Смекни!
smekni.com

Стихотворения 13 (стр. 14 из 106)

<"Александрийские песни"> отдельным изданием, теперь распроданным.

По-видимому, рецензируемая книга представляет собой новый запас старого

издания с перелицованной обложкой" ([б.п.] // "Книга и революция". 1922. Э 7

(19). С. 59)]. В 1921 г. было осуществлено издание ряда песен с нотами (М.:

Гос. музыкальное изд-во. Художественный отдел), куда вошли ст-ния 3 из цикла

7 7-79,4,2, 1 из цикла 93-97; 7 из цикла 80-86; 5 из цикла 93-97 (тетрадь I)

и 2 из цикла 77-79; 5, 2, 1 из цикла 80-86; 1, 5 из цикла 87-92 (тетрадь

II).

Начало работы над циклом может быть отнесено к 1904 г., когда часть

ст-ний оказывается включена в "Комедию из Александрийской жизни" (другое

название "Евлогий и Ада", апрель 1904 г. - РГАЛИ; опубл. - Театр. Кн. 2). 5

сентября 1905 г. "Александрийские песни" впервые упоминаются в письмах

Г.В.Чичерина (ст-ния 7 из цикла 80-86; 1 из цикла 98-102 и 5 из цикла

103-107), в письме от 27 октября того же года упоминается ст-ние 5 из цикла

98- 102. В Списке РГАЛИ работа над циклом отнесена к апрелю-октябрю 1905 г.,

при этом названы ст-ния 1 и 2 из цикла 604-608; 2 и 3 из цикла 80-86; 2 из

цикла 87-92; 4, 1, 5 из цикла 80-86; 5 из цикла 87-92; 6 из цикла 80-86; 3

из цикла 77-79; 3 и 4 из цикла 604-608; 1 (и/или 2) из цикла 77-79; 1 из

цикла 87-92; 1 из цикла 93-97, не опубликованное при жизни ст-ние "Три

платья", известное по записи со слов И.А.Лихачева (ССт., особое приложение

"Addenda et errata". С. 4), одно ст-ние, которое нам неудалось

идентифицировать; 4 из цикла 93-97; 3 из цикла 87-92; 5 из цикла 604-608; 7

из цикла 80-86; 4 из цикла 87-92. 20 января 1906 г. с циклом ознакомился

В.Я.Брюсов. 9 февраля 1906 г. В.Ф.Нувель сообщил Кузмину, что Брюсов готов

взять "Александрийские песни" для В. 3 марта 1906 г. Кузмин извещает

Брюсова: "...одновременно с этим письмом посылаю Вам переписанными

"Алекс<андрийские> п<есни>", которые Вы находили возможным поместить в

"Весах". Посылаю их почти все, чтобы Вы сами могли сделать выбор годного,

что, равно как и перестановку их, предоставляю на полнейшее Ваше усмотрение"

(РГБ, арх. В.Я.Брюсова). Брюсов воспользовался этим правом, отобрав для

публикации 11 ст-ний и соответственно перенумеровав их (наборный оригинал -

ИМЛИ); остальные, под общим загл.: "Александрийские песни Михаила Кузмина.

1905 г. Лето - осень", сохранились в его архиве (из них одно осталось не

опубликованным при жизни - см. ст-ние 5 из цикла 604-608). Часть не принятых

Брюсовым ст-ний Кузмин опубликовал в сборнике "Корабли". Полный беловой

автограф "Александрийских песен", вероятно, представляющий собою текст для

планировавшегося, но неосуществленного отдельного издания с илл.

Н.П.Феофилактова, - ИМЛИ. В нем ст-ние 6 из цикла 87-92 переписано позднее и

снабжено датой: 1908 (в списке произведений Кузмина [РТ-1] январем-мартом

1908 г. помечено: "Алекс, песня").

Об источниках "Александрийских песен" существует довольно значительная

литература. Традиционно они возводились к "Песням Билитис" П.Луиса

(подробнее см. примеч. 87-92, 5), однако Г.Г.Шмаков справедливо указал, что

Кузмин был очень низкого мнения об этом произведении (Шмаков Г. Блок и

Кузмин: Новые материалы // Блоковский сборник. Тарту, 1972. [Вып. 2]. С.

350). Чрезвычайно важно впервые введенное в научный оборот А.В.Лавровым и

Р.Д.Тименчиком указание Н.В.Волькенау, сделавшей 4 декабря 1925 г. на

заседании подсекции русской литературы при Литературной секции

Государственной Академии художественных наук доклад "Лирика Михаила

Кузмина". Этот доклад заслуживает особого внимания, т.к. источником сведений

докладчицы были беседы с Кузминым: "Вдруг приезжает из Москвы девица

гермесовская. Сведения" (Дневник, 25 декабря 1924; "Гермес" - московский

машинописный журнал, сотрудницей которого была Волькенау. Подробнее о нем

cм.: Московская литературная и филологическая жизнь 1920-х годов:

машинописный журнал "Гермес" // Пятые Тыняновские чтения: Тезисы докладов и

материалы для обсуждения. Рига, 1990. С. 167-210). В докладе говорилось:

"Сай М.А.Кузмин на вопрос о том, что он считает источником "Ал. песенка-

зал докладчице на переводы древнеегипетских текстов, издававшиеся в 70-х годах XIX в. под эгидой английского Общества Библейской Археологии и выходившие в течение нескольких лет серией под названием "Records of the Past". По мнению автора, бытовая ткань была дана ему этим материалом; общие исторические сведения его дополнили: александрийских же эпиграмматиков и элегиков Кузмин, по его словам, никогда не читал. Среди длинного ряда царских надписей о войнах и победах, молений подземным богам, встречаем мы в "R[ecords] o[f] t[he] P[ast]" несколько отрывков, своеобразие мировоззрения которых окрашивает многие "Песни"" (Морев Г.А. К истории юбилея М.А.Кузмина 1925 года // Минувшее: Исторический альманах. М.; СПб.; 1997. [Т.] 21. С. 365). Не лишено основания суждение Волькенау: "Представление о Египте как о земном рае, которое создают и "Ал. Песни", было распространено в эллинистическом мире: "...Верь мне; в Египте / уж так-то хорошо, что и сказать трудно. / Ведь там найдется все, что только есть в мире: / Палестра, роскошь, деньги, власть, покой, слава, / Театры, злато, мудрецы, царя свита..." - из "Свахи" Герода, пер. Г.Ф.Церетели" (Там же. С. 366). В прениях по докладу Д.С.Усов назвал еще два возможных источника: антогичес- кие ст-ния Фета и легенды Лескова. Из называвшихся другими авторами параллелей к циклу следует упомянуть поэзию Мелеагра (Волошин Максимилиан. Лики творчества. М., 1988. С. 471-473), египетские легенды в обработке Марузо и французские парафразы античных мотивов у Т.Готье, А.Самена, отчасти П.Луиса (Шмаков Г. Цит. соч. С. 342), "песни" Метерлинка (см.: Гиндин С.И. "Александрийские песни" Кузмина, "Песни" Метерлинка и семантическая теория стихосложения // Кузмин и русская культура. С. 39-42).

Появление первой публикации части "Александрийских песен" вызвало

интерес критики. Наиболее содержательный отзыв принадлежал М.А.Волошину

("Русь". 1906, 22 декабря). Весьма интересен отклик Г.В.Чичерина в письме к

Кузмину от 16 мая 1906 г.: "I серия Алекс<андрийских> Песен не только

"приемлется" мною, но я нахожу их наиболее зрелым, уравновешенным, ровным,

компактным, стильным из всех твоих капитальных циклов или произведений;

одним словом, наиболее чисто художественным. Я их менее могу любить, - это

менее кусок биографии, менее проповедь <...>, менее философское откровение.

Но как поэзия, художество, красота, благоухание - это наисовершеннейшее.

Jetzt haben wir eine Kunst < Сейчас мы имеем искусство - нем.>. Времена Года

были отчасти Мусоргский; Калашников и Дух<овные> Ст<ихи> прислонялись к

народному эпосу; Шекспир прислонялся к старым балладам. Алекс<андрийские>

Песни - наиболее Кузмин le plus pur <наиболее чистый - фр.>, беспримесный. В

них воскресают твои первейшие вдохновения и соединяются с наипоследнейшею

сложностью, сжатостью, выкидываньем лишнего и слишком материального,

каркасностью, схематичностью одних только lignes determinantes <определяющих

линий - фр.>. Начало II серии решительно интереснее всей I серии; так ли и

дальше?" (РГАЛИ; речь идет не только о поэтической, но и о музыкальной

стороне цикла).

Николай Петрович Феофилактов (1878-1941) - художник, приятель Кузмина,

иллюстратор (совм. с С.Ю.Судейкиным) "Курантов любви", автор обложки к С-1.

См. запись в Дневнике 23 февраля 1906 г.: "Да, Нувель говорил, что молодые

московские художники: Феофилактов, Кузнецов, Мильоти, Сапунов, пришли в

дикий восторг от моей музыки и Феофил< актов > находит возможным уговорить

Полякова издать ноты с его, Феофил<актова>, виньетками". В недатированном

письме к Кузмину Феофилактов говорил: "Очень часто вспоминаю Вас и Вашу

музыку, очень часто декламирую Ваши Александрийские Песни". В другом

недатированном письме, уговаривая Кузмина не участвовать в организующемся

журнале "Перевал" (что само по себе свидетельствовало об известной

доверительности в отношениях), Феофилактов писал: "Я пленен Вашими

Александрийскими песнями и скоро начну оканчивать к ним рисунки" (РНБ, арх.

П.Л.Вакселя). Долго обсуждавшийся проект издания цикла с иллюстрациями

Феофилактова осуществлен в конце концов не был.

I. 77-79. 1. В. 1906. Э 7. В черновом автографе (РГАЛИ). начало ст-ния

выглядит так:

Как песня матери

У колыбели первенца,

Как утро свежее

На высях гор заоблачных,

Как дикий мед,

Жасмина цвет молочный,

[Меня влечет

Твой голос неумолчный,

Трижды блаженная,]

Трижды сладчайшая

Александрия.

2. Беловой автограф трех последних строк - РГБ, арх. В.Я.Брюсова (перед

ст-нием XIV, что свидетельствует, что в рукописи, посланной Брюсову, ст-ние

стояло под номером XIII). "Оса". См. описание этого танца в "Комедии из

Александрийской жизни": "Танцовщица, закутанная в несколько одежд, пляшет,

представляя, что ее кусает оса:

Ах, меня оса кусает,

А дружок про то не знает.

Дружок, подойди,

Осу мне найди!

Ах, дружочек мой не знает,

Что меня оса кусает, -

Придется самой

Справляться с осой.

Я возьму, возьму сначала -

Сброшу это покрывало.

Вот и нету его -

Не нашла ничего.

Сбрасывает одежды одну за другой, все смотрят" (Театр. Кн. 2. С. 65, с

исправл. по автографу РГАЛИ).

3. Беловой автограф - РГАЛИ. Включено в повесть "Крылья".

II. 80-86. 1-3. Автографы - РГАЛИ.

4. Черновой автограф - РГАЛИ.

5. Беловой автограф - РГАЛИ.

6. Черновой автограф - РГАЛИ. В нем между ст. 8 и 9: "Как ни толковать

его искусно".

7. В. 1906. Э 7. Гробницу Менкаура. Пирамида Менкара - одна из

величайших египетских пирамид. Кузмин посетил ее во время путешествия в

Египет в 1895 г. Антиноем, утопившимся в священном Ниле. См. в повести

"Крылья": Он <Антиной> был родом из Вифинии; <...> и он был пастухом раньше,