюля Пуаро.
Пуаро произнес только одно слово, но сделал эта властно и непререкаемо.
- Нет, - сказал он.
Хью Чэндлер изумленно посмотрел на него.
- Уберите руки, - насупился он. - Это не ваше дело.
Говорю вам - будет несчастный, случай на охоте, только и всего.
И снова Пуаро произнес:
- Нет.
- Неужели вы не понимаете, что, если бы дверь не была заперта, я
перерезал бы Диане, горло - Диане! - тем ножом.
- Нет, вы не убили бы мисс Маберли.
- Но я же убил кота!
-Отнюдь. Вы не убивали ни кота, ни овец, ни других животных.
Хью удивленно посмотрел на Пуаро.
- Кто здесь сумасшедший - вы или я?
- Мы оба нормальны, - ответил Эркюль Пуаро.
В эту минуту в оружейную вошли адмирал и полковник. За ними шла Диана.
Хью Чэндлер ошеломленно сказал:
- Этот человек говорит, что я не сумасшедший...
Эркюль Пуаро громко объявил:
- Счастлив сказать, что Хью Чэндлер абсолютно здоров.
Хью засмеялся смехом приговоренного к казни и получившего минутную
отсрочку.
- Чертовски смешно! Вы считаете, что это в порядке вещей - перерезать
глотки животным? Неужто я был в здравом рассудке, когда убивал этого
несчастного кота?
- Повторяю: вы никого не убивали.
- А кто же тогда убивал?
- Тот, кто хотел убедить вас в вашем помешательстве. Каждый раз вам
давали сильное снотворное, а в руки вкладывали окровавленный нож или бритву.
И этот другой мыл свои окровавленные руки в вашем тазу.
- Но зачем?
- Для того, чтобы вы в корце концов сделали то, от чего я вас уберег.
Пуаро обернулся к Фребишеру.
- Полковник, вы много лет жили в Индии. Вам приходилось сталкиваться со
случаями, когда людей преднамеренно сводили с ума, используя наркотики?
- Сам я не сталкивался, но часто слышал об этом. Отравление беленой.
- Совершенно верно. Видите ли, действующее начало белены родственно
алкалоиду атропина, который тоже получают из белладонны. Препараты
белладонны обычно имеются в продаже, а сернокислый атропин свободно можно
выписать для лечения глаз. Размножив рецепт и предъявляя его в разных
местах, можно, не вызывая подозрений, получить большое количество яда. Из
него можно экстрагировать алкалоид, а затем ввести, скажем, в болеутоляющий
крем для бритья. Его наружное применение может вызвать сыпь, а это, в свою
очередь, приводит к порезам при бритье. Таким образом, наркотики постепенно
проникают в организм. Возникают определенные симптомы: сухость во рту, в
горле, затрудненное глотание, галлюцинации. Все это как раз испытал мистер
Чэндлер. Я взял образцы его крема и исследовал их в местной аптеке.
Бледный, дрожащий Хью проговорил:
- Кто это сделал?
- Как раз это я и пытался выяснить. Диана Маберли, поскольку вы
завещали ей свои деньги, могла быть заинтересована в вашей смерти, но я по
ряду соображений сразу же отверг эту версию. Я исследовал другую возможную
причину. Вечный треугольник: двое мужчин и женщина. Полковник Фребишер был
влюблен в вашу мать, адмирал Чэндлер на ней женился.
Адмирал выкрикнул:
- Джордж? Не могу поверить!
Хью произнес недоверчиво:
- Вы полагаете, ревность могла перейти на меня?
- При определенных обстоятельствах - да, - сказал Пуаро.
Фребишер воскликнул:
- Ложь! Чудовищная ложь! Не верь ему, Чарльз.
Адмирал отпрянул от него, бормоча:
- Белена... Индия... Да, понимаю... И мы бы никогда не подозревали о
яде, связывая все с наследственным безумием...
Эркюль Пуаро повысил голос:
- Наследственное безумие! Мы и впрямь имеем дело с сумасшедшим,
сосредоточенным на мести, хитрым, как все сумасшедшие, годами скрывающим
свое безумие.
Он быстро заходил вокруг Фребишера.
- Полковник, вы должны были знать или хотя бы подозревать, что Хью ваш
сын. Почему вы никогда не говорили ему об этом?
Фребишер, сдерживая волнение, стал заикаться:
- Я н-не знал. Точнее, н-не был уверен. Видите ли, Каролина как-то
пришла ко мне в большом волнении, чем-то напуганная. Она... Я... В общем, мы
потеряли голову. После этого я сразу же уехал. Это было необходимо, мы оба
знали, что не сможем вести двойную жизнь. Я, конечно, подозревал, но не был
уверен. Каролина никогда даже не намекала на то, что Хью - мой сын. А потом,