Смекни!
smekni.com

Летописание Владимиро-Суздальской Руси XII в. (стр. 31 из 35)

употребляются образы церковной поэтики («за землю,

за Рускую и за веру крестьяньскую», «воступив во зла-

тое свое стремя, и взем свой мечь в правую руку, и

помолися богу и пречистой его матери» и т. п.). Ав-

тор «Слова о полку Игореве» обращался к средствам

устной народной поэтики и перерабатывал их творче-

ски, создавая свои оригинальные поэтические образы

на фольклорном материале. Автор «Задонщины» мно-

гие из таких образов упрощает, его поэтические сред-

ства, восходящие к поэтике устного творчества, ближе

к своим прообразам, ряд оригинальных по сравнению

со «Словом о полку Игореве» эпитетов «Задонщины»

явно народно-устного характера (типичное для былин-

ного стиля словосочетание «таково слово», «быстрый

Дон», «сырая земля» и некоторые другие).

Стиль «Задонщины» отличается пестротой: поэти-

ческие части памятника тесно переплетаются с частя-

ми, носящими прозаический, иногда даже деловой ха-

рактер. Возможно, что эта пестрота и «неорганизован-

ность» текста объясняются состоянием дошедших до

нас списков памятника. Прозаизмы могли возникнуть

в результате поздних наслоений, а не отражают автор-

ский текст.

В списках «Задонщины» в заглавии автором

произведения назван Софоний рязанец, о котором мы

ничего не знаем. Имя Софония упомянуто и в самом

тексте «Задонщины», и здесь автор «Задонщины» го-

ворит о Софонии как об ином по-отношению к нему ли-

це: «Аз же помяну резанца Софония», «И

здеся помянем Софона резанца». Кроме то-

го, в ряде списков Основной редакции «Сказания о Ма-

маевом побоище» Софоний назван в заглавии уже как

автор «Сказания». Все это дало основание Р. П. Дми-

триевой высказать предположение, что Софоний, во-

преки общепринятому мнению, не был автором «За-

донщины». Р. П. Дмитриева считает, что Софоний – ав-

тор не дошедшего до нас поэтического произведения о

Куликовской битве, к которому, независимо друг от дру-

га, обращались и автор «Задонщины», и автор «Ска-

зания». Возможность существования еще одного,

не сохранившегося поэтического памятника о Куликов-

ской битве, как считал академик А. А. Шахматов, вы-

текает из характера текстологических взаимоотноше-

ний дошедших произведений Куликовского цикла. А. А.

Шахматов назвал этот гипотетический текст «Словом

о Мамаевом побоище».

Помимо своих литературных достоинств, помимо

того эмоционального значения, которое присуще это-

му произведению, «Задонщина» замечательна как от-

ражение передовой политической идеи своего време-

ни: во главе всех русских земель должна стоять Мо-

сква, и единение русских князей под властью москов-

ского великого князя служит залогом освобождения

Русской земли от монголо-татарского господства.

Летописная повесть о Куликовской битве. Лето-

писная повесть о Куликовской битве дошла до нас в

двух видах: кратком и пространном. Краткая летопис-

ная повесть входит в состав летописей, ведущих свое

происхождение от летописного свода Киприана 1408

г. (Троицкой летописи). Пространная летописная по-

весть в своем наиболее раннем виде представлена

Новгородской четвертой и Софийской первой летопи-

сями, т. е. должна была находиться в протографе этих

летописей, в своде 1448 г. М. А. Салмина убедитель-

но показала, что первоначален краткий вид летопис-

ной повести.

В краткой летописной повести, составленной, как

считает М. А. Салмина, составителем свода 1408 г., со-

общается о жестокости и кровопролитности сражения,

продолжавшегося целый день, перечисляются имена

убитых князей и воевод, рассказывается о судьбе Ма-

мая. Автор пространной летописной повести, взяв за

основу краткую, значительно расширил ее (возможно,воспользовавшись для этого «Сказанием о Мамаевомпобоище» либо какими-то другими источниками), вста-

вил в свой текст резкие обличения Олега Рязанского.

Сказание о Мамаевом побоище. Наиболее по-

дробное описание событий Куликовской битвы сохра-

нило нам «Сказание о Мамаевом побоище» – основ-

ной памятник Куликовского цикла. Произведение это

пользовалось огромной популярностью у древнерус-

ских читателей. Сказание многократно переписыва-

лось и перерабатывалось и дошло до нас в восьми ре-

дакциях и большом количестве вариантов. О популяр-

ности памятника у средневекового читателя как «че-

тьего» произведения свидетельствует большое число

лицевых (иллюстрированных миниатюрами) списков

его.

Точное время создания «Сказания о Мамаевом по-

боище» неизвестно. В тексте Сказания встречаются

анахронизмы и ошибки (на некоторых из них мы оста-

новимся подробнее ниже). Обычно они объясняются

поздним происхождением памятника. Это глубокое за-

блуждение. Отдельные из этих «ошибок» настолько

очевидны, что в развернутом повествовании об исто-

рическом событии они не могли иметь места, если бы

автор не преследовал этим какой-то определенной це-

ли. И, как мы убедимся далее, умышленная замена од-

ного имени другим имела смысл только в том случае,

если рассказ составлялся не в слишком отдаленное

от описываемых в нем событий время. Анахронизмы

и «ошибки» Сказания объясняются публицистической

направленностью произведения.

В последнее время вопрос о датировке Сказания

привлек к себе много внимания. Ю. К. Бегунов от-

носит время создания Сказания на период между се-

рединой и концом XV в., И. Б. Греков – к 90-м гг. XIV в.,

В. С. Мингалев – к 30–40-м гг. XVI в., М. А. Салмина –

к периоду с 40-х гг. XV в. до начала XVI в. Вопрос этот

весьма гипотетичен и считать его решенным нельзя.

Мы считаем наиболее вероятным датировать возник-

новение Сказания первой четвертью XV в. Особый

интерес к Куликовской битве в это время может объ-

ясняться вновь обострившимися взаимоотношениями

с Ордой, и в частности нашествием Едигея на Русь в

1408 г. Нашествие Едигея, успех которого объяснял-

ся недостаточной сплоченностью и единодушием рус-

ских князей, пробуждает мысль о необходимости вос-

становить единение под руководством великого князя

московского для борьбы с внешним врагом. Эта мысль

является основной в Сказании.

Главный герой Сказания – Дмитрий Донской. Ска-

зание – это не только рассказ о Куликовской битве,

но и произведение, посвященное восхвалению вели-

кого князя московского. Автор изображает Дмитрия

мудрым и мужественным полководцем, подчеркивает

его воинскую доблесть и отвагу. Все остальные пер-

сонажи группируются вокруг Дмитрия Донского. Дми-

трий – старший среди русских князей, все они – его

верные вассалы, его младшие братья. Взаимоотноше-

ния между старшими и младшими князьями, которые

представляются автору идеальными и которым долж-

ны следовать все русские князья, показаны в памят-

нике на примере отношений между Дмитрием Ивано-

вичем и его двоюродным братом Владимиром Андре-

евичем Серпуховским. Владимир Андреевич всюду ри-

суется верным вассалом великого князя московского,

беспрекословно выполняющим все его повеления. Та-

кое подчеркивание преданности и любви князя серпу-

ховского к князю московскому наглядно иллюстриро-

вало вассальную преданность младшего князя князю

старшему.

В Сказании поход Дмитрия Ивановича благословля-

ет митрополит Киприан, который в действительности в

1380 г. даже не находился в пределах Руси, а из-за «за-

мятни» на митрополии (см. ранее) в Москве вообще не

было в это время митрополита. Это, конечно, не ошиб-

ка автора Сказания, а литературно-публицистический

прием. Автору Сказания, поставившему своей целью в

лице Дмитрия Донского показать идеальный образ ве-

ликого князя московского, необходимо было предста-

вить его поддерживающим прочный союз с митропо-

литом. В число действующих лиц из публицистических

соображений автор мог ввести митрополита Киприана,

хотя это и противоречило исторической действитель-

ности (формально Киприан являлся в это время ми-

трополитом всея Руси).

Мамай, враг Русской земли, изображается автором

Сказания в резко отрицательных тонах. Он полная

противоположность Дмитрию Донскому: всеми деяни-

ями Дмитрия руководит бог, все, что делает Мамай, –

от дьявола. Принцип «абстрактного психологизма» в

данном случае проявляется очень ярко. Так же пря-

молинейно противопоставлены русским воинам тата-

ры. Русское войско характеризуется как светлая, нрав-

ственно высокая сила, татарское – как сила мрачная,

жестокая, резко отрицательная. Даже смерть совер-

шенно различна для тех и других. Для русских это сла-

ва и спасение для жизни вечной, для татар – погибель

бесконечная: «Мнози людие от обоих унывають, видя-

ще убо пред очима смерть. Начаша же погании полов-

ци с многым студом омрачатися о погибели жывота

своего, понеже убо умре нечестивый, и погыбе память

их с шумом. А правовернии же человеци паче проць-

ветоша радующеся, чающе съвръшенаго оного обето-

ваниа, прекрасных венцов, о них же поведа великому

князю преподобный игумен Сергий».

Литовским союзником Мамая в Сказании назван

князь Ольгерд. На самом деле во время событий Ку-

ликовской битвы союз с Мамаем заключил сын Оль-

герда Ягайло, а Ольгерд к этому времени уже умер.

Как и в случае с Киприаном, перед нами не ошибка, а

сознательный литературно-публицистический прием.

Для русского человека конца XIV – начала XV в., а осо-

бенно для москвичей, имя Ольгерда было связано с

воспоминаниями о его походах на Московское княже-

ство; это был коварный и опасный враг Руси, о воин-

ской хитрости которого сообщалось в летописной ста-