Смекни!
smekni.com

Детские годы Багрова-внука 2 (стр. 44 из 70)

преданности. Своекорыстных расчетов тут не могло быть, потому что от

Прасковьи Ивановны трудно было чем-нибудь поживиться; итак, это

необыкновенное стечение гостей можно объяснить тем, что хозяйка была всегда

разговорчива, жива, весела, даже очень смешлива: лгунов заставляла лгать,

вестовщиков - рассказывать вести, сплетников - сплетни; что у ней в доме

было жить привольно, сытно, свободно и весело. К сожалению, жалобы

Александры Ивановны были не совсем несправедливы. С живущими постоянно в

доме: Дарьей Васильевной и двоюродной внучкою-сиротой, то есть с

Александрой Ивановной, Прасковья Ивановна обращалась невнимательно и

взыскательно, - они были не что иное, как приближенные служанки. Дарья

Васильевна, старая и глупая сплетница, хотя и добродушная женщина, не

чувствовала унизительности своего положения, а очень неглупая и добрая по

природе Александра Ивановна, конечно не понимавшая вполне многих высоких

качеств своей благодетельницы и не умевшая поставить себя в лучшее

отношение, много испытывала огорчений, и только дружба Миницких и моих

родителей облегчала тягость ее положения.

______________

* То есть шестьдесят или девяносто, как теперь выражаются технически

игроки. (Примеч. автора.)

Я описывал Прасковью Ивановну такою, какою знал ее сам впоследствии,

будучи еще очень молодым человеком, и какою она долго жила в памяти моего

отца и матери, а равно и других, коротко ей знакомых и хорошо ее понимавших

людей.

Жизнь в Чурасове пошла, как заведенные часы: гости сменялись одни

другими, то убывали, то прибывали. Мать с каждым днем приобретала большую

благосклонность Прасковьи Ивановны, с каждый днем становилась дружнее с

Александрой Ивановной и еще более с Миницкими. Это были поистине

прекраснейшие люди, особенно Павел Иваныч Миницкий, который с поэтической

природой малоросса соединял энергическую деятельность, благородство души и

строгость правил; страстно любя свою красавицу жену, так же любившую своего

красавца мужа, он с удивительною настойчивостью перевоспитывал ее,

истребляя в ней семена тщеславия и суетности, как-то заронившиеся в детстве

в ее прекрасную природу. Мать устроила свое время очень хорошо, благодаря

совершенной свободе, которую допускала и даже любила в своем доме Прасковья

Ивановна. Мать обедала всегда вместе с нами, ранее целым часом общего

обеда, за которым она уже мало ела. Сначала нередко раздавался веселый и

громкий голос хозяйки: "Софья Николавна, ты ничего не ешь!" Потом, когда

она как-то узнала, что гостья уже вполовину обедала с детьми, она

посмеялась и перестала ее потчевать. Когда Прасковья Ивановна садилась

играть в карты, мать уходила к нам. Впрочем, быть с нею наедине в это время

нам мало удавалось, даже менее, чем поутру: Александра Ивановна или

Миницкий, если не были заняты, приходили к нам в кабинет; дамы ложились на

большую двуспальную кровать, Миницкий садился на диван - и начинались

одушевленные и откровенные разговоры, так что нас с сестрицей нередко

усылали в столовую или детскую. Однако мать не любила этого переселения,

потому что столовая продолжала служить постоянным и беспрестанным путем

сообщения девичьей с лакейской, в детскую же часто заглядывали горничные.

Мы с сестрицей каждый день ходили к бабушке только здороваться, а вечером

уже не прощались; но меня иногда после обеда призывали в гостиную или

диванную, и Прасковья Ивановна с коротко знакомыми гостями забавлялась

моими ответами, подчас резкими и смелыми, на разные трудные и, должно

признаться, иногда нелепые и неприличные для дитяти вопросы; иногда

заставляла она меня читать что-нибудь наизусть из "Россиады" или

сумароковских трагедий. Я чувствовал, что мною не занимаются, а потешаются;

это мне не нравилось, и потому-то именно мои ответы были иногда неприлично

резки и не соответствовали моему возрасту и природным свойствам. Мать

бранила меня за это наедине, я отвечал, что мне досадно, когда поднимают на

смех мои слова, да и говорят со мной только для того, чтобы посмеяться.

Отец вообще мало был с нами; он проводил время или с Прасковьей Ивановной и

ее гостями, всегда играя с ней в карты, или призывал к себе Михайлушку,

который был одним из лучших учеников нашего Пантелея Григорьича, и читал с

ним какие-то бумаги. Тут я узнал, что мой отец недаром беседовал в Багрове

с слепым нашим поверенным, что он затевает тяжбу с Богдановыми об именье,

следовавшем моей бабушке Арине Васильевне Багровой по наследству. Отец

ездил для этого дела в город Лукоянов и подал там просьбу; он проездил

гораздо более, чем предполагал, и я с огорчением увидел после его

возвращения, что мать ссорилась с ним за то, и не один раз.

Еще прежде отец ездил в Старое Багрово и угощал там добрых наших

крестьян, о чем, разумеется, я расспросил его очень подробно и с

удовольствием услышал, как все сожалели, что нас с матерью там не было.

Я сказал уже, что в Чурасове была изрядная библиотека; я не замедлил

воспользоваться этим сокровищем и, с позволенья Прасковьи Ивановны, по

выбору матери, брал оттуда книги, которые читал с великим наслаждением.

Первая попавшаяся мне книга была "Кадм и Гармония", сочинение Хераскова, и

его же "Полидор, сын Кадма и Гармонии". Тогда мне очень нравились эти

книги, а напыщенный мерный язык стихотворной прозы казался мне

совершенством. Потом прочел я "Арфаксад, халдейская повесть",* не помню,

чье сочинение, и "Нума, или Процветающий Рим", тоже Хераскова, и много

других книг в этом роде. Я заглядывал также в романы, которые особенно

любила читать Александра Ивановна; они воспламеняли мое участие и

любопытство, но мать не позволяла мне читать их, и я пробегал некоторые

страницы только украдкой, потихоньку, в чем, однако, признавался матери и

за что она очень снисходительно меня журила. Таким образом мне удалось

заглянуть в "Алькивиада",** в "Графа Вальмонта, или Заблуждение

рассудка"*** и в "Достопамятную жизнь Клариссы Гарлов".**** Не скоро потом

удалось мне прочесть эти книги вполне, но отрывки из них так глубоко запали

в мою душу, что я не переставал о них думать и только тогда успокоился,

когда прочел. Наконец тут же попались "Мои безделки"***** Карамзина и его

же издание разных стихотворений разных сочинителей, под названием "Аониды".

Эти стихи уже были совсем не то, что стихи Сумарокова и Хераскова. Я

почувствовал эту разницу, хотя содержание их меня не удовлетворяло,

несмотря на ребячий возраст.

______________

* "Арфаксад" - сочинение Петра Захарьина, изданное в Москве в конце

XVIII века.

** "Алькивиад" - сочинение немецкого писателя Мейснера; в переводе

было издано в конце XVIII века.

*** "Граф Вальмонт, или Заблуждение рассудка", - роман, перевод с

французского, был издан в конце XVIII века.

**** "Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов" - роман английского

писателя С.Ричардсона (1683-1761). Ричардсон является основоположником

европейского сентиментализма, в России его произведения были популярны в

XVIII веке и в начале XIX века.

***** "Мои безделки" - собрание произведений Н.М.Карамзина Николай

Михайлович Карамзин (1766-1826) - выдающийся русский писатель и историк.

Произведения Карамзина сыграли большую роль в развитии русского

литературного языка.

Чтение всех этих новых книг и слушанье разговоров гостей, в числе

которых было много людей, тоже совершенно для меня новых, часто заставляло

меня задумываться: для думанья же я имел довольно свободного времени. Я

рассуждал обо всем с Евсеичем, но он даже не мог понять, о чем я говорю,

что желаю узнать и о чем спрашиваю; он частенько говорил мне: "Да что это

тебе, соколик, за охота узнавать: отчего да почему, да на что? Этого и

старики не знают, а ты еще дитя. Так богу угодно - вот и все. Пойдем-ка

лучше посмотрим картинки".

В этом роде жизнь, с мелкими изменениями, продолжалась с лишком два

месяца, и, несмотря на великолепный дом, каким он мне казался тогда, на

разрисованные стены, которые нравились мне больше картин и на которые я не

переставал любоваться; несмотря на старые и новые песни, которые часто и

очень хорошо певала вместе с другими Прасковья Ивановна и которые я слушал

всегда с наслаждением; несмотря на множество новых книг, читанных мною с

увлечением, - эта жизнь мне очень надоела. Я нетерпеливо желал воротиться

из шумного Чурасова в тихое Багрово, в бедный наш дом; я даже соскучился по

бабушке и тетушке. Но главною причиною скуки, ясно и тогда мною понимаемою,

было то, что я мало проводил времени наедине с матерью. Я уже привык к

чистосердечному излиянию всех моих мыслей и чувств в ее горячее материнское

сердце, привык поверять свои впечатления ее разумным судом, привык слышать

ее живые речи и находить в них необъяснимое удовольствие. В Чурасове

беспрестанно нам мешали Миницкие, и особенно Александра Ивановна; они даже

отвлекали от меня внимание матери, - и много новых вопросов, сомнений и

предположений, беспрестанно возникавших во мне от новых людей и предметов,

оставались без окончательного решения, разъяснения, опровержения или

утверждения: это постоянно беспокоило меня. Сестрицу я любил час от часу

горячее; ее дружба очень утешала меня, но я был старше, более развит и мог

только сообщать ей свои мысли, а не советоваться с ней. Несознаваемою мною

тогда причиною скуки, вероятно, было лишение полной свободы. Я знал только

один кабинет; мне не позволяли оставаться долго в детской у братца,

которого я начинал очень любить, потому что у него были прекрасные черные

глазки, и которого, бог знает за что, называла Прасковья Ивановна