Лицо ее не изменилось, но детектив уловил учащенное дыхание.
- Простите. Я не понимаю.
- Если не ошибаюсь, мадемуазель, на вас в тот вечер было платье из
шелкового муслина. Это лоскуток от него.
- И вы его нашли в кабинете в башне? В каком же месте? - быстро
проговорила девушка.
Пуаро, по обыкновению, безмятежно разглядывал потолок.
- Пока ограничимся констатацией: в кабинете в башне.
Впервые во взгляде Лили промелькнуло выражение страха. Она хотела
что-то сказать, но сдержалась. Пуаро смотрел теперь на ее белые тонкие руки,
сжимавшие край стола.
- Пытаюсь припомнить, была ли я там в тот вечер? - Она как бы
размышляла вслух. - Почти убеждена, что нет. Но если лоскут валялся там уже
давно, как же полиция не обнаружила его? Это невероятно.
- Полиция не думает о многих вещах, о которых привык думать Эркюль
Пуаро, мадемуазель!
- Не забегал? ли я туда на минутку перед обедом? - продолжала Лили тем
же задумчивым тоном. - Или это было накануне? Да, теперь я почти уверена,
что это было накануне.
- Сомневаюсь, - отрезал Пуаро.
- Почему?
Не отвечая, он только отрицательно качал головой.
- Не хотите ли вы сказать... - строптиво начала Лили. Она подалась
вперед, пристально глядя на него, бледная как смерть.
- Вы не заметили на лоскутке пятно, мадемуазель? Это человеческая
кровь.
- Что вы говорите?!
- Я говорю, что вы заходили в кабинет в башне после преступления, а не
до него. Думаю, для вас будет лучше доверить мне всю правду. Иначе вас ждут
крупные неприятности.
С грозным видом он выпрямился во весь свой маленький рост, его палец,
направленный на нее, сурово грозил.
- Но как вы узнали?.. - прошептала упавшим голосом Лили.
- Не имеет значения. Эркюль Пуаро ЗНАЕТ, этого довольно. Не скрыто от
меня и существование капитана Хэмфри Нэйлора. И то, что вы выходили ночью,
чтобы повидаться с ним.
Неожиданно Лили уронила голову на вытянутые руки и горько заплакала.
Манера поведения Пуаро тотчас изменилась.
- Полно, малютка, не расстраивайтесь так, - мягко сказал он, слегка
поглаживая ее по плечу. - Провести Эркюля Пуаро немыслимо. Как только вы это
уясните, все ваши беды кончатся. Поведайте мне вашу историю. Вам ведь самой
хочется облегчить душу перед папашей Пуаро, не так ли?
- Но это совсем не то, что вы предполагаете, совсем не то. Мой брат
Хэмфри и пальцем его не коснулся!
- Ваш брат? - нахмурившись, воскликнул Пуаро. - Так вот в чем дело!..
Ну, если вы не хотите, чтобы на него пало подозрение, выкладывайте все без
утайки.
Лили подняла голову, отвела волосы, которые упали ей на лоб, и
заговорила тихим, но уже вполне твердым голосом:
- Хорошо, я скажу всю правду, месье Пуаро. Было бы безумием не сделать
этого. Мое подлинное имя Лили Нэйлор, Хэмфри мой единственный брат.
Несколько лет назад в Африке он открыл золотой прииск. Вернее, наткнулся на
жильное золото. Эту сторону дела я не смогу передать с достаточной
точностью, я не сильна в технических подробностях. Суть сводится к тому, что
хорошо поставленное дело могло бы принести огромные прибыли. Хэмфри вернулся
с письмом к сэру Рьюбену Аствеллу, которого надеялись заинтересовать этим
предприятием. Я до сих пор не разобралась в правах каждого из участников, но
знаю, что сэр Рьюбен отправил туда своего эксперта с целью получить
достоверный отчет. Моему брату он сказал, что отзыв эксперта отрицательный и
что он, Хэмфри, ошибся в своих предположениях. Брат вернулся в Африку с
экспедицией, которая направлялась в глубь континента и следы которой вскоре
затерялись. Предполагали, что все погибли, и мой брат в том числе.
А спустя совсем немного времени была создана солидная компания по
разработке золотого месторождения в районе Мпалы. Когда брат все-таки
возвратился в Англию, он-то знал, что открытие принадлежит ему! Официально
сэр Рьюбен не имел отношения к новой компании, его средства не были в нее
вложены. Но это не убедило Хэмфри, он повторял мне, что сэр Аствелл безбожно
обманул его. Такое вероломство совершенно сломило брата, он стал желчным и
глубоко несчастным неудачником. У нас с ним больше никого на свете нет,
помочь нам некому. Когда возникла необходимость мне самой зарабатывать на
жизнь, я подумала: а почему бы не попытаться поступить на службу к леди
Аствелл? Она как раз искала секретаря- компаньонку. Может быть, удастся
выяснить наконец, имеет ли сэр Рьюбен отношение к злосчастной афере? По
вполне понятным причинам я изменила фамилию и - честно признаюсь вам -
представила поддельные рекомендации. Кандидаток на место оказалось много, и
все более квалифицированные, чем я. Короче говоря, я написала от имени леди
Пертпгар убедительное письмо, так как знала, что она только что отправилась
путешествовать в Америку и не могла бы уличить меня. -Мне подумалось, что
покровительство такой важной дамы произведет впечатление на леди Аствелл.
Так и вышло, она выбрала именно меня... С тех пор я и превратилась в то
презренное отвратительное существо, которым вы меня видите. Я стала
шпионкой, хотя до последних дней неудачливой. Сэр Рьюбен не из тех, кто
выдает свои секреты. Но вот из Африки вернулся Виктор Аствелл, а он менее
скрытен; я стала склоняться к мысли, что Хэмфри прав. Мой брат приезжал сюда
недели за две до убийства, и я в самом деле ускользала по ночам из дому,
чтобы повидаться с ним. Узнав то, о чем проболтался мне Виктор Аствелл, он
был сильно взбудоражен, твердил, что я на верном пути... Но тут все пошло
вкривь и вкось: кто-то заметил, как я уходила из дому, донес сэру Рьюбену.
Тот стал подозрителен, разыскал мои документы, обнаружил фальшивку. В день
преступления произошел взрыв. Видимо, он вообразил, что моя цель подобраться
к драгоценностям его супруги. Как бы то ни было, он не желал больше терпеть
меня в своем доме, хотя согласился не преследовать за подлог рекомендации.
Леди Аствелл смело встала на мою защиту и не колеблясь противостояла гневу
мужа.
Она смолкла. Пуаро был очень серьезен.
- Теперь, мадемуазель, мы подошли вплотную к ночи убийства, - напомнил
он.
Лили понурилась и с трудом проглотила комок в горле.
- Начну с того, что мой брат вновь приехал и мне необходимо было его
повидать, как всегда, тайком. Это произошло в ту самую ночь. Я действительно
поднялась в свою комнату, расставшись с леди Аствелл, но не легла, а
подождала, пока все утихнет в доме. Затем бесшумно спустилась и выскользнула
через боковую дверь. Хэмфри узнал от меня обо всех последних событиях.
Нужные нам бумаги, сказала ему я, скорее всего в сейфе сэра Рьюбена в его
кабинете в башне. Было решено этой же ночью предпринять отчаянную попытку
овладеть ими. Я должна была войти первой и удостовериться, что путь
свободен. Входя в ту же боковую дверь, я слышала, как пробило полночь. Я
поднялась уже до середины лестницы, ведущей в башню, когда оттуда донесся
звук падения и чей-то крик: "Боже мой! Боже мой!" Почти тотчас дверь из
кабинета распахнулась и выскочил Чарльз Леверсон. При свете луны я ясно его
разглядела, но он видеть меня не мог, так как я забилась в самый темный угол
под лестницей, гораздо ниже его. Какое-то время он оставался неподвижным,
ноги его подгибались, на нем не было лица. Он словно прислушивался. Наконец,
сделав над собой невероятное усилие, он вновь приоткрыл дверь в кабинет и
что-то крикнул, вроде того, что, мол, ничего особенного не случилось. Голос
прозвучал легко и беззаботно. Но лицо!.. О, оно было совсем другим! Он
собрался с силами и стал спускаться по лестнице, а затем исчез на площадке
третьего этажа.
Я обождала еще несколько минут и проникла в кабинет. Чувство, что
произошло нечто ужасное, не покидало меня... Большая лампа не горела, свет
шел только от настольного светильника. Я увидела, что сэр Рьюбен распростерт
на полу у стола. Не знаю, как у меня хватило духу, но я подошла к нему,
встала возле на колени и сразу поняла, что он мертв. Его ударили сзади и
совсем недавно, видимо, всего несколько минут назад. Его рука была еще
теплая, когда я к ней прикоснулась. Ах, месье Пуаро! Поверьте, это было
ужасно! При одном воспоминании она содрогнулась.
- А потом? - напомнил Пуаро, не спуская с нее глаз.
Лили покаянно опустила голову.
- Да. Я знаю, о чем вы думали. Почему я не подняла тревогу? Не
разбудила весь дом? Но тогда же, стоя на коленях у трупа, я сообразила, что
цепь фактов неумолимо складывается против меня: сэр Рьюбен относился ко мне
плохо, я тайком уходила из дома, и меня, собственно, уже рассчитали, я
должна была уехать наутро. Первое, что придет в голову каждому, это то, что
я привела в дом брата и именно он убил сэра Рьюбена, чтобы отомстить ему.
Кто поверит моим словам, что я подсмотрела, как Чарльз Леверсон выходил из
кабинета тотчас после убийства? Все складывалось чудовищно, месье Пуаро!
Меня одолевали беспорядочные мысли, как вдруг я увидала ключи от сейфа,
наверно, они выпали у сэра Рьюбена из кармана, когда он упал. Шифр я знала,
леди Аствелл однажды называла его при мне. Отомкнув сейф дрожащими руками, я
стала лихорадочно рыться в бумагах и наконец отыскала то, что было нужно.
Да, Хэмфри не ошибся: за компанией месторождений Мпалы стоял сэр Рьюбен! Он
бессовестно обокрал моего брата. Но ведь это только ухудшало положение!
Значит, у Хэмфри был совершенно определенный повод для убийства, не так ли?
Я сунула бумаги на место, оставила ключ в замке сейфа и тотчас убежала к
себе. На следующее утро после того, как горничная обнаружила труп, пришлось
притвориться изумленной и испуганной, как и все в доме.
Она умоляюще взглянула на Пуаро.
- Вы мне верите, месье? О, скажите, что это так!
- Я вам верю, мадемуазель. Вы объяснили многое из того, что ставило в