Когда Ральф перестал дуть в рог, все уже толпились на площадке. Это собрание было не похоже на утреннее. Заходящее солнце косо падало теперь с другой стороны, и мальчики, слишком поздно ощутив боль от ожогов, натянули одежду. Хористы, в явственном меньшинстве, поснимали плащи.
Ральф сидел на поваленном стволе, солнце приходилось ему слева. Справа от него размещался почти весь хор; слева - те из старших, кто не знал друг друга до эвакуации; перед ним, на корточках, сидели в траве детишки.
Все примолкли. Ральф положил к себе на колени розово-кремовую раковину. По площадке, закидав ее зайчиками, пробежал ветерок. Ральф колебался - встать ли ему или говорить сидя. Он искоса глянул влево, в сторону бухты. Хрюша сидел рядышком, но на выручку не пришел.
Ральф откашлялся:
- Ну вот...
И вдруг, сразу, он понял, что сейчас он прекрасно им все расскажет и объяснит. Он провел рукой по светлым волосам и начал:
- Мы на острове. Мы поднимались на гору и видели - повсюду, кругом вода. Мы не обнаружили ни домов, ни дыма, ни следов, ни людей, ни лодок. Мы на необитаемом острове, и больше здесь никого нет.
Джек перебил:
- Но все равно армия нам потребуется. Для охоты. Охотиться на свиней...
- Да, на острове водятся свиньи.
Всем троим захотелось, чтоб все себе представили, как розовое, живое билось тогда в лианах.
- Смотрим, стоит...
- Визжит...
- Она от нас как бросится...
- Я не успел ударить... Но уж в следующий раз!..
Джек вонзил нож в дерево и с вызовом огляделся.
Все снова затихли.
- Ну вот, - сказал Ральф, - охотники нам потребуются, чтобы добывать мясо. И еще одно.
Он поднял раковину и обвел взглядом обожженные лица.
- Взрослых здесь нет... Мы все должны решать сами.
По собранию прошелся и замер гул.
- И еще. Нельзя всем говорить сразу. Надо сначала поднять руку, как в школе.
Держа раковину у рта, он водил глазами поверх раструба.
- И тому, кто поднимет руку, я даю рог.
- Рог?
- Ну да, так эта раковина называется. Я даю рог тому, кто хочет говорить. И пока говоришь - надо держать его в руках.
- Но ведь же...
- А как же...
- И перебивать нельзя. Никому. Кроме меня.
Джек вскочил.
- У нас будут правила, - крикнул он вдохновенно. - Много всяких правил. А кто их будет нарушать...
- Ур-ра!
- Точно!
- Грандиозно!
- Классно!
Тут кто-то отобрал рог у Ральфа. Хрюша. Он покачал на руках большую розовую раковину, и крики улеглись. Джек, не садясь, вопросительно глянул на Ральфа, но тот только улыбался и постукивал ладошкой по дереву. Джек сел. Хрюша снял очки и мигал, вытирая их о рубашку.
- Вы Ральфу говорить не даете. Не даете самое важное сказать.
Он помолчал со значением.
- Ну - вот кто знает, что мы тут? А?
- На аэродроме знают.
- Тот, с мегафоном...
- Мой папа.
Хрюша надел очки.
- Никто не знает, что мы тут, - сказал Хрюша. Он побледнел и задыхался. - Может, они и знали, куда нас везут, а может, даже и нет. Но никто не знает, что мы тут, потому что сюда нас не везли. - Он глотнул воздух, качнулся и сел. Ральф отобрал у него рог.
- Вот это я и хотел сказать, - заключил он, - а вы, вы... - Он обвел глазами напряженные лица. - Самолет сбили, он сгорел. Никто не знает, где мы. Может, мы тут еще долго пробудем.
Тишина была полная, только слышно, как сопит и задыхается Хрюша. Косое солнце залило золотом половину площадки. Ветер, резво носившийся по лагуне, как котенок в погоне за собственным хвостиком, теперь пробирался через площадку, к лесу. Ральф откинул со лба светлую путаницу волос.
- Может, мы тут еще долго пробудем.
Все молчали. Вдруг он просиял улыбкой:
- Но великолепный же остров. Мы - Джек, Саймон и я, - мы забирались на гору. Колоссально! Тут и еда есть, и вода, и...
- и скалы...
- и синие цветы...
Хрюша, несколько оправившийся, показал на рог в руках у Ральфа, и Джек с Саймоном осеклись. Ральф продолжал:
- Пока нас спасут, мы тут отлично проведем время.
Он широко раскинул руки.
- Как в книжке!
Тут все закричали наперебой:
- "Остров сокровищ!"
- "Ласточки и амазонки"!
- "Коралловый остров"!
Ральф помахал рогом:
- Остров - наш! Потрясающий остров. Пока взрослые не приедут за нами, нам будет весело!
Джек потянулся за рогом.
- Тут водятся свиньи, - сказал он. - Еда обеспечена. Купаться можно в той бухте. И вообще. Кто еще что-нибудь обнаружил?
Он вернул Ральфу рог и сел. Очевидно, больше никто не обнаружил ничего.
Старшие заметили мальчугана, уже когда он стал отбиваться. Малыши выталкивали его на середину, и он упирался. Он был щупленький, лет шести, и багровое родимое пятно скрывало у него пол-лица. Вот он встал, сжавшись под пересечением взглядов, ввинчивая в жесткую траву носок ботинка. Он что-то мямлил и чуть не плакал.
Другие малыши, важно перешептываясь, подталкивали его к Ральфу.
- Ну ладно, - сказал Ральф. - Говори же.
Малыш затравленно озирался.
- Говори!
Малыш потянулся за рогом, и все покатились со смеху. Тогда он отдернул руку и зарыдал.
- Дайте ему рог! - крикнул Хрюша. - Пусть возьмет!
Ральф наконец вручил малышу рог, но порывом общего веселья у того уже унесло последние остатки решимости, и он лишился голоса. Хрюша стал рядом на колени, держа перед ним огромную раковину, и начал переводить собранию его речь.
- Он хочет знать, чего вы со змеем делать будете.
Ральф засмеялся, и его смех подхватили все. Малыш еще больше сжался.
- Ну, расскажи нам про змея.
- А теперь он уже говорит, это зверь.
- Зверь?
- Змей. Большущий. Он сам видел.
- Где?
- В лесу.
Неприкаянным ли ветром, оттого ли, что низилось солнце, под деревья занесло холодок. Мальчики беспокойно поежились.
- На таких маленьких островах не бывает зверей и змеев, - терпеливо растолковывал Ральф. - Они водятся только в больших странах, в Африке, например, или в Индии.
Гул голосов, и важное киванье головами.
- Он говорит, зверь выходит, когда темно.
- А как же он тогда его разглядел?
Смех, хлопки.
- Слыхали? Он, оказывается, в темноте видит!
- Нет, он говорит, он правда видел зверя. Он пришел, исчез и еще вернулся, и он хотел его съесть...
- Это ему приснилось.
Ральф засмеялся и взглядом поискал сочувствия на лицах вокруг. Старшие явственно с ним соглашались, но среди малышей замечалось сомненье, не побежденное разумной твердостью Ральфа.
- Возможно, у него был кошмар. После того как он об лианы спотыкался.
Снова они с готовностью закивали. Про кошмары им было известно.
- Он говорит, видел зверя, змея, и спрашивает, он вернется или нет.
- Да нет никакого зверя!
- Он говорит, утром змей превратился в канат, как которые тут висят по деревьям. Он спрашивает, зверь вернется или нет?
- Да нет же никакого зверя!
На сей раз уже не смеялся никто, все строго глядели на Ральфа. Ральф запустил обе пятерни себе в волосы и рассматривал малыша с интересом, с отчаянием.
Джек выхватил у него рог.
- Ральф совершенно прав. Никакого змея нет. Ну, а если и есть тут змея, мы ее изловим и уничтожим. Мы будем охотиться на свиней и для всех добывать мясо. А заодно уж и насчет змеи проверим.
- Но нет же тут змей!
- Вот пойдем охотиться и точно проверим!
Ральф почувствовал досаду и на минуту - беспомощность. Тут было что-то, с чем он не мог совладать. Обращенные к нему взгляды были совершенно серьезны.
- Но нет же тут никакого зверя!
И зачем-то, он сам не понял зачем, он еще раз выкрикнул громко, с вызовом:
- Сказано вам, никакого зверя тут нет!
Все молчали.
Ральф поднял рог. Ему сразу стало веселей от одной мысли о том, что он сейчас собирался сказать.
- А теперь - самое главное. Я все думал. Думал, пока мы на гору лезли. - Он послал заговорщическую улыбку Джеку и Саймону. - И когда спустились. Вот что я думал. Мы хотим как следует поиграть. И мы хотим, чтоб нас спасли.
Буря одобрения накрыла его волной и сбила с мысли. Он снова подумал.
- Мы хотим, чтоб нас спасли. И нас, конечно, спасут.
Поднялся веселый говор. Мало же им оказалось надо для радости - голое, не подкрепленное ничем утвержденье, - такой теперь был у Ральфа авторитет. Снова ему пришлось помахать рогом, чтобы призвать их к порядку.
- Мой отец служит во флоте. Он говорит, не открытых островов совсем не осталось. Он говорит, у королевы есть большая такая комната, и в ней множество карт, и на них острова всего мира. Значит, есть у королевы и наш остров на карте.
Снова гул веселых, довольных голосов.
- И рано или поздно сюда пошлют корабль. Может, даже пошлют моего папу. Так что рано или поздно нас спасут.
Он сказал что хотел и умолк. Он их успокоил. Он им сразу понравился, и вот теперь они поверили в него. Кто-то захлопал, и сразу вся площадка огласилась аплодисментами. Ральф вспыхнул, искоса заметил открытое обожание в глазах у Хрюши, потом глянул вправо, туда, где ухмылялся и тоже хлопал подчеркнуто Джек.
Ральф помахал рогом.
- Тише вы! Погодите же! Слушайте!
И он продолжал уже в тишине, окрыленный успехом:
- А теперь еще одно. Надо помочь тем, кто будет нас спасать. А то корабль, даже если и подойдет близко к острову, нас все равно не заметит. Значит, надо, чтоб на горе был дымок. Надо разжечь костер.
- Костер! Костер!
Мальчики вскакивали на ноги. Джек кричал и командовал. Про рог позабыли.
- Пошли! Все за мной!
Под пальмами засуетились, зашумели. Ральф тоже вскочил, он призывал к порядку, его никто не слышал. Толпа колыхнулась прочь от берега, и вот все ушли - за Джеком. Даже самые маленькие старательно продирались по переломанным веткам и сучьям. Все бросили Ральфа с рогом в руках. Остался один Хрюша.
Хрюша дышал уже ровно.
- Ну, прямо как дети малые, - сказал он уничижительно, - как грудные!
Ральф оглядел его с сомненьем и положил рог на поваленный ствол.
- Небось уже время чай пить, - сказал Хрюша. - И чего им делать-то на этой горе?
Он почтительно погладил раковину, но тотчас рука его замерла, и он поднял глаза.