2.3.Система нравственных проблем
В.Б.Соловьева | Ю.Н.Куранов | О.Б.Глушкин |
1) совесть - регулятор нравственных поступков человека и в детстве, и во взрослой жизни;2) верность себе, своим принципам, умение противостоять духовному мещанству как способ сохранить человеческое достоинство;3) умение ценить дорогое тебе (дом, семья, друзья, увлечения), не менять их ради красивых иллюзий;4) человек как существо коллективное не всегда должен идти в ногу с толпой, чтобы не попасть в беду самому и не подвергать опасности других. | 1) человек силен и счастлив пониманием природы, умением жить с ней в гармонии;2) отогреть сердце покинутого человека – и самому согреться;3) добрыми традициями сильна жизнь, они как «весть от одного сердца к другому, а то и ко всем разом»;4) человек города и человек сельский – как разные миры, и второй качественнее нравственно;5) семья строится на чуткости, доброжелательности, чистоте отношения к себе и к другим;6) война – ремесло варваров, где все искусство заключается в том, чтобы один в чем-нибудь пересилил другого. | 1) противостояние страстям как заповедь Божья должно быть человеку по силам;2) умение не поддаться лести, зависти и сохранить в себе доброту характеризует достойного человека;3) писать по совести, «как он дышит» - это просто долг писателя;4) всякая разновидность предательства наказуема;5) любые перестройки, как война, ухудшают жизнь, коверкают психику и разрушают уверенность в себе. |
Итак, ценностями для писателей-современников являются следующие: совесть, человеческое достоинство, дом, семья, сохранение индивидуальности, жизнь в гармонии с природой и собой, милосердие, верность традициям страны, семьи, доброжелательность как основа взаимоотношений между людьми, осмысленное соблюдение библейских заповедей, свобода совести как залог успешности писателя. Эти нравственные идеалы и являются теми вершинами, что манят читателя, заставляют отправиться в путь, следом за писателем, первооткрывателем этих вершин. И вслед за ним открыть свои-его вершины. В этом какая-то тайна взаимоотношений читателя с писателем, тайна Литературы, да и вообще тайна Бытия…
3.Особенности поэтики писателей
3.1. В.Б.Соловьева (на примере рассказа «Мост»)
1) Через описание места действия «здание «Дом последних надежд», невзрачное, обшарпанное – похожее на избушку без окон, без дверей… их все же две. И к обеим присосались длинные пиявки очередей», с помощью метафоры, сравнения, эпитетов и фольклорных элементов читатель получает представление о быте человека, времени нехватки всего самого необходимого, а также об особенностях психологии человека этого времени: вставай сразу в две очереди, тогда, может быть, что-то и достанется…
2) Полилог, в котором участвуют Книголюб, человек лет тридцати, Рыжая Девушка, муж с женой, мужчина – отставной начальник или вахтер, мальчик четырнадцати лет, заплаканная женщина, старичок, которому все нравится, дежурный, помогает увидеть потребность любого человека в надежде. И в то же время, с помощью иронии и даже сарказма, автор говорит о «парадоксе человеческой психологии, широко распространенном в народе нашего многострадального отечества: людям свойственно преувеличивать трагизм своего положения… И наоборот… в самых безнадежных ситуациях… сохранять оптимизм и присутствие духа».
3) Рассказчица-повествователь – женщина самокритичная, ироничная, коммуникабельная, доброжелательная и добрая. Стоя в очереди за последней надеждой, она вспоминает всех своих знакомых, примеряя, кому какая надежда понадобится. Персонажи раскрываются через остроумные реплики, комментарии ситуаций и поведения людей. При трагической концовке спасение героини происходит как случайность. «Внизу булькало, сопело и чавкало… короткий вскрик, тяжелый всплеск… еще…» И повисшая над бездной женщина с последней надеждой: «Только бы не упасть...»
4) Название, место действия, цель персонажей, способы спасения и финал позволяют считать весь рассказ развернутой метафорой пути человека к спасению, счастью и говорят о драматичности существования человека, стремящегося к счастью, одинокого, равнодушного по большому счету, ленивого в принятии решений, действиях, глухого к происходящему, поступающему по законам толпы, неспособного влиять на обстоятельства и в то же время не вызывающего жалость, так как человек сам сделал свой выбор и в обретении Последней надежды. Путь к ней в любое время драматичен, и финал открыт. Хотя, на мой взгляд, это еще один рассказ В.Б.Соловьевой об умении дорожить тем, что имеешь.
3.2. Ю.Н.Куранов (на примере повести «Звучность леса»)
1) Эпиграф «Являться муза стала мне», строки пушкинских стихотворений «Устав от долгих бурь…», «Спой мне песню, как синица…» и место действия (Тригорское, Савкино, Сороть) – все указывает на обращение к пушкинской теме.
2) Звучание окружающей жизни интересует автора, но услышит его только человек добрый. Ели, березы, озеро, ворона, колокол, сосны, мороз имеют свой свет и звук и помогают слышать время, которое в «в городе, среди шума и скорости действий, событий, совсем не слышно».
3) На тринадцать глав в рассказе приходится тринадцать «кто-то»: ест, стоит, ходит, сидит, положил, цвиркнул, всхлипывал, шел, забыл или оставил, скрипит, вдохнет. Эти «кто-то» говорят о тайне жизни, мира, может быть, о сказочном и неподвластном человеку.
4) Используя элементы фольклора, автор превращает лес в сказку, где камни обращаются в медведя, а тень – в парнишку в полушубке.
5) Любование природой, восторг от общения с ней заставляют писателя использовать окказионализм: «солнце ненаглядствовало».
6) Метафоры «дерево вдыхало», «солнце садиться в озеро», «солнце любовалось», «горят зеленые костры можжевельников», «голоса кленов и лип», «гремела весна», «тепло шагов» говорят о трепетном отношении автора к природе, и особенно к тем местам, что связаны с именем великого Пушкина. Перекличка с Пушкиным наблюдается в описании метели: «метель поднялась во все небо… Она подстерегала, всматривалась в окно, потом взвивалась и уносилась в сад. Сад стонал и, казалось, ломился от напора. В огне гудело, но сам огонь был веселым. И на сердце было спокойно». Гипербола, эпитет метафора, олицетворение, градация – приемы, которые использует писатель.
7) Ветка гелиотропа, инициалы А.П., Вульф, Михайловское, Тригорское через вьюгу переносят нас в 1824 г. и приобщают к пушкинской биографии.
8) Реальность и нереальность происходящего воплощаются в тексте через параллели времени настоящего и пушкинского, через таинственное «кто-то», сказочные элементы сюжета (приросшая к руке ветка яблони…), через имя девушки – Ау.
9) Точеность и точность прозы Ю.Н.Куранова ошеломляют. Например, приход весны: «С ветвей каплет. Звуки этих капель слышны далеко. Кап. Кап. Стук. Стук… Березы совсем зарумянились, … ветер тоже беспокоен… Он себе найти не может места. У него тревожная душа… Все обнажено – краски, звуки… гудят гуси, лают собаки. Вороны прямо рычат… Воздух телесно густ и душист… От него набухают глаза, тяжелеют веки, голову ломит». Человек и природа – это взаимосвязанные сосуды, утверждает писатель, используя звукоподражательные слова, олицетворение, метафору, инверсию…
10) Проблема счастья решена в повести весьма необычно: «… ты будешь счастлив, но жить тебе тревожно станет. Хотя ничего бояться не будешь… счастлив будешь тогда, когда не сможешь найти себе места». В ее решении я наблюдаю перекличку с одним из моральных законов: «Человек должен думать о своем совершенстве и заботиться о чужом счастье».
3.3. О.Б.Глушкин (на примере рассказа «Подземный Кениг»)
1)В повествователе мы видим черты автобиографические: возраст, профессия, принадлежность времени (доперестроечное - послеперестроечное). «Ветер времени», от которого не спрятаться, по мнению автора, помогает вспомнить афоризм: «Уж если вышел времени навстречу, души от ветра времени не прячь».
2) Город подземный – отражение сознания героя. И, конечно, это развернутая метафора о страданиях нашего драгоценного собственного «я».
3) Путешествие повествователя по подземному городу с Хохриком, его бывшим другом, ныне бомжем, ассоциируется с «Божественной комедией» Данте. Интертекстуальность – примета стиля писателя.
4) Идея жертвенности (Йя готова стать женой крысиного короля во спасение всего живого) через женские образы – выражение черт национального характера.