Смекни!
smekni.com

Стихотворения 13 (стр. 90 из 106)

каталог. Публикации. М.: "Книга", 1989.

Лит. прил. - "Русская мысль" (Париж): Лит. прил. Э 11 к Э 3852 от 2

ноября 1990.

ЛН - Лит. наследство (с указанием тома).

Лук. - журн. "Лукоморье" (С.-Петерб. - Петроград).

Майринк - Густав Майринк. Ангел западного окна: Роман. СПб., 1992.

НЛО - журн. "Новое литературное обозрение" (Москва).

П - Кузмин М. Параболы: Стихотворения 1921 -1922. Пб.; Берлин:

"Петрополис", 1923.

Пример - Кузмин М., Князев Всеволод. Пример влюбленным: Стихи для

немногих / Украшения С.Судейкина // РГБ. Ф. 622. Карт. 3. Ед. хр. 15 (часть

рукописи, содержащая стихотворения Кузмина [без украшений, которые,

очевидно, и не были выполнены], предназначавшейся для изд-ва "Альциона";

часть рукописи со стихами Князева - РГАЛИ, арх. Г.И.Чулкова).

Ратгауз - Ратгауз М.Г. Кузмин - кинозритель // Киноведческие записки.

1992. Э 13.

РГАЛИ - Российский гос. архив литературы и искусства.

РГБ - Отдел рукописей Российской гос. библиотеки (бывш. Гос. Библиотеки

СССР им. В.И.Ленина).

РНБ - Отдел рукописей и редких книг Российской Национальной библиотеки

(бывш. Гос. Публичной библиотеки им. М.Е.Салтыкова-Щедрина).

РМ - журн. "Русская мысль" (Москва).

РТ-1 - Рабочая тетрадь М.Кузмина 1907-1910 гг. // ИРЛИ. Ф. 172. Оп. 1.

Ед. хр. 321.

РТ-2 - Рабочая тетрадь М.Кузмина 1920-1928 гг. // ИРЛИ. Ф. 172. Оп. 1.

Ед. хр. 319.

Рук. 1911 - Кузмин М. Осенние озера, вторая книга стихов. 1911 // ИМЛИ.

Ф. 192. Оп. 1. Ед. хр. 5-7 (рукопись).

С-1 - Кузмин М. Сети: Первая книга стихов / Обл. работы Н.феофилактова.

М.: "Скорпион", 1908.

С-2 - Кузмин М. Сети: Первая книга стихов. Изд. 2-е / Обл. работы

А.Божерянова. Пг.: Изд. М.И.Семенова, 1915 (Кузмин М. Собр. соч. Т. 1).

С-3 - Кузмин М. Сети: Первая книга стихов. Изд. 3-е / Обл. работы

Н.И.Альтмана. Пб.; Берлин: "Петрополис", 1923.

СевЗ - журн. "Северные записки" (С.-Петерб.-Петроград).

СиМ - Богомолов Н.А. Михаил Кузмин: Статьи и материалы. М., 1995.

Списки РГАЛИ - несколько вариантов списков произведений Кузмина за

1896-1924 гг. // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 43.

Список РТ - Список произведений Кузмина за 1920 - 1928 гг.//РТ-2

ССт - Кузмин Михаил. Собрание стихов / Вст. статьи, сост., подг. текста

и комм. Дж.Малмстада и В.Маркова. Munchen: W.Fink Verlag, 1977. Bd. III.

ст. - стих.

ст-ние - стихотворение.

Стихи-19 - Рукописная книжка "Стихотворения Михаила Кузмина, им же

переписанные в 1919 году" // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 6.

Театр - М. Кузмин. Театр: В 4 т. (в 2-х книгах) / Сост. А.Г. Тимофеев.

Под ред. В. Маткова и Ж. Шерона. Berkly Slavic Specialties, [1994].

ЦГАЛИ С.-Петербурга - Центральный гос. архив литературы и искусства

С.-Петербурга (бывш. ЛГАЛИ).

WSA - Wiener slawistischer Almanach (Wien; с указанием тома).

ФОРЕЛЬ РАЗБИВАЕТ ЛЕД

Стихи 1925-1928

Книга вышла в феврале 1929 г. (в Дневнике 23 февраля: "Конечно, у Зои

<З.А.Никитиной> никаких денег, только книжка. Ничего, хотя испорчен цвет") в

"Издательстве писателей в Ленинграде". И в России, и за границей сборник

прошел почти незамеченным. Остается нерешенным вопрос о его жанровой

природе: ряд исследователей считает составляющие его части лирическими

поэмами, однако мы склонны представлять их сюжетными циклами, подобными

"Любви этого лета", "Прерванной повести", "Новому Гулю" и т.п. (подробнее

см. во вступ. статье), соответственно оформляя их подачу в книге. Печ. по

единственному изданию с указанием незначительных конъектур в каждом

отдельном случае

I. 501-515. Беловые автографы: РГБ, отдельные поступления; ИРЛИ, альбом

А.Д.Радловой (указано А.Г.Тимофеевым). Машинопись под общим загл. "Стихи" -

РГАЛИ. Машинопись (второй экземпляр с авторской правкой) под загл. "Форель

разбивает лед. Два вступления, двенадцать ударов и Заключение", с датой:

июль 1927 и вписанным от руки посвящ. - РГАЛИ. Черновой автограф с датой:

19-26 июля 1927 - РГАЛИ. Соотношение источников представляется таким: с

чернового автографа была сделана машинописная копия со многими дефектами (и

потому ее разночтения не учитываются), второй экземпляр которой был

выправлен автором и потом переписан им от руки. Об истории и предыстории

создания цикла см.: СиМ. С. 174-178. Анализ сложной смысловой структуры

текста см.: Malmstad John E., Shmakov G. Kuzmin's "The Trout breaking

through the Ice" // Russian Modernism: Culture and the AvantGarde.

1900-1930. Ithaca: Lnd., 1976; Шмаков Г. Михаил Кузмин и Рихард Вагнер //

Венский сборник. С. 31-46; Паперно И. Двойничество и любовный треугольник:

поэтический мир Кузмина и его пушкинская проекция // Там же. С. 57-82;

Гаспаров Б. Еще раз о прекрасной ясности: эстетика Кузмина в зеркале ее

символического воплощения в поэме "Форель разбивает лед" // Там же. С. 83-1

14; Богомолов Н.А. "Отрывки из' прочитанных романов" // НЛО. 1993. Э 3 (То

же: СиМ. С. 163-173). Основу сюжета цикла составляют отношения Кузмина,

Юркуна и Арбениной, переплетающиеся с более ранней историей отношений

Кузмина, Князева и Глебовой-Судейкиной. 12 ударов - не только 12 месяцев

года, но и 12 ударов часов в Новый год (следует также иметь в виду

сексуальные обертоны слова "удар"). Посвящ. А.Д.Радловой сделано по ее

просьбе (см. об этом в письме Кузмина к О.Н.Арбениной // WSA. Bd. 12. S. 108

/ Публ. Ж.Шерона).

1. В черновом автографе под загл. "Первый поклон". Форель разбивает

лед. См.: "С утра поехали в чудное Раменье, поля были белы инеем, лужи и

ручьи со льдом; когда мы раздробили экипажем один из, ручьев, на лед

выбросились живые форели" (Дневник, 9 октября 1908). Ср. также в прозе:

"Перескакивая через ручей, провалился, и мелкая серебряная форель билась,

выброшенная водою на лед. Мокрый, стоя в воде, ловил он рыбу руками и снова

пихал осторожно толстыми пальцами под нежный лед" (Кузмин М. Нежный Иосиф //

Вторая книга рассказов. М., 1910. С. 155. Параллель между стихами и "Нежным

Иосифом" отмечена в статье: Barnstead John A. Stylisation as Renewal //

Венский сборник. С. 8).

2. В черновом автографе под загл. "Второй поклон". Ст. 8 исправлен по

автографам и правке Кузмина в экземпляре книги из собрания А.Ивича. В

печатном тексте: "По швам убогий лоск". О сне Кузмина, послужившем

источником ст-ния, см.: СиМ. С. 176-177. Прототипы персонажей ст-ния:

художник утонувший - Н.Н.Сапунов (см. прим. 409), гусарский мальчик -

В.Г.Князев (см. прим. 109), мистер Дориан - Ю.И.Юркун (см. прим. 245-257).

3. В черновом автографе зачеркнутое начало:

Крещенский холод. Перламутр плечей

Рукоплесканьям бархатно смеется.

И люстра - колокольчики <свечей?>

Пучками радуги в биноклях бьется.

Первоначальный вар. ст. 4: "И дикие стоячие глаза". "Тристан" - опера

Р.Вагнера "Тристан и Изольда". Г.Г.Шмаков указывает как параллель сцену из

повести "Крылья", где Ваня Смуров также слушает "Тристана" и испытывает

схожие чувства. Зеленый край за паром голубым. Ср. в романе Г.Майринка

"Ангел западного окна": "...вновь и вновь задаю я себе вопрос: земная ли

Гренландия истинная цель моей гиперборейской конкисты? <...> Этот мир еще не

весь мир. <...> Этот мир имеет свой реверс с большим числом измерений,

которое превосходит возможности наших органов чувств. Итак, Гренландия тоже

обладает своим отражением, так же как и я сам - по ту сторону. Гренланд! Не

то же ли это самое, что и Grime land, Зеленая земля по-немецки? Быть может,

мой Гренланд и Новый Свет - по ту сторону?" (Майринк. С. 157-158). Ср. также

описание сомнамбулического видения из современного плана романа: "Я называю

это Зеленой землей. Иногда я бываю там. Эта земля как будто под водой, и мое

дыхание останавливается... Глубоко под водой, в море, и все вокруг утоплено

в зеленой мгле..." (Майринк. С. 247). Красавица, как полотно Брюллова.

А.Д.Радлова сочла это описанием своей внешности (см.: WSA. Bd. 12. S. 108),

однако прототипическая основа здесь гораздо более сложна: помимо Арбениной и

Глебовой-Судейкиной (см.: Ахматова и Кузмин. С. 228-230), еще и Ахматова

(отмечено И.Паперно). См. также комм, в: Избр. произв. С. 547-548. Ср.:

Доронченков И.А. "...Красавица, как полотно Брюллова": О некоторых

живописных мотивах в творчестве Михаила Кузмина // Русская литература. 1993.

Э 4. Медиум - забитый чех. По предположению Р.Д.Тименчика - реальный медиум

Ян Гузик, устраивавший сеансы в Петербурге в 1913 г. (Памятные книжные даты.

М., 1988. С. 160-161; ср.: Избр. произв. С. 548; Ахматова и Кузмин. С. 221).

Однако следует отметить, что Гузик был вовсе не чехом, а поляком. См. о нем:

"Ребус". 1901. Э 9. С. 95 и информации того же журнала - 1901. Э 5, 15;

1903. Э 17. Исландия, Гренландия и Тулэ. Комментаторы романа Г.Майринка

указывают, что, согласно епископу Олаусу Магнусу, Гренландия

идентифицируется с мифической Тулэ (крайним севером для древних римлян. См.:

Майринк. С. 500), а свое название получила от викинга Эйнара Рыжего,

начавшего свое плавание к ней от Исландии (Майринк. С. 466).

4. В основе сюжета ст-ния - кинофильм "Носферату" (реж. Ф.Мурнау),

основанный на сюжете романа Б.Стокера "Дракула". Ср. также ст-ние "Было то в

темных Карпатах..." и его литературные источники (см.: Лавров А. "Другая

жизнь" в стихотворении А.Блока "Было то в темных Карпатах..." // Сборник

статей к 70-летию проф. Ю.М.Лотмана. Тарту, 1992. С- 347-359). Кони бьются,

храпят в испуге. Ср.: "Почуя мертвого, храпят и бьются кони" (А.С.Пушкин,

"Евгений Онегин", гл. 6, стр. XXXV; отмечено И.Паперно). Испуганный храп

коней - один из сквозных мотивов "Дракулы". "Гайда, Марица!" Слова из

заключительной арии оперетты И.Кальмана "Графиня Марица", ленинградскую

постановку которой Кузмин дважды рецензировал ("Красная газета". Веч. вып.

1925, 7 января; 10 января). См.: "Нищенская "Марица", но в "Красной"

поместили мою заметку, пропустив антисемитские выпады" (Дневник, 7 января

1925). Богемских лесов вампир - граф Дракула. Ср. также: "Зеленый туман,

который сгущается в леса. Леса Богемии" (Майринк. С. 376). А законыунас в