- ..и до того, мисс, у меня сердце захолонуло, что я еле на ногах
устояла. И надо же, что в это самое утро... Брюнетка довольно резко перебила
ее:
- Довольно, миссис Пирс. Эти господа из полиции, если не ошибаюсь.
- Мисс Плендерли? - спросил Джепп. Брюнетка кивнула.
- Да. А это миссис Пирс. Она каждый день приходит убирать у нас.
Неукротимая миссис Пирс воспользовалась случаем:
- И я как раз говорила мисс Плендерли, что надо же такому случиться: в
это самое утро у моей сестры Луизы Мод приключился припадок, а кроме меня,
нет никого, а родная кровь все-таки родная кровь, что вы там ни говорите!
Ну, я и подумала, что миссис Аллен не рассердится, хоть я и терпеть не могу,
чтоб подводить моих дамочек...
Джепп ловко перебил ее:
- Совершенно верно, миссис Пирс, совершенно верно. Но не проводите ли вы
инспектора Джеймсона на кухню, чтобы он коротенько записал ваши показания?
Избавившись от словоохотливой миссис Пирс, которая удалилась с
Джеймсоном, продолжая тараторить без умолку, Джепп снова обернулся к
брюнетке.
- Старший инспектор Джепп, мисс Плендерли. А теперь не расскажете ли вы
мне все, что вам известно?
- Разумеется. С чего начать?
Ее самообладание было поразительным. Ни намека на горе или потрясение,
если не считать почти неестественной сдержанности.
- Вы вернулись сегодня утром. В котором часу?
- Около половины десятого. И увидела, что миссис Пирс, старая лгунья, еще
не пришла...
- А это часто случается?
Джейн Плендерли пожала плечами.
- Раза два в неделю она является в двенадцать или вовсе не приходит.
Приходить она должна в девять, но, как я сказала, дважды в неделю либо ей
"неможется", либо заболевает кто-нибудь из ее родственников. Все приходящие
уборщицы на один лад. И на общем фоне она еще не так плоха.
- А давно она у вас?
- Немногим больше месяца. Предыдущая крала всякую мелочь.
- Что было дальше, мисс Плендерли?
- Я заплатила шоферу такси, внесла в прихожую чемодан и, убедившись, что
миссис Пирс не пришла, поднялась в спальню, привела себя в порядок и
отправилась поздороваться с Барбарой.., с миссис Аллен. Дверь оказалась
заперта. Я подергала ручку, постучала, но она не ответила. Тогда я
спустилась сюда и позвонила в полицию.
- Pardon! <Прошу прощения (фр.).> - быстро сказал Пуаро. - Вы не подумали
о том, чтобы сначала взломать дверь... С помощью какого-нибудь шофера во
дворе?
Она обратила на него взгляд холодных зеленовато-серых глаз, словно быстро
его оценивая.
- Нет. Как-то в голову не пришло. Мне всегда казалось, если что-то
случилось, следует обращаться именно в полицию.
- Так, значит, вы полагали, мадемуазель, что случилось что-то?
- Естественно.
- Потому что ваш стук остался без ответа? Но ведь ваша подруга могла
принять снотворное или...
- Она не пользовалась снотворными, - ответила Джейн Плендерли резко.
- Или же она уехала и заперла дверь?
- Зачем бы ей было запирать дверь? Да и в любом случае она оставила бы
мне записку.
- А она.., не оставила вам записки? Вы совершенно уверены?
- Конечно, уверена. Я бы ее сразу увидела! - Ее тон стал еще более
резким.
- А вы, - спросил Джепп, - не подумали посмотреть в замочную скважину,
мисс Плендерли?
- Нет, - медленно ответила Джейн Плендерли. - Как-то в голову не пришло.
Но я бы все равно ничего не увидела. Ведь в скважине был ключ.
Она вопросительно посмотрела на Джеппа с невинным недоумением. Пуаро
улыбнулся себе в усы.
- Вы поступили абсолютно правильно, мисс Плендерли, - сказал Джепп. -
Полагаю, у вас не было причин думать, что ваша подруга может наложить на
себя руки?
- Разумеется, нет!
- Она не казалась встревоженной.., или угнетенной? Наступила пауза -
заметная пауза, но наконец девушка ответила:
- Нет-нет.
- Вы знали, что у нее есть пистолет? Джейн Плендерли кивнула.
- Да, она привезла его из Индии и хранила у себя в спальне.
- Хм-м! А разрешение на него у нее было?
- Наверное. Но точно я не знаю.
- А теперь, мисс Плендерли, расскажите, пожалуйста, о миссис Аллен все,
что вы знаете. Давно ли вы с ней знакомы? Есть ли у нее родственники, ну и
так далее.
Джейн Плендерли кивнула.
- Я знакома с Барбарой лет пять. Познакомилась с ней за границей. Точнее
говоря, в Египте. Она возвращалась в Англию из Индии, а я некоторое время
работала в школе в Афинах и на обратном пути решила провести несколько дней
в Египте. Мы познакомились на пароходе во время экскурсии вверх по Нилу,
почувствовали взаимную симпатию и подружились. Я как раз собиралась найти
кого-нибудь, чтобы вместе снять квартирку или небольшой домик. Барбара была
совершенно одинока. И мы подумали, что сумеем поладить.
- И сумели? - спросил Пуаро.
- Вполне. У нас у каждой были свои друзья и знакомые. У Барбары скорее
светские, а у меня - из артистических кругов. Так, пожалуй, было даже лучше.
Пуаро наклонил голову, а Джепп спросил:
- Что вам известно о близких миссис Аллен и о ее жизни до того, как вы
познакомились? Джейн Плендерли пожала плечами.
- Довольно мало. Если не ошибаюсь, ее девичья фамилия Армитейдж.
- Ну, а ее муж?
- Насколько я понимаю, он был не слишком приятным человеком. По-моему,
сильно пил. Да и умер как будто очень быстро - через год-два после свадьбы.
У них была дочь, но она умерла, когда ей было три года. Барбара мало
говорила о муже. Кажется, она вышла за него лет в семнадцать. Потом они
уехали на Борнео <Борнео - остров Малайского архипелага. Большая часть в
составе Индонезии.> или еще в какую-то дыру, куда отсылают паршивых овец...
Но поскольку разговоры на эту тему ей были явно очень тяжелы, я их избегала.
- Не знаете, были у миссис Аллен какие-нибудь финансовые затруднения?
- Нет, никаких. Я абсолютно уверена.
- Долги? Что-нибудь еще в том же роде?
- Нет-нет! Я убеждена, что такого рода неприятностей у нее не было.
- Я обязан задать вам еще один вопрос и надеюсь, мисс Плендерли, вы
отнесетесь к нему без предубеждения. Был ли у миссис Аллен близкий друг или
друзья...
Джейн Плендерли холодно перебила его:
- Она была помолвлена, если вы это имеете в виду.
- А фамилия ее жениха?
- Чарлз Лавертон-Вест. Член парламента от какого-то городка в Гэмпшире.
- Она давно была с ним знакома?
- Немногим больше года.
- А помолвлена?
- Два.., нет.., пожалуй, три месяца.
- Не знаете, они ссорились?
- Нет. - Мисс Плендерли покачала головой. - Это было бы очень странно.
Барбара всегда избегала ссор.
- Когда в последний раз вы видели миссис Аллен?
- В прошлую пятницу, перед тем как я уехала.
- А миссис Аллен на субботу и воскресенье осталась в городе?
- Да. Она куда-то собиралась в воскресенье со своим женихом.
- А где были вы?
- Лейделс-Холл, Лейделс, графство Эссекс.
- Фамилия ваших друзей?
- Мистер и миссис Бентник.
- И вы уехали от них только сегодня утром?
- Да.
- Видимо, очень рано?
- Мистер Бентник подвез меня на машине. Он выезжает так, чтобы успеть к
себе в контору к десяти.
- Понимаю. - Джепп одобрительно кивнул. Ответы мисс Плендерли были
четкими и убедительными. Пуаро в свою очередь спросил:
- Какого вы мнения о мистере Лавертоне-Весте? Она пожала плечами.
- А какое это имеет значение?
- Вероятно, никакого, но я хотел бы узнать ваше мнение.
- Я как-то об этом не задумывалась. Он молод - тридцать один год, может,
тридцать два... Честолюбив... Прекрасный оратор... Явно хочет добиться в
жизни многого.
- А это плюс или минус?
- Ну-у... - Мисс Плендерли задумалась. - По-моему, он зауряден, никаких
оригинальных мыслей. И немножко напыщен.
- Серьезными недостатками все это назвать нельзя, мадемуазель, - заметил
Пуаро с улыбкой.
- Вы так думаете? - В ее тоне послышалась легкая ирония.
- Ну, может быть, с вашей точки зрения они и серьезные.
Он внимательно следил за ней и, заметив, что она слегка смутилась,
поспешил воспользоваться этим.
- Ну, а миссис Аллен, она их, вероятно, не замечала?
- Вы абсолютно правы. Барбара считала его изумительным. Смотрела на него
его же глазами.
- Вы были привязаны к вашей подруге? - мягко спросил Пуаро.
Он заметил, что ее пальцы стиснули колено, а брови чуть-чуть сдвинулись,
однако ответила она бесцветным голосом:
- Вы совершенно правы.
- Еще одно, мисс Плендерли, - сказал Джепп. - Вые ней не ссорились? Между
вами не возникало никаких недоразумений?
- Ни малейших.
- Из-за ее помолвки, например?
- Конечно нет. Я была очень рада, что она чувствовала себя счастливой.
После короткого молчания Джепп спросил:
- Значит, насколько вам известно, у миссис Аллен не было врагов?
На этот раз Джейн Плендерли ответила после заметной паузы, и ее тон резко
изменился:
- Я не совсем понимаю, что вы подразумеваете под врагами?
- Ну, например, все, кому ее смерть могла быть выгодной.
- Это просто смешно. Она жила на очень скромный доход.
- И кто его унаследует?
- Знаете, - сказала Джейн Плендерли с легким удивлением в голосе, - я
представления об этом не имею. Возможно, что и я. То есть если она оставила
завещание.
- И никаких врагов в любом другом смысле? - быстро спросил Джепп.
- Например, у кого-нибудь были счеты с ней?
- Не думаю. Характер у нее был очень кроткий и уступчивый. Она была на
редкость милой и симпатичной.
В первый раз холодный, спокойный голос слегка надломился. Пуаро чуть-чуть
кивнул.
- Короче говоря, - сказал Джепп, - последнее время настроение у миссис
Аллен было прекрасным, она не испытывала никаких финансовых затруднений и
была счастливо помолвлена. То есть никаких причин для самоубийства у нее не
было. Ведь так?
- Да.
Джепп встал со словами:
- Извините, мне надо переговорить с инспектором Джеймсоном! - И вышел из
комнаты.
Эркюль Пуаро остался наедине с Джейн Плендерли.