Смекни!
smekni.com

Детские годы Багрова-внука 2 (стр. 58 из 70)

конечно, не пустили, да я и сам боялся маленькой лодочки, но зато я с

большим удовольствием рассмотрел стерлядок; живых мне еще не удавалось

видеть, и я выпросил позволение подержать их по крайней мере в руках. В

ближайшей церкви раздался благовест, и колокольный звон, которого я давно

не слыхал и как-то даже мало замечал в Уфе, поразил мое ухо и очень приятно

отозвался у меня в душе. Наконец и наша завозня с каретой и лошадьми,

которую точно несколько снесло, причалила к пристани; экипажи выгрузили и

стали запрягать лошадей; отец расплатился за перевоз, и мы пошли пешком на

гору. Симбирская гора, или, лучше сказать, подъем на Симбирскую гору,

высокую, крутую и косогористую, был тогда таким тяжелым делом, что даже в

сухое время считали его более затруднительным, чем самую переправу через

Волгу; во время же грязи для тяжелого экипажа это было препятствие, к

преодолению которого требовались неимоверные усилия; это был подвиг, даже

небезопасный. По счастью, погода стояла сухая. Когда мы взошли на первый

взлобок горы, карета догнала нас; чтобы остановиться как-нибудь на косогоре

и дать вздохнуть лошадям, надобно было подтормозить оба колеса и подложить

под них камни или поленья, которыми мы запаслись: без того карета стала бы

катиться назад. Потом все взошли, пешком же, на другую крутизну, на которой

также кое-как остановили карету. Мать устала и не могла более идти и потому

со мной и с моей сестрицей села в экипаж, а все прочие пошли пешком.

Крепкие и сильные наши лошади были все в мыле и так тяжело дышали, что мне

жалко было на них смотреть. Таким образом, останавливаясь несколько раз на

каждом удобном месте, поднялись мы благополучно на эту исполинскую гору*. У

бабушки Прасковьи Ивановны был свой дом в Симбирске, в который она, однако,

никогда не въезжала. Мы остановились в нем. Дом был по-тогдашнему

прекрасный, хорошо убран и увешан картинами, до которых покойный Михайла

Максимыч, как видно, был большой охотник. Если б я не видел Никольского, то

и этот дом показался бы мне богатым и роскошным; но после Никольского

дворца я нашел его не стоящим внимания.

______________

* Впоследствии этот въезд понемногу срывали, и он год от году

становился положе и легче; но только недавно устроили его окончательно, то

есть сделали вполне удобным, спокойным и безопасным. (Примеч. автора.)

Отец с матерью ни с кем в Симбирске не виделись; выкормили только

лошадей да поели стерляжьей ухи, которая показалась мне лучше, чем в

Никольском, потому что той я почти не ел, да и вкуса ее не заметил: до того

ли мне было!..

Часа в два мы выехали из Симбирска в Чурасово и на другой день около

полден туда приехали.

Прасковья Ивановна давно ожидала нас и чрезвычайно нам обрадовалась;

особенно она ласкала мою мать и говорила ей: "Я знаю, Софья Николавна, что

если б не ты, то Алексей не собрался бы подняться из Багрова в деловую

пору; да, чай, и Арина Васильевна не пускала. Ну, теперь покажу я тебе свой

сад во всей его красоте. Яблоки только что поспели, а иные еще поспевают.

Как нарочно, урожай отличный. Посмотрю я, какая ты охотница до яблок?" Мать

с искреннею радостью обнимала приветливую хозяйку и говорила, что если б от

нее зависело, то она не выехала бы из Чурасова. Александра Ивановна

Ковригина также очень обрадовалась нам и сейчас послала сказать Миницким,

что мы приехали. Гостей на этот раз никого не было, но скоро ожидали

многих.

Прасковья Ивановна, не дав нам опомниться и отдохнуть после дороги,

сейчас повела в свой сад. В самом деле, сад был великолепен: яблони, в

бесчисленном количестве, обремененные всеми возможными породами спелых и

поспевающих яблок, блиставших яркими красками, гнулись под их тяжестью; под

многие ветви были подставлены подпорки, а некоторые были привязаны к стволу

дерева, без чего они бы сломились от множества плодов. Сильные родники били

из горы по всему скату и падали по уступам натуральными каскадами, журчали,

пенились и потом текли прозрачными, красивыми ручейками, освежая воздух и

оживляя местность. Прасковья Ивановна была неутомимый ходок; она водила нас

до самого обеда то к любимым родникам, то к любимым яблоням, с которых сама

снимала какой-то длинною рогулькою лучшие спелые яблоки и потчевала нас.

Мать в самом деле была большая охотница до яблок и ела их так много, что

хозяйка, наконец, перестала потчевать, говоря: "Ты этак, пожалуй, обедать

не станешь". Старый буфетчик Иванушка уже два раза приходил с докладом, что

кушанье простынет. Мы не исходили и половины сада, но должны были

воротиться. Мы прямо прошли в столовую и сели за обед. В первый раз

случилось, что и нас с сестрицей в Чурасове посадили за один стол с

большими. С этих пор мы уже всегда обедали вместе, чем мать была особенно

довольна. Прасковья Ивановна была так весела, так разговорчива, проста и

пряма в своих речах, так добродушно смеялась, так ласково на нас смотрела,

что я полюбил ее гораздо больше прежнего. Она показалась мне совсем другою

женщиной, как будто я в первый раз ее увидел. Мы по-прежнему заняли кабинет

и детскую, то есть бывшую спальню, но уже не были стеснены постоянным

сиденьем в своих комнатах, и стали иногда ходить и бегать везде; вероятно,

отсутствие гостей было этому причиной, но впоследствии и при гостях

продолжалось то же. На другой день приехали из своей Подлесной Миницкие,

которых никто не считал за гостей. Они встретились с моим отцом и матерью,

как искренние друзья. Точно так, как и вчера, мы все вместе с Миницкими до

самого обеда осматривали остальную половину сада, осмотрели также оранжереи

и грунтовые сараи; но Прасковья Ивановна до них была небольшая охотница.

Она любила все растущее привольно, на открытом, свежем воздухе, а все

добытое таким трудом, все искусственное ей не нравилось; она только терпела

оранжереи и теплицы, и то единственно потому, что они были уже заведены

прежде. В чурасовском саду всего более нравились мне родники, в которых я

находил, между камешками, множество так называемых чертовых пальцев

необыкновенной величины; у меня составилось их такое собрание, что не

помещалось на одном окошке. Впрочем, это удовольствие скоро мне наскучило,

а яблонный сад - еще более, и я стал с грустью вспоминать о Багрове, где в

это время отлично клевали окуни и где охотники всякий день травили

ястребами множество перепелок. Гораздо больше удовольствия доставляли мне

книги, которые я читал с большею свободою, чем прежде. Тут прочел я

несколько романов, как-то: "Векфильдский священник"*, "Герберт, или Прощай

богатство"**. Особенно понравилась мне своей таинственностью "Железная

маска"***: интерес увеличивался тем, что это была не выдумка, а истинное

происшествие, как уверял сочинитель.

______________

* "Векфильдский священник" - роман английского писателя О.Голдсмита

(1728-1774). Переведен с французского в 1786 году.

** "Герберт, или Прощай богатство" - нравоучительный роман. Перевод с

английского был сделан в 1791 году.

*** "Железная маска, или Удивительные приключения отца и сына" -

французский авантюрный роман.

Отец мой, побывав в Старом Багрове, уехал хлопотать по делам в

Симбирск и Лукоянов. Он оставался там опять гораздо более назначенного

времени, чем мать очень огорчалась.

Между тем опять начали наезжать гости в Чурасово и опять началась та

же жизнь, как и в прошлом году. В этот раз я узнал и разглядел эту жизнь

поближе, потому что мы с сестрицей всегда обедали вместе с гостями и

гораздо чаще бывали в гостиной и диванной. В гостиной обыкновенно играли в

карты люди пожилые и более молчали, занимаясь игрою, а в диванной сидели

все неиграющие, по большей части молодые; в ней было всегда шумнее и

веселее, даже пели иногда романсы и русские песни. До сих пор осталось у

меня в памяти несколько куплетов песенки князя Хованского*, которую очень

любила петь сама Прасковья Ивановна. Вот эти куплеты:

______________

* Князь Г.А.Хованский - второстепенный поэт XVIII века.

Пастухи бегут ко стаду,

Всяк с подружкою своей;

Мне твердят лишь то в досаду:

Нет, здесь нет твоих друзей.

На поля зефиры мчатся

И опять летят с полей;

Шумом их слова твердятся:

Нет, здесь нет твоих друзей.

Травка, былие, цветочек,

Желты класы, вид полей,

Всякий мне твердит листочек:

Нет, здесь нет твоих друзей.

Так, их нет со мной, конечно,

Нет друзей души моей!

Я мучение сердечно

Без моих терплю друзей.

И эти бедные вирши (напечатанные, кажется, в "Аонидах") не только в

пении, где мелодия и голос певца или певицы придают достоинство и плохим

словам, но даже в чтении производили на меня живое и грустное впечатление.

Я выучил их наизусть и читал с большим увлечением; окружающие хвалили меня.

Мать сказала об этом Прасковье Ивановне, и она очень была довольна, что мне

так нравится любимая ее песня. Она заставила меня прочесть ее вслух при

гостях в диванной и очень меня хвалила. С этих пор я стал пользоваться ее

особенной благосклонностью.

Чурасовская лакейская и девичья по-прежнему, или даже более,

возбуждали опасения моей матери, и она заранее взяла все меры, чтоб

предохранить меня от вредных впечатлений. Она строго приказала мне ни с кем

не разговаривать, не вслушиваться в речи лакеев и горничных и даже не

смотреть на их неприличное между собой обращение. Евсеичу и Параше было

приказано отдалять нас от чурасовской прислуги. Но исполнение таких

приказаний трудно, и никогда нельзя на него полагаться. Ушей не заткнешь и

глаз не зажмуришь, а услыхав или увидав кое-что новое и любопытное -