Смекни!
smekni.com

Стихотворения 13 (стр. 12 из 106)

конногвардейского полка, личность которого установить нам не удалось. См.:

Кузмин и русская культура. С. 150-151). Сохранившаяся в собрании М.С.Лесмана

копия письма Судейкина (Избр. произв. С. 505) довольно близка к изложению в

Дневнике. В тот же день, в 10 часов вечера, С.А.Ауслендер писал

Л.Н.Вилькиной: "Многоуважаемая Людмила Николаевна, по просьбе Кузмина,

который не в состоянии писать лично, находясь в положении, близком к смерти,

сообщаю Вам, что С.Ю.Судейкин женится на О.А.Глебовой. Мне кажется,

несчастный Кузмин, хотя, несомненно, скоро имеющий возродиться, в данную

минуту являет вид достаточно плачевный и нуждающийся в участии и утешении.

Извиняюсь за беспокойство, думая все-таки, что Вам как его "приятелю" это

небезынтересно" (ИРЛИ, арх. Н.М.Минского и Л.Н.Вилькиной). В январе 1907 г.

Кузмин развил "прерванную повесть" в прозаической повести "Картонный домик",

опубликованной в том же альманахе без 4-х последних глав, утерянных в

типографии. (С неточностями полный текст опубликован: Кузмин М. Проза / Ред.

и прим. В.Маркова и Ф.Шольца. Berkeley, 1990. Т. VIII. С. 243-277; наборная

рукопись всей повести - РГАЛИ; авторский список утерянных глав - ИМЛИ;

подробнее см. в письме Кузмина в редакцию (В. 1907. Э6); а также: ЛН. Т. 92.

Кн. 3. С. 286; СиМ. С. 130-139), где под достаточно прозрачными

"псевдонимами" (см.: Ахматова и Кузмин. С. 285) выведены те же действующие

лица. Цикл вызвал одобрительную реакцию в кругах, близких к "Скорпиону" и В,

о чем 19 июля 1907 г. Кузмину писал секретарь В М.Ф.Ликиардопуло: "Мне очень

понравилась "Прерванная повесть". Когда я купил "Белые Ночи", я сейчас же ее

прочитал Брюсову, Белому и Эллису, кот<орые> были все в восторге" (СиМ. С.

196).

1. В первой публикации ст. 11: "Не поразят мой слух ни гром, ни трубы".

Этот... портрет Кузмина работы Судейкина, очевидно, не был написан. См.:

"Судейкин делал набросок, портрет он будет писать без меня; очень черный, en

face, за головой венок, в глубине серебряные 2 ангела" (Дневник, 30 октября

1906). Упоминаний в литературе о портрете нам не удалось обнаружить.

2. В ст-нии описан театр В.Ф.Коммиссаржевской на Офицерской, где

Судейкин и Кузмин часто встречались.

3. В ст-нии описан вечер у Вяч.Иванова 22 ноября 1906 г., о котором см.

в Дневнике: "Первое представление "Беатрисы" <...> Маленькие актрисы тащили

куда-нибудь после спектакля, но мы поехали к Ивановым. <...> Мы не пошли в

зал, где, потом' оказалось, говорили о театре Коммиссаржевской. А я с

Судейкиным, бывшим все время со мною и Сераф<имой> Павловной, удалясь в

соседнюю комнату, занялись музыкой; приползла кое-какая публика; Вилькина с

Нувель <так!> и Сомовым так громогласно говорили, хотя рядом были 2 пустые

комнаты, что музыку пришлось прекратить. С<ергей> Ю<рьевич> сказал, что мог

бы заехать ко мне, что меня побудило уйти раньше, инкогнито, хотя я думал,

что меня будут искать". Толстая дама - Серафима Павловна Ремизова-Довгелло

(1876-1943), жена писателя А.М.Ремизова. "Куранты" - вокально-музыкальный

цикл Кузмина "Куранты любви". Тонкая модница - поэтесса Людмила Николаевна

Вилькина (1873-1920), жена поэта Н.М.Минского, с которой Кузмин в это время

часто виделся.

4. Имеется в виду день 3 декабря 1906 г., когда Кузмин записал в

Дневнике: "Сегодня, в воскресенье <...> я был утешен, не только утешен, но в

радости, не только в радости, но и счастлив". "Шабли во льду" - автоцитата

из ст-ния 1 цикла 2-13. "Вена" - известный петербургский ресторан (ул.

Гоголя, 13/2), место встреч литературной богемы. Сапунов - см. примеч. 409.

5. Ср. Запись в Дневнике: "Приехавши домой, нашел программу от

современников <кружка "Вечера современной музыки"> и святочный домик с

прозрачной цветной бумагой, сквозящей от вставляемой свечки, оставленный

приезжавшим Сергеем Юрьевичем" (1 декабря 1906). Картонный домик - см.

одноименную повесть Кузмина. Короли-маги - волхвы, приносившие в дар

новорожденному Христу золото, ладан и смирну.

7. Ст-ние явно связано с неоконченным наброском 1904г. (РГАЛИ):

Эти весенние теплые дыхания

Будят уснувшие в сердце воспоминания.

Мысли влекут меня, солнцем тем влекомые,

В город чужой теперь, в улицы же знакомые.

Будто Москва-река, будто как Неглинная,

Розовый дом стоит, церковь рядом старинная.

Благовест слышится, солнце встает багровое,

Ждет меня лошадь; попона на ней ковровая.

Кто-то поедет, и [с кем-то] я должен встретиться,

Кем-то любовь моя скоро должна приветиться.

Солнце весеннее, мысли же холодные,

В сердце живут моем змеи лишь подколодные.

Все там по-прежнему, так же там Неглинная,

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Так же люблю тебя, так же я все думаю,

Что не узнать тебе думу мою угрюмую.

Розовый дом с голубыми воротами. См.: "В конце концов Судейкин

согласился ко мне ехать; сестра еще не спала; снова стали пить чай и

ужинать, я много играл. Судейкин рассказывал об их розовом доме с голубыми

воротами, о своих комнатах, семье, знакомых, собаках..." (Дневник, 27 ноября

1906).

8. Ст. 2 исправлен по первой публ. и С-1 (в С-3 "Купив такую шапку, как

у Вас"). В первой публикации ст. 15: "Но тотчас же пройду опять понуро". См.

в Дневнике: "Ездил с Сережей <С.А.Ауслендером> покупать шапку и перчатки.

Купил фасон "Гоголь" и буду носить отогнувши козырек, как Сергей Юрьевич"

(16 декабря 1906).

9. Беловой автограф - Стихи-19. Сережа - племянник Кузмина, писатель

Сергей Абрамович Ауслендер (1886 или 18881937). Сестра Кузмина - Варвара

Алексеевна Мошкова (в первом браке Ауслендер, 1857-1922). С ее семьей Кузмин

в то время жил. Далайрак Никола Мария (1753-1809) - французский композитор.

Не вполне точно цитируемые Кузминым слова (в оригинале: helas, helas, Le

bien aime ne revient pas") входят в арию Нины из оперы "Нина, или Лишенная

разума любовью". 10. См. запись Кузмина в дневнике 26 декабря, после

окончания романа с Судейкиным: "Опять свободен? пуст? легок? написал эпилог

к циклу". Арман, Элиза. См. в поэме А.С.Пушкина "Граф Нулин":

Пред ней открыт четвертый том

Сентиментального романа:

Любовь Элизы и Армана,

Иль Переписка двух семей.

III. 24-31. В отличие от большинства циклов книги, данный не

представляет сюжетного единства, чем и определена авторская датировка

каждого ст-ния в отдельности, а не всего цикла.

1. Список с нотами - РНБ, дата (очевидно, относящаяся к созданию

музыки): "24 апреля 1903 г., Св. Саввы Стратилата" и помета Г.В.Чичерина:

"Кузминская проблематика, как в Ал<ександрийских> Песнях".

2. Белые ночи. [СПб.], 1907, в тексте рассказа С.А.Ауслендера,

названного в подзаг., без загл., подзаг. и эпиграфа. В рассказе стихи читает

поэт Жарди, и они встречаются репликой: "Стишки недурны, но я не заметил

необходимой рифмы - гильотина". Эпиграф - из песни И.П.Э.Шварцендорфа на

стихи Ж.П.К. де Флориана, начинающейся этими строками. Очевидно, к этому

ст-нию относится запись: "...я ему <Ауслендеру> для рассказа написал стишки"

(Дневник, 20 сентября 1906).

3. В. 1907. Э 11, в тексте рассказа С.А.Ауслендера "Корабельщики, или

Трогательная повесть о Феличе и Анжелике". Уж давно сказал поэт. По

предположению А.В.Лаврова и Р.Д.Тименчика, имеется в виду фрагмент Семонида

Аморгского (VII в. до н.э.). См.: Античная лирика. М., 1968. С. 122-123.

Биче - сокращенное имя Беатриче Портинари (ок. 1266-1290), воспетой Данте в

"Божественной комедии". Лиза - видимо, героиня повести Н.М.Карамзина "Бедная

Лиза".

4. "Перевал". 1907. Э 8/9, в тексте повести С.А.Ауслендера "Флейты

Вафила". Имя Вафилла есть у Анакреона (см. также: Гораций, эпод 14). Ср.

ст-ние 5 в цикле 604-608.

5. ЗР. 1907. Э 5. Два беловых автографа - РГАЛИ. Я вижу странно,

прозревая. Ср. в ст-нии А.А.Фета "Измучен жизнью, коварством надежды...": "И

как-то странно порой прозреваю".

6. Первая публ. не разыскана, хотя в оглавл. книги ст-ние обозначено

как уже публиковавшееся.

7. "Перевал". 1907. Э 10, как второе ст-ние цикла "На фабрике" (другие

ст-ния этого цикла, первоначально предполагавшегося быть более обширным,

см.: 175-182(4) и 612). Лист из С-2 со вписанными строками - Изборник.

Отвода - "ворота, заворы в околице и в городьбе" (Словарь В.И.Даля, с

пометой "н<о>вг<ородское>". Указано М.Л.Гаспаровым). Каноник - очевидно,

каноник Мори, под духовным руководством которого Кузмин провел некоторое

время в Италии. Пейзаж ст-ния связан с пребыванием Кузмина в Окуловке

Новгородской губ., где его зять, П.С.Мошков, служил на бумагоделательной

фабрике. Память сердца. Ср.: "О память сердца! ты сильней Рассудка памяти

печальной" (К.Н.Батюшков, "Мой гений").

8. Вероятно, относится к В.А.Наумову (см. примеч. к циклам 32-40 и

52-60).

* ЧАСТЬ ВТОРАЯ *

1. 32-40. Виктор Андреевич Наумов - юнкер Инженерного училища, в

которого был влюблен Кузмин; однокашник поэта и литературоведа М.Л.Гофмана,

знакомого Кузмина. Его имя встречается в Дневнике с февраля 1 907 г.

Последнее известие - письмо к Кузмину с фронта 14 апреля 1915 г. (ЦГАЛИ С. -

Пе-тербурга). Цикл писался в Окуловке (см. ст-ние 7 в цикле 24-31). См.:

"Любовь к радугам и фейерверкам, к мелочам техники милых вещей - причесок,

мод, камней, Сомовщина мною овладела" (Дневник, 6 июля 1907); "Написал

романс на слова Брюсова и кончил цикл стихов XVIII века" (Дневник, 16 июля

1907). Ср. также: "У Солюс имянины, прошлый год в этот день у них был

фейерверк, породивший "Ракеты"" (Дневник, 5 июля 1908).

Первая публикация - В. 1908. Э 2, без посвящ. и эпиграфа, с опечатками,

исправленными в следующем номере журнала на основании письма Кузмина к

М.Ф.Ликиардопуло от 17 марта 1908 г. (присоединено к письмам к В.Я.Брюсову;

РГБ, арх. В.Я.Брюсова) со словами: "Простите, что я так сутяжничаю, но,