Там сидело за столом человек пятьдесят. Софи робко села на одно пустое место. Она в первый еще раз обедала одна. Впрочем, ей было весело: все почти мужчины с заметным вниманием и любопытством смотрели на нее.
Откушав и выйдя на улицу, Софи решительно не в состоянии была вернуться в свой номер. Ей так все нравилось, так все ее прельщало!..
Она взяла экипаж и поехала в Елисейские поля, где пошла было пешком, погулять. Тысячи огней горели в аллеях и придавали всему несколько таинственный вид.
Софи шла по дорожке.
К ней, на первых же шагах, пристал какой-то господин.
- Я вас провожаю! - сказал он.
- Non, non, non, monsieur! - поспешно отвечала Софи.
При возвращении домой, привратница, подавая ей ключ, объявила:
- У вас были три господина: один высокий, с бородой, другой черноволосый, с усами, третий блондин.
Софи, не без гордости и не без удовольствия, мотнула ей головой в ответ и начала взбираться в свой номер.
Там она в утомлении, но с заметно довольным лицом, села и начала припоминать, что она видела.
Вдруг в двери постучали.
- Entrez! - сказала она.
Вошел мужчина: Петцолов в штатском платье и с бородой.
- Ах, какой ты смешной!.. - было первое слово Софи.
- А что же? - спросил молодой человек, как бы несколько обидевшись.
- В штатском платье...
- Надоела уже эта ливрея-то, да здесь и нельзя.
- Знаю это; но зачем однако пришел так поздно?
- Три раза был у вас, - говорил Петцолов, беря обе руки и целуя их.
- Нет, нельзя так поздно, - отвечала Софи, не отнимая, впрочем, рук.
- Позвольте, по крайней мере, хоть насмотреться на вас немножко! - произнес молодой человек с заметным чувством и сел на диван.
- Ну, смотрите! - сказала Софи, вставая против него.
- Вот так! - произнес Петцолов, обнимая ее и притягивая к себе.
- Ну, вот, поцелую вас, и будет: отправляйтесь домой! - сказала Софи.
- Не вижу к тому никакой побудительной причины! - думал было шуткой отыграться молодой человек.
- Александр ведь тоже в Париже. Очень может быть, что зайдет еще ко мне.
- Но ведь он не ревнив!
- Да, не ревнив! Отправляйтесь, отправляйтесь!.. Я к вам или пришлю, или напишу, или сама заеду.
- Вы знаете, я стою в отель де-Бирон!
- Знаю, отправляйтесь! - торопливо говорила Софи и почти что насильно выпроводила своего гостя за двери.
Потом сейчас же разделась и улеглась на упругий тюфяк.
- Как тут славно! - сказала она, ударив по нем ручкой и покачнувшись при этом всем своим прелестным телом.
9.. Глупое положение.
В совершенно приличный час для визитов, в дверь Софи раздался несмелый стук.
Она в эти минуты была вся обложена разными рюшами, газами, материями. Перед ней стояла такая же, как и она сама, красивая француженка.
- Entrez! - сказала Софи на второй уже стук.
Дверь отворилась: вошел англичанин, в светлейшей шляпе, в перчатках огненного цвета и сапогах на толстейших подошвах.
- Bonjour! - весело проговорила ему Софи: - pardon, что я займусь еще несколько минут.
- О, madame! - произнес англичанин и чопорно сел.
Софи принялась смотреть на рисунок, который чертила ей портниха, и только по временам с улыбкой и ласково взглядывала на своего гостя.
Тот при этом всегда немножко краснел.
Наконец раздался опять стук в двери. Софи с беспокойством взглянула на них.
- Entrez! - сказала она.
Вошел Бакланов.
Увидев англичанина, он, как ни старался это скрыть, заметно выразил в лице своем неудовольствие и недоумение.
- Bonjour! - говорил он, протягивая без церемонии руку Софи. - Je vous salue! - прибавил он англичанину и затем, усевшись на диване, небрежно развалился.
- Я зашел к вам, Софи: когда ж мы с вами поедем прокатиться по Парижу?
- Все занята! - отвечала ему Софи.
- Если позволите мне предложить вам мой экипаж, - сказал англичанин: - он и лошади у меня очень хороши!
- Ах, пожалуйста! Я ужасно люблю хорошие экипажи и хороших лошадей, - воскликнула Софи.
- Но у вас, как у путешественника, вероятно, тоже нанятой, - заметил ему Бакланов.
- Нет, мой дядя здесь посланник: все семейство наше очень любит лошадей! - отвечал скромно англичанин.
- Monsieur Plumboque лорд, - пояснила Софи.
Замечание это показалось Бакланову глупо и пошло.
- Теперь час гулянья в Булонском лесу: угодно вам, madame, и вам, monsieur? - продолжал вежливо англичанин, сначала обращаясь к Софи, а потом к Бакланову.
- В восторге, monsieur Plumboque, от вашего предложения, в восторге! - произнесла Софи и ушла вместе с модисткой в следующую комнату, чтобы надеть там свой новый наряд.
Туалет ее, разумеется, продолжался около часу, и в продолжении этого времени англичанин несколько раз обращался к Бакланову с разговорами, но тот отвечал ему больше полусловами и зевая.
Он соглашался с ними ехать, единственно не желая показать, что он тут что-нибудь подозревает или ревнует.
Софи вышла шумно и гордо. Модистка тоже вышла за ней не без гордости.
Лошади и экипаж англичанина оказались действительно такие, что Софи и Бакланов подобных еще и не видывали. Он упросил их сесть на заднюю скамейку, а сам сел напротив.
Понеслись.
Кто видал цепь экипажей часа в три, от Тюльери до Триумфальных ворот, тот знает, сколько тут роскоши, красоты и изящества, какие львы и львицы сидят, какие львы, запряженные у дышла, несутся.
Софи совершенно была счастлива своим нарядом и своим экипажем. Одно только неприятно ей было, что рядом с ней сидел Бакланов в довольно поношенном пальто.
Впереди их скакал взвод старой гвардии, конвоировавший маленького принца Наполеона.
Софи ужасно хотелось обогнать их, и они обогнали.
Она увидела в коляске двух дам и какого-то маленького мльчугана.
В Булонском лесу они, как водится, остановились у искусственного водопада.
Софи сейчас же весело побежала туда. Англичанин пошел за ней.
Бакланов не пошел: ему странно показалось бегать за этой госпожой, куда только ей было угодно.
Он видел, как на верх утеса Софи всходила, опираясь на руку англичанина. Потом видел, как они спустились оттуда и стали проходить под водою, по темноватой пещере, и довольно долго оттуда не выходили. Наконец они вышли и, как бы совершенно забыв о его существовании, снова скрылись в лесу.
Бакланову наконец показалось смешно его положение.
Он велел подать себе завтрак, съел его, выпил бутылку вина, но товарищи не возвращались.
Терпение его истощилось.
Он взял первого попавшегося извозчика и уехал. 10..
Конец истории любви.
Бакланов целую ночь не спал от досады и ревности.
Встав поутру, он прямо отправился к Софи, чтоб иметь с ней решительное объяснение.
Дорогой он все прибирал самые резкие выражения.
"Если это одно только кокетство, так глупое, неприличное кокетство, - думал он. - Если же любовь, так зачем не сказать прямо: я люблю другого, а не вас".
В гостинице Баден, взбежав по винтообразной лестнице к номеру Софи, он услыхал там ее веселый и несовсем естесственный смех.
Не столько с умыслом, сколько по торопливости, он, не постучавшись, отворил дверь.
- Ах! - раздался голос Софи.
Петцолов в это время целовал ее в шею.
- Pardon, madame! - сказал Бакланов, проворно отступая назад и захлопнув дверь. - Pardon! - повторил он и пошел.
- Александр! Александр! - послышался было с лестницы ее голос.
Но Бакланов не обернулся.
На душе его бушевала уже не ревность, а презрение к Софи: такого поступка он все-таки не ожидал от нее.
Целый день после этого он ходил по Парижу, чтобы как-нибудь забыться; на другой день тоже. Главным образом его мучила мысль, что ему с собой делать (он собственно и за границу поскакал за Софи, потому что не знал, что с собой делать в деревне). Все женщины, жизнь которых была не безукоризненна и которыми он так еще недавно восхищался, стали ему казаться омерзительны, но зато, о Боже мой, в каком светозарном ореоле представилась ему его чистая и непорочная жена! Без мучительной тоски и тайного стыда он не в состоянии был видеть маленьких детей, вооброжая, что и он тоже отец!.. С чувством искренней зависти он смотрел на каждого солидного господина, идущего под руку с солидною дамой, припоминая, что он некогда гулял так с Евпраксией, при чем обыкновенно всегда ужасно скучал, но теперь это казалось ему величайшим блаженством!.. Десять лет жизни он готов был отдать, чтобы только возвратиться к семейству, но в то же время не смел и подумать об этом!..
Наконец скука и одиночество пересилили его; он решился, чтобы там ни было, написать Евпраксии совершенно откровенное письмо и звать ее к себе в Париж. Если она приедет к нему, значит, еще любит его, а потому все ему простит, а если напишет письмо только, то там видно будет, какое именно.
"Бесценный друг! - писал он. - Ты в Петербурге теперь. Приезжай, Бога ради, в Париж и спаси меня от самого себя. Как велико было мое преступление против тебя, так велико и раскаяние. Я бы сам к тебе летел, да не смею этого сделать, и притом тяжело болен!"
Даже за прощеньем он не хотел сам итти, а желал, чтоб ему принесли его: баловень и счастливец был судьбы. 11.!
Обращение к более серьезным занятиям.
В полицейском отделении Palais de Justice происходил суд над пятьюдесятью человеками, которые хотели произвести демонстрацию при представлении пьесы адъютанта наполеоновского.
Бакланов, значительно успокоившийся после отправки письма к жене, тут же сидел около стенографов.
Он в первый еще раз был в открытом суде и видел политических преступников.
Судьи и адвокаты в мантиях и шапочках тоже сильно его занимали.
Императорский прокурор, с испитым лицом, показался ему противен.
Два главных агитатора: бывший аптекарь, почти уже старик, с большою седою бородой, и другой - молодой человек, черноволосый, сидели отдельно. Их выразительные и характерные физиономии чрезвычайно понравились Бакланову.
Прочие преступники помещались все на амфитеатре против судей; почти около каждого из них сидел солдат.
Бакланов все высматривал присяжных.
- Скажите, где же присяжные? - обратился он к одному молодому адвокату.