Смекни!
smekni.com

Толстой Война и мир Том 5 (стр. 84 из 87)

169

Чистопсовая. – Чистопсовая собака – русской псовой породы, мохнатая.

170

Отпазанчил. – От слова «пазанка» – заячья лапка. Отпазанчить зайца – отрезать задние лапы до щиколоток.

171

За холодной ключевой, кричит, девица, постой! – Смысл этой песенной строки неясен, если не иметь в виду, что Толстой дает здесь своеобразную контаминацию, стяжение двух рифмующихся строчек песенной строфы, меняющихся у него местами. Ср.:

Кричит: «Девица, постой,

Красавица, подожди!

Пойдем вместе за водой,

За холодной, ключевой».

(«Народные лирические песни». Л., 1961, с. 129)

172

…хор из Водоноса… – Речь идет об опере Л. Керубини (см. коммент. к с. 202) «Два дня» (1800). В России она была известна под названием «Водовоз (Водонос), или Двухдневное приключение». Ее содержание коротко пересказывает А. Я. Панаева в своих «Воспоминаниях» (А. Я. Панаева. Воспоминания. М., 1972, с. 60).

173

Диммлер вошел в комнату… – Имя Диммлера, учителя музыки, жившего в Москве, встречается в «Записках» С. П. Жихарева.

174

…Nocturne мосье Фильда… – Джон Фильд (1782–1837) – английский композитор, живший в Петербурге в 1804–1831 гг., где давал уроки музыки в аристократических домах. О нем упоминается в повести Толстого «Детство» как об учителе maman (см. гл. XI).

175

Метампсикоза – учение о переходе после смерти души из одного организма в другой.

176

…барыня в фижмах… – Фижмы (от нем. Fischbein – китовый ус) – бывшая в моде в XVIII – начале XIX в. пышная широкая юбка, изнутри поддерживаемая каркасом, обычно из китового уса.

177

…принесли, кольцо, веревочку и рублик… – Эти сцены написаны Толстым по непосредственным впечатлениям детства. Толстой подробно рассказывал в своих «Воспоминаниях» о народных играх, «святочных увеселениях» (в первые дни рождества и под Новый год, иногда и после крещения), в которых принимали участие и дворовые и господа: «Это было… на святках, в то время, как мы, дети, и несколько дворовых в зале играли в «пошел рублик»… Один ходил и должен был найти рубль, а мы перепускали его из рук в руки, напевая: «пошел рублик, пошел рублик» (т. 34, с. 377–378).

178

…по брульонам… – Брульон (франц. brouillon) – черновик письма.

179

…император Франц добивается предложить ему свою дочь в незаконные супруги. – Наполеон был женат (с 1796 г.) на Ж. Богарне, вдове генерала графа А. Богарне. В свое время он использовал этот брак для завоевания признания в великосветском французском обществе. (Толстой отметил в своем Дневнике 1865 г.: «Брак с Жозефиной – успех в свете», т. 48, с. 60). В 1809 г. Наполеон благожелательно принял предложение посла императора Франца жениться на австрийской эрцгерцогине Марии‑Луизе (1791–1847), дочери императора Франца. Одновременно ходили упорные слухи о возможном браке Наполеона с одной из сестер Александра I (см. т. 13, с. 671); об этом речь шла еще во время эрфуртской встречи Александра I с Наполеоном. Получив уклончивый ответ из Петербурга, 1 апреля 1810 г. Наполеон подписал брачный контракт с австрийской эрцгерцогиней. Австрия, потерпевшая поражение в войне с Наполеоном, входила в связь с наполеоновской династией, с системой государств, престолы которых были заняты родственниками Наполеона. Сам же Наполеон, по предположению Толстого, преследовал этим браком не столько политические цели, сколько удовлетворял свое тщеславное желание упрочить свое положение в аристократических кругах европейских государств. Толстой писал о нем: «Сначала односторонность и beau jeu (благоприятные условия)… потом ощупью – самонадеянность и счастье, а потом сумасшествие – faire entrer dans son lit la fille des Césars…» (разделить ложе с дочерью цесарей) (т. 48, с. 60).

180

…интригуют Астрея против Ищущих Манны… – «Астрея» и «Ищущие манны» – названия двух петербургских масонских лож. В рукописях сохранился эпизод разговора князя Андрея (тоже масона) с Пьером. Последний сообщает ему: «Мы получили из шотландских лож большого Востока послание, и готовится соединение Ищущих манны с Астреею» (т. 13, с. 680). В завершенном тексте нет уже этого нейтрального тона. Смысл негодующей фразы Пьера в том, что масоны не стремятся удовлетворить жизненно необходимые потребности людей, а занимаются жалкой благотворительностью, междоусобной грызней и мелочными заботами. Выражение «ищущие манны» восходит к старой евангельской легенде о «чудесах» Христа, накормившего голодных людей «манной», падающей с неба. Подробнее о масонских ложах, упоминаемых Пьером, см. в статье: В. В. Пугачев. К историческому фону «Войны и мира» («Масоны в России в первой четверти XIX века»). – Л. Н. Толстой. Статьи и материалы. VI, Горький, 1966.

181

…хлопочут о настоящем шотландском ковре… – Каждая масонская ложа имела ковер с символическими изображениями на нем, и ложи стремились получить их из наиболее уважаемой и старинной масонской организации, так же как и список обрядов и постановлений ордена (акты).

182

…с его корпуленцией… – Корпуленция (от франц. corpulence) – телосложение со склонностью к полноте.

183

Князь Лопухин. – По всей вероятности, Толстой имел в виду князя П. В. Лопухина (1753–1827); при Екатерине II был ярославским и вологодским генерал‑губернатором, в царствование Александра I в 1803–1810 гг. – министр юстиции и председатель Государственного совета и комитета министров.

184

…о захвате Наполеоном владений герцога Ольденбургского и о русской враждебной Наполеону ноте… – Герцог Ольденбургский, Петр Фридрих Людвиг (ум. в 1829 г.), принц, был женат на сестре русской императрицы Марии Федоровны (матери Александра I). После присоединения к Франции (13 декабря 1810 г.) северогерманских земель герцогство Ольденбургское оказалось со всех сторон окруженным французской территорией. Правда, Наполеон перед оккупацией атлантического побережья предложил герцогу в качестве компенсации Эрфурт, но царь отсоветовал герцогу соглашаться на это предложение. 30 декабря 1810 г. французские войска вторглись в пределы герцогства, а сам принц Ольденбургскпй был лишен престола. Россия направила Франции резкую ноту протеста.

185

…Бонапарт… хочет низвергнуть главу католической религии… – В 1809 г. Наполеон издал декрет о присоединении к своей империи Папской области с г. Римом. Папа Пий VII, не желавший повиноваться Наполеону (он отказался присоединиться к континентальной блокаде), в июне 1809 г. был насильственно увезен во Францию и содержался там как пленник под домашним арестом до весны 1814 г.

186

Волюм законов. – Волюм (франц. volume) – том.

187

…турнирами буриме… – Буриме (франц. bouts rimes – рифмованные концы) – литературная игра. Смысл ее заключался в том, что на заданные рифмы, неожиданные и не связанные по смыслу, писалось стихотворение, чаще всего шуточного характера. Впервые возникла во Франции в первой половине XVII в. В России искусством писать буриме славились В. Л. Пушкин, А. А. Голенищев‑Кутузов, писал буриме Д. В. Давыдов.

188

…открывала свои альбомы, исполненные грустных изображений, изречений и стихов… – С тонкой иронией описывая модную сентиментальность своих героев, Толстой документально точен в этих эпизодах. Он брал материал из старинных семейных архивов; рисунки Бориса с меланхолическими стихотворными подписями на французском языке взяты им из альбома родственной Толстым семьи Юшковых, хранящегося в Ясной Поляне.

189

…читал ей вслух «Бедную Лизу»… – Повесть H. M. Карамзина (1766–1826), опубликованная в 1792 г., пользовалась необычайным успехом, в особенности в дворянской читательской среде. Пруд подле Симонова монастыря, в котором утопилась героиня повести, сделался модным местом сентиментальных паломничеств. В марте 1872 г. Толстой писал H. H. Страхову о том, что «Бедная Лиза» в свое время «выжимала слезы, и ее хвалили» (т. 61, с. 278). В черновых набросках о «Бедной Лизе» и «о возвышенных чувствах любви» рассуждает даже хладнокровный Долохов (т. 13, с. 547, 548).

190

…у Марьи Дмитриевны Ахросимовой… – См. коммент. к с. 75, т. 4 наст. изд.

191

…завтра свожу к Иверской… – Часовня Иверской иконы божьей матери у бывших Воскресенских (Неглинских) ворот в Москве.

192

У меня как в Опекунском совете. – См. коммент. к с. 110.

193

Обер‑Шальме – владелица модного магазина, пользовавшаяся большой популярностью в Москве. С. П. Жихарев вспоминает в своих «Записках»: «…у мадам Обер‑Шальме такой приезд, что весь переулок заставлен каретами». Он приводит каламбур, ходивший по Москве, который использовал Толстой: «Много денег оставлено в магазине мадам Обер‑Шальме! достаточно было бы на годовое продовольствие иному семейству. Недаром старики эту Обер‑Шальме переименовали в Обер‑Шельму» (С. П. Жихapeв. Записки современника, с. 6, 230). Обер‑Шальме упоминается и в романе «Декабристы» (гл. I).

194

Бесподобно, говорят, Семенова играет… – В рукописях о Семеновой прямо говорится как о певице (т. 13, с. 824, 844). По‑видимому, имелась в виду Нимфодора Семенова (1788 или 1787–1876) – русская драматическая актриса и артистка оперы, сестра Е. С. Семеновой. Была в это время известна прежде всего как оперная певица, обладательница красивого, хотя и не сильного голоса (в амплуа драматической актрисы она выступала недолго, до 1809 г). По свидетельству современника, в эту пору в Москве гастролировала Е. С. Семенова (1786–1849): «В одно время с м‑ль Жорж Веймар в Москве была русская знаменитая актриса Е. С. Семенова, имевшая успех на московской сцене» (А. П. Глушковский. Воспоминания балетмейстера. Л.–М., 1940, с.76). Известно, что в зимний сезон 1811–1812 гг. Москва сделалась свидетельницей настоящего артистического соревнования. Семенова и Жорж, одна по‑русски, другая по‑французски, играли одни и те же роли, выступая в Новом императорском, или так называемом Арбатском, театре в Москве. Семенова одержала победу в этом артистическом споре, оставившем свой след в истории русского театра. Пушкин, видевший ее на сцене позднее в 1817–1820 гг., дал восторженное описание ее игры в статье «Мои замечания об русском театре» и в первой главе «Евгения Онегина».