Смекни!
smekni.com

Стихотворения 27 (стр. 6 из 28)

Я к Небу направил свой путь.

И топот шагов неустанных

Окрестное эхо будил,

И в откликах звучных и странных

Я грезам ответ находил.

И слышал я сагу седую,

Пропетую Гением гор,

Я видел Звезду Золотую,

С безмолвием вел разговор.

Достиг высочайшей вершины,

И вдруг мне послышался гул: --

Домчавшийся ветер долины

Печальную песню шепнул.

Он пел мне: "Безумный! безумный!

Я -- ветер долин и полей,

Там праздник, веселый и шумный,

Там воздух нежней и теплей".

Он пел мне: "Ты ищешь Лазури?

Как тучка растаешь во мгле!

И вечно небесные бури

Стремятся к зеленой Земле".

"Прощай!" говорил он. "Хочу я

К долинам уйти с высоты,--

Там ждут моего поцелуя,

Там дышат живые цветы".

"У каждого дом есть уютный,

Открытый дневному лучу.

Прощай, пилигрим бесприютный,

Спешу... Убегаю... Лечу!"

Все смолкло. Снега холодели

В мерцаньи вечерних лучей.

И крупные звезды блестели

Печалью нездешних очей.

Далекое Небо вздымалось,

Ревнивую тайну храня.

И что-то в душе оборвалось,

И льды усыпили меня.

Мне чудилось: Колокол дальний

С лазурного Неба гудел,

Все тише, нежней и печальней,--

Он что-то напомнить хотел.

И, видя хребты ледяные,

Я понял в тот призрачный миг,

Что, бросив обманы земные,

Я правды Небес не достиг.

Дон Жуан

Но теперь я властитель над целым

миром, над этим малым миром

человека. Мои страсти -- мои

подданные.

Тернер

75. Дон Жуан

Отрывки из ненаписанной поэмы

1

La luna llena... Полная луна...

Иньес, бледна, целует, как гитана.

Te amo... amo... Снова тишина...

Но мрачен взор упорный Дон Жуана.

Слова солгут,-- для мысли нет обмана,--

Любовь людей,-- она ему смешна.

Он видел все, он понял слишком рано

Значение мечтательного сна.

Переходя от женщины продажной

К монахине, безгрешной, как мечта,

Стремясь к тому, в чем дышит красота,

Ища улыбки глаз бездонно-влажной,

Он видел сон земли, не сон небес,

И жар души испытанной исчез.

2

Он будет мстить. С бесстрашием пирата

Он будет плыть среди бесплодных вод.

Ни родины, ни матери, ни брата,

Над ним навис враждебный небосвод.

Земная жизнь -- постылый ряд забот,

Любовь -- цветок, лишенный аромата.

О, лишь бы плыть -- куда-нибудь--вперед,--

К развенчанным святыням нет возврата.

Он будет мстить. И тысячи сердец

Поработит дыханием отравы.

Взамен мечты он хочет мрачной славы.

И женщины сплетут ему венец,

Теряя все за сладкий миг обмана,

В проклятьях восхваляя Дон Жуана.

3

Что ж, Дон Люис? Вопрос -- совсем нетрудный.

Один удар его навек решит.

Мы связаны враждою обоюдной.

Ты честный муж,-- не так ли? Я бандит?

Где блещет шпага, там язык молчит.

Вперед! Вот так! Прекрасно! Выпад чудный!

А Дон Люис! Ты падаешь? Убит,

In pace requiescat. Безрассудный!

Забыл, что Дон Жуан неуязвим!

Быть может, самым Адом я храним,

Чтоб стать для всех примером лютой казни?

Готов служить. Не этим, так другим.

И мне ли быть доступным для боязни,

Когда я жаждой мести одержим!

4

Сгущался вечер. Запад угасал.

Взошла луна за темным океаном.

Опять кругом гремел стозвучный вал,

Как шум грозы, летящей по курганам.

Я вспомнил степь. Я вижу за туманом

Усадьбу, сад, нарядный бальный зал,

Где тем же сладко-чувственным обманом

Я взоры Русских женщин зажигал.

На зов любви к красавице-княгине

Вошел я тихо-тихо, точно вор.

Она ждала. И ждет меня доныне.

Но ночь еще хранила свой убор,

А я летел, как мчится смерч в пустыне,

Сквозь степь я гнал коня во весь опор.

5

Промчались дни желанья светлой славы,

Желанья быть среди полубогов.

Я полюбил жестокие забавы,

Полеты акробатов, бой быков,

Зверинцы, где свиваются удавы,

И девственность, вводимую в альков --

На путь неописуемых видений,

Блаженно-извращенных наслаждений.

Я полюбил пленяющий разврат

С его неутоляющей усладой,

С его пренебреженьем всех преград,

С его -- ему лишь свойственной -- отрадой.

Со всех цветов сбирая аромат,

Люблю я жгучий зной сменить прохладой,

И, взяв свое в любви с чужой женой,

Встречать ее улыбкой ледяной.

И вдруг опять в моей душе проглянет

Какой-то сон, какой-то свет иной,

И образ мой пред женщиной предстанет

Окутанным печалью неземной.

И вновь ее он как-то сладко ранит,

И, вновь -- раба, она пойдет за мной.

И поспешит отдаться наслажденью

Восторженной и гаснущею тенью.

Любовь и смерть, блаженство и печаль

Во мне живут красивым сочетаньем,

Я всех маню, как тонущая даль,

Уклончивым и тонким очертаньем,

Блистательно убийственным, как сталь,

С ее немым змеиным трепетаньем.

Я весь -- огонь, и холод, и обман,

Я -- радугой пронизанный туман.

Забытая колокольня

И человек в человеке увидел врага.

То был первый великий грех.

И человек в женщине увидел игрушку

страстей своих.

То был второй великий грех.

И полюбили они грехи свои, и возвели

их в перл созданья, и преступление

смешали с красотой, и опьянили себя

чарами Искусства.

То был третий грех, величайший.

И мера их беззакония исполнилась.

Из Летописи Мира

76. Забытая колокольня

1

Над забытой колокольней

Тает странный бледный свет,

Словно грусть о жизни дольней,

Той, в которой счастья нет.

Над забытой колокольней,

В свете сказочных огней.

Все печальней, недовольней

Сонмы бледные теней --

Тех, которые молились,

Преступления полны,

И неправдой утомились,

И в земле погребены,

Тех, которые молились,

Возмущаясь тишиной,

И навеки удалились,

Удалились в мир иной.

2

Лес молчит во сне,

Сон его могилен.

Только в тишине

Стонет мрачный филин.

Красная Луна

Между елей тонет.

Всюду тишина,

Только филин стонет.

Лес молчит и спит,

Сон увидел чудный.

Кто-то был убит,

Здесь, в глуши безлюдной.

3

Много лет тому назад

Звезды таяли в тумане.

Ночью брата встретил брат,

На лесной глухой поляне.

Ночью брата встретил брат,

Смутно дрогнул мрак глубокий.

В эту ночь у райских врат

Плакал ангел одинокий.

4

И тысячи ангелов, тысячи Гениев Света,

В пределах небесных скорбели над сонной Землей,

Искали у Бога тревожным вопросам ответа,

И лучшие звезды, бледнея, подернулись мглой.

Но Бог не ответил, зачем допустил преступленье,

И падали звезды в пространстве одна за другой,

Узнавши, что им за мятеж суждено в искупленье --

Дышать и дрожать над пустыней тревоги людской.

5

В темноте миллионы теней

Погребальным идут хороводом.

И при свете болотных огней

Исчезает народ за народом.

И не в силах безумцы понять,

Что вращаются в круге замкнутом,

Что неверных огней не догнать

И нельзя отдаваться минутам,--

Что помимо звериных страстей

Есть иное святое блаженство --

Красота первозданных Идей,

Гармоничных миров совершенство.

И безумцы не в силах постичь

Бесконечную прелесть познанья,

И не слышать немолкнущий клич,

Отдаленный восторг Мирозданья.

6

Мы цветы срывали, нам цветы цвели,

Разные дороги к счастью нас вели.

Нам светили звезды, Солнце и Луна,

Все для нас погасло, всюду тишина.

Мы цветы сорвали, больше нет цветов,

Звезды утонули в бездне облаков.

Разными путями к смерти мы пришли,

Счастия искали, счастья не нашли.

7

Лес молчит во сне,

Сон его туманен.

В мертвой тишине

Кто-то в сердце ранен.

Там волна к волне

В озере стремится.

В мертвой тишине

Тень, одна, томится.

Лес молчит во сне,

Слышит: Кто-то стонет.

В водной глубине

Женский образ тонет.

8

Русалка очнулась на дне,

Зеленые очи открыла,

И тут же на дне, в стороне,

Родного ребенка зарыла.

И слышит, как бьется дитя,

Как бредит о мире свободном.

Русалка смеется, шутя --

Привольно ей в царстве подводном.

И долгие годы пройдут,

Русалка в воде побелеет,

И люди русалку найдут,

Когда глубина обмелеет.

И люди русалку найдут

Застывшим немым изваяньем,

Дивиться искусству придут,

Молчанью молиться молчаньем.

То будет в последние дни,

Когда мы простимся с Мадонной,

Над бездной засветим огни,

Услышим свой марш похоронный.

9

Что же там за странный гул?

Ты сказал, что мир уснул.

Ты сказал, что темный лес

Спит в безмолвии чудес,

Дремлет сказкой быстрых дней,

Бредит грезами теней.

Долгий мрачный гул встает.

Это колокол поет!

Совесть грозная земли,

Говорит: "Восстань! Внемли!"

Это колокол гудит,

Долгим гулом сердцу мстит

За греховные мечты

Искаженной красоты.

10

"Вы умершие, вы мертвые, хоть кажетесь живыми,

Вы закончили кружение в жестокой пустоте.

Вы, упорствуя, играете костями роковыми,

Но грозит уж срок содвинутый, и вы уже не те.

"Все исчерпано, окончено, проиграно, чужое,

Вам лишь тление, гниение средь черной темноты.

Если ранее томились вы, томленье будет вдвое,

Вы -- лишь прах от растоптания убитой Красоты".

Звезда пустыни

Иногда в пустыне возникают голоса, но

никто не знает, откуда они.

Слова одного бедуина

77. Звезда пустыни

1

О, Господи, молю Тебя, приди!

Уж тридцать лет в пустыне я блуждаю,

Уж тридцать лет ношу огонь в груди,

Уж тридцать лет Тебя я ожидаю.

О, Господи, молю Тебя, приди!

Мне разум говорит, что нет Тебя,

Но слепо я безумным сердцем верю,

И падаю, и мучаюсь, любя.

Ты видишь, я душой не лицемерю,

Хоть разум мне кричит, что нет Тебя!

О, смилуйся над гибнущим рабом!

Нет больше сил стонать среди пустыни,

Зажгись во мраке огненным столбом,

Приди, молю Тебя, я жду святыни.

О, смилуйся над гибнущим рабом!

2

Только что сердце молилось Тебе,

Только что вверилось темной судьбе,--