- Оставьте мальчика в покое, - сказал Солли Фридмен.
- Хэлло, Солли, - сказал Джек. - Мне очень жаль, что так вышло.
Фридмен только посмотрел на него.
Джек пошел обратно в свой угол странной, запинающейся походкой. Мы помогли ему пролезть под канатом, потом провели мимо репортерских столов и дальше по коридору. Там толпился народ; многие тянулись похлопать Джека по спине. Джек, в халате, должен был пробираться сквозь всю эту толпу по пути в уборную. Уолкотт сразу стал героем дня. Вот как выигрывались пари у нас в Парке.
Как только мы добрались до уборной, Джек лег и закрыл глаза.
- Сейчас поедем в отель и вызовем доктора, - сказал Джон.
- У меня все кишки полопались, - сказал Джек.
- Мне очень совестно, Джек, - сказал Джон.
- Ничего, - сказал Джек.
Он лежал, закрыв глаза.
- Перехитрить нас вздумали, - сказал Джон.
- Ваши друзья, Морган и Стейнфелт, - сказал Джек. - Хорошенькие у вас друзья, нечего сказать.
Теперь он лежал с открытыми глазами. Лицо у него все еще было осунувшееся и страшное.
- Удивительно, как быстро соображаешь, когда дело идет о таких деньгах, - сказал Джек.
- Вы молодчина, Джек, - сказал Джон.
- Нет, - сказал Джек. - Это пустяки.