Смекни!
smekni.com

Рассказы 2 (стр. 87 из 193)

Глава 3

Несколько минут длилось молчание.

Джейн Плендерли бросила на усатого человечка быстрый взгляд, а потом

молча уставилась перед собой. Однако некоторое напряжение в ее позе

выдавало, что она ощущает его присутствие. Сидела она неподвижно, вся

подобравшись.

Когда наконец Пуаро заговорил, самый звук его голоса, казалось, принес ей

облегчение. Тоном светской беседы он спросил:

- Когда вы затопили камин, мадемуазель?

- Камин? - переспросила она рассеянно. - А-а! Как только приехала утром.

- До того, как вы поднялись наверх или после?

- До.

- Так-так. Да, конечно... И уголь уже лежал в нем? Или вы его положили?

- Конечно, лежал. Мне просто надо было разжечь растопку.

В ее голосе слышалось легкое раздражение. Она несомненно думала, что он

просто пытается поддержать разговор. А может быть, так оно и было. Во всяком

случае, он продолжал тем же легким тоном:

- Но ваша подруга.., я заметил, что у нее в спальне есть только газовый

камин...

Джейн Плендерли ответила безразлично:

- Это единственный настоящий камин в квартире. Все остальные газовые.

- И готовите вы тоже на газу?

- По-моему, теперь повсюду газовые плиты.

- Совершенно верно. Большая экономия времени. Разговор замер. Джейн

Плендерли постукивала по полу носком туфли. Потом внезапно сказала:

- Этот человек.., старший инспектор Джепп, он на хорошем счету?

- Он очень опытен. И да - на очень хорошем. Работает упорно, тщательно и

редко что-нибудь упускает.

- Вот как... - пробормотала она.

Пуаро внимательно следил за ней. Его глаза в отблесках огня казались

очень зелеными. Он спросил негромко:

- Смерть вашей подруги была для вас большим потрясением?

- Страшнейшим. - В ее голосе прозвучала глубокая искренность.

- Вы ничего подобного не ждали?

- Конечно нет.

- Так, вероятно, вначале вам показалось, что этого не может быть, что это

просто не могло случиться?

Мягкое сочувствие в его тоне, казалось, обезоружило Джейн Плендерли. Она

ответила торопливо, естественно уже не сдерживаясь:

- Вот именно. Даже если Барбара и убила себя, мне до сих пор не верится,

что она была способна застрелиться.

- Но ведь у нее был пистолет? Джейн Плендерли нетерпеливо отмахнулась от

его слов.

- Да, но этот пистолет был.., ну.., отзвуком прошлого. Ведь прежде она

жила в дикой глуши. И хранила его по привычке... Только по привычке. Я в

этом совершенно уверена.

- А-а! Но почему вы так уверены?

- Ну-у, исходя из ее слов.

- Например?.. - Голос у него был очень ласковым, дружеским, вызывающим на

откровенность.

- Как-то мы говорили о самоубийствах, и она сказала, что проще всего было

бы заткнуть все щели, включить газ и просто лечь в постель. Я ответила, что,

по-моему, невозможно лежать и ждать, а она возразила, что ни за что бы не

застрелилась. Во-первых, боялась бы, что только ранит себя, а, во-вторых,

при одной мысли о том, как грохнет выстрел, ей становится не по себе.

- Ах, так, - сказал Пуаро. - Действительно странно. Ведь, как вы мне

только что сказали, ее спальня отапливается газом.

Джейн Плендерли поглядела на него с легкой растерянностью.

- Действительно.., не понимаю.., просто не понимаю, почему она не выбрала

газ. Пуаро покачал головой.

- Да, как-то странно.., неестественно.

- Да, все это неестественно! Я все еще не могу поверить, что она наложила

на себя руки. Но ведь это может быть только самоубийством?

- Ну-у, есть еще одна возможность.

- Не понимаю!

Пуаро посмотрел ей прямо в глаза.

- Это может быть.., и убийство.

- Нет-нет! - Джейн Плендерли вздрогнула, как от удара. - Нет-нет! Какое

ужасное предположение.

- Ужасное, не спорю. Но оно кажется вам не правдоподобным?

- Так дверь же была заперта изнутри? И окно тоже.

- Дверь была заперта, да. Но вот изнутри или снаружи - неизвестно. Видите

ли, ключа там не было.

- Но ведь если его не было... - Она помолчала. - Значит, спальню заперли

снаружи. Иначе он был бы где-нибудь внутри.

- Но это не исключается. Ведь спальню пока не обыскали. Или она могла

выбросить его из окна и кто-нибудь его подобрал.

- Убийство! - пробормотала Джейн Плендерли. Она взвешивала эту

возможность, и ее умное смуглое лицо приняло сосредоточенное выражение. -

Пожалуй.., пожалуй, вы правы.

- Если это убийство, так должна быть какая-то причина. Она вам

неизвестна, мадемуазель?

Джейн Плендерли покачала головой. Тем не менее Пуаро вновь показалось,

что она что-то скрывает. Тут открылась дверь и вошел Джепп. Пуаро встал.

- Я обсуждал с мисс Плендерли возможность того, что смерть ее подруги не

была самоубийством, - сказал он.

Джепп на мгновение растерялся и одарил Пуаро взглядом, полным упрека.

- Пока еще рано делать те или иные выводы, - ответил он, - но мы всегда

учитываем все возможности, и в данный момент нам больше сказать нечего.

- Понимаю, - негромко ответила Джейн Плендерли. Джепп подошел к ней.

- Мисс Плендерли, вот это вы когда-нибудь видели прежде?

На его ладони лежал небольшой овал из синей эмали.

- Нет, никогда. - Джейн Плендерли покачала головой.

- Она не ваша и не миссис Аллен?

- Конечно нет. Ведь женщины, как правило, их не носят.

- А, так вы знаете, что это такое?

- Ну-ну, никакой загадки здесь нет. Осколок мужской запонки, не так ли?

Глава 4

- Эта девица чересчур много о себе понимает, - пожаловался Джепп.

Они вернулись в спальню миссис Аллен. Труп уже сфотографировали и увезли,

дактилоскопист обработал комнату и уехал.

- Во всяком случае, не стоит считать ее дурочкой, - заметил Пуаро. - Она

совсем не глупа. Наоборот, на редкость умная и практичная девушка.

- По-вашему, это она? - спросил Джепп с легкой надеждой. - Ведь случай у

нее был. Ее алиби мы хорошенько проверим. Поссорились из-за этого молодца,

будущего парламентского светила. Уж слишком язвительно она о нем отзывалась.

Что-то тут не так. Складывается впечатление, что она сама была к нему

неравнодушна. А он дал ей от ворот поворот. Характер у нее такой, что она

кого угодно способна убрать, если ей вздумается, и при этом не потерять

головы. Да, надо будет как следует заняться ее алиби. Слишком уж у нее все

концы сходятся, а Эссекс ведь совсем рядом. Полно поездов, а то и

автомобиль. Надо будет проверить, не ушла ли она, например, вчера спать

пораньше, сославшись на головную боль.

- Вы совершенно правы, - согласился Пуаро.

- И в любом случае, - продолжал Джепп, - она что-то скрывает. Э? Вы тоже

это почувствовали? Что-то ей известно.

Пуаро задумчиво кивнул.

- Да, это бросалось в глаза.

- В том-то и беда в подобных случаях, - пожаловался Джепп. - Люди

помалкивают иногда из самых благородных побуждений.

- И за это их даже осуждать нельзя, друг мой.

- Разумеется, только нам это работы не облегчает, - буркнул Джепп.

- Зато дает случай с блеском продемонстрировать нашу находчивость, -

утешил его Пуаро. - Да, кстати, что с отпечатками пальцев?

- Явное убийство. На пистолете ни единого отпечатка. Его сначала

протерли, а потом сунули ей в руку. Даже если бы ей удалось выкрутить

локоть, словно какой-нибудь акробатке, пистолет должен бы остаться у нее в

руке. И протереть его после смерти она никак не могла.

- Да, разумеется, стрелял кто-то другой.

- Ну, а в остальном отпечатки больше ничего не дали. Ни единого на

дверной ручке. Ни единого на окне. Выводы напрашиваются? А везде еще полно

отпечатков миссис Аллен.

- Джеймсон что-нибудь узнал?

- От уборщицы? Нет. Наболтала она много, но ничего толком не знает.

Подтвердила, что Аллен и Плендерли были в хороших отношениях. Я отправил

Джеймсона навести справки во дворе. Надо будет побеседовать с мистером

Лавертоном-Вестом. Выяснить, где он был и что делал вчера вечером. А пока

пороемся в ее бумагах.

И он сразу начал рыться. Иногда, крякнув, протягивал что-нибудь Пуаро.

Обыск длился недолго. Документов в бюро было немного - все разложены по

ячейкам и аккуратно помечены. В конце концов Джепп со вздохом выпрямился.

- Немного, а?

- Да, вы правы.

- И почти все в ажуре. Оплаченные счета, два-три еще не оплаченных, но

все по мелочам. Всякие приглашения, записочки от знакомых, вот только, - он

положил ладонь на стопочку из семи-восьми писем, - да еще чековая книжка и

банковская расчетная книжка. Она вам что-нибудь говорит?

- Да, миссис Аллен задолжала своему банку.

- Что-нибудь еще? Пуаро улыбнулся.

- Вы мне устраиваете экзамен? Ну да, я заметил то, о чем вы думаете. Три

месяца назад двести фунтов, выписанных на свое имя.., и двести фунтов взяты

вчера...

- А на корешках чеков - ничего. И больше на себя крупные суммы не

выписывались. Только мелкие - до пятнадцати фунтов. И вот что: в доме этих

денег нет. Четыре фунта десять шиллингов в одной сумочке и пара шиллингов в

другой. По-моему, ясно.

- Что она уплатила эту сумму вчера?

- Да. Но только вот кому?

Открылась дверь, и вошел инспектор Джеймсон.

- Ну, Джеймсон, что-нибудь выяснили?

- Да, сэр, кое-что. Правда, выстрела никто не слышал. Две-три женщины

утверждают, будто слышали, но явно выдают желаемое за действительное. Во

время фейерверка ничего расслышать было нельзя.

- Совершенно верно, - буркнул Джепп. - Что еще?

- Вчера вторую половину дня и вечер миссис Аллен провела дома. Вернулась

еще до пяти, потом вышла около шести - но просто чтобы бросить письмо в ящик

у ворот. Примерно в полдесятого подъехал автомобиль марки "своллоу". Из него

вышел мужчина. По описанию лет сорок пять, хорошо сложен, военная выправка,

синее пальто, котелок, коротко подстриженные усики. Джеймс Хогг, живущий в

доме номер восемнадцать, говорит, что он и раньше заезжал к миссис Аллен.

- Сорок пять, - повторил Джепп. - Значит, не Лавертон-Вест.

- Этот человек пробыл в квартире около часа. Уехал примерно в десять