Глава 3
Роль женщин и шутов в разкрытии комического
Женщина шекспировских комедий - олицетворение чистой поэзии. Это существо нравственно в высшей степени простое, непосредственное, чуждое высшей умственной жизни и общих вопросов. Все силы ее природы сосредоточены на стремлении любить и быть счастливой в столь же светлом и прочном чувстве своего возлюбленного. У Шекспира чаще всего повторяются два женских характера. Один исполнен мечтательного затаенного лиризма. Женщина любит боязливо, скрытно, покорно. Она терпеливо ждет, когда наконец сама судьба обнаружит ее любовь, - и все так же стыдливо, склоняя голову, с зарумянившимся лицом, переполненная счастьем, отзывается на давно чаемые объятия. Такого персонажа в нашей комедии нет, зато присутствует второй тип женщин, которые сильнее духом и страстнее сердцем. Это наша принцесса и её придворные дамы. На них преимущественно он возлагает задачу своим острым словцом уколоть любого, кто посмеет подойти слишком близко. Такие иронические высказывания в сторону мужчин: короля, Бирона, Лонгвиля и Дюмэна, заставляют зрителя смеяться до слёз. Своими быстрыми и меткими ответами дамы приводят в ступор любого.
Рассматривать женских персонажей по отдельности нет смысла. В произведении они как одно целое. Сами по себе эти героини не будут на гордовито и величаво выгладить.
Внося свет и счастье в судьбу отдельного человека, женщина выполняет у Шекспира и великое гуманное, и общественное значение. Она - сама правдивая и искренняя - прирожденный враг всякой фальши, всего противоестественного. В комедии Бесплодные усилия любви она является защитницей чувства и жизни против преднамеренного отшельничества и кабинетной чистой науки. Она восстанавливает права природы и гармонического развития человеческой души, разрушая легкомысленный педантизм
Вообще по глубокому смыслу роли женщин в шекспировских комедиях могут быть поставлены рядом только с ролями шутов: и героини, и шуты одинаково представляют миросозерцание поэта. Недаром все они действуют заодно.
В «Бесплодных усилиях любви» как раз есть прекрасный пример шекспировского шута – Башка. Довольно интересный и достаточно комический персонаж, который в самом начале пьесы попадет в передрягу. Так как все при дворе принесли обед Башка, «вопреки уставленному и объявленному декрету», был замечен в компании служанки Жакнеты: "...с дщерью праматери нашей Евы, с особью женского пола, или - для более просветленного понимания твоего величества - с женщиной!» За что он был наказан, и выдан в распоряжение дона Адриано де Армадо.
Роль шутов в шекспировских комедиях очень велика . В их остротах и шутках непременно отражается нравственное или умственное уродство того или другого героя. Вот, например, Армадо, напыщенный испанский идальго, фанатик "пышных фраз", "верный рыцарь моды", также страдающий меланхолией и беспрестанно погружающий свою "высокую душу" в шумиху романтической риторики. Рядом с ним - жалкий книгоед Натаниэль, ограниченный педант, напичканный цитатами и надменный своей ученостью. И против них опять шут, уничтожающий их одним ударом: "Они всегда кормятся словами, выбрасываемыми в помойную лохань" (Бесплодные усилия любви). Вообще прихоти "света" и смешное модничанье франтов - благороднейшие темы для шутов. Один забавно развенчивает сельские идиллии, столь влекущие меланхолических господ, другой издевается над умственным тщедушием придворных и пустотой их существования, за шутовскими выходками скрывая в высшей степени красноречивый смысл: идеализацию простоты, естественности, личным опытом приобретенного ума и гуманного нравственного миросозерцания.
Сцены шутов часто грубы и слишком многословны, ведь они были рассчитаны не на тонких эстетиков и вдумчивых философов! Но рука об руку с шутами идут изящнейшие создания поэтического лиризма, и невзрачная на вид житейская мудрость забавников озаряется увлекательнейшими и искреннейшими порывами гуманного чувства. Нам эти факты важны не только для оценки шекспировского оригинального творчества в комедиях, но и для точного представления о развитии психологического таланта поэта и его нравственных воззрений.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В Шекспире сочетались два великих дара: способность необыкновенно живо воспроизводить драматизм жизни и умение облечь свое видение жизни в неповторимую прекрасную поэтическую, а подчас и комическую форму. Без действенности нет драм Шекспира, но их нет и без его поэзии. Молодой Шекспир увлекался поэтизацией речи героев иногда даже в ущерб действию пьес. Зрелость его гения проявилась в том органическом сочетании драматизма и поэтичности, которая характерна для комических и трагических шедевров Шекспира. Поэтическим словом Шекспир не только восполнял бедность убранства своей сцены. Она, кстати сказать, была менее бедна, чем кажется нам, привыкшим к декорациям. Театр того времени обладал своими приемами для создания необходимой иллюзии реальности. Поэзия служила Шекспиру вернейшим средством преодолеть в зрителя поверхностное любопытство к тому, что произойдет в пьесе, и, проникнув в его душу, возбудить ту силу воображения, которая помогает человеку увидеть мир лучше, чем тогда, когда он смотрит на него только с трезво практическими целями. Это свойство Шекспира сохраняется поныне. Читаем ли мы его пьесы, смотрим ли их на сцене, наше восприятие их не ограничивается знакомством с событиями и героями. В нас возникает необъяснимое ощущение всей полноты жизни, мы как бы поднимаемся на высоту, с которой видится то, что в повседневности от нас скрыто. Шекспир шире и глубже поэтических образов.
Комедия «Бесплодные усилия любви» одна из первых комедий входящая в цикла пьес, посвященных английской истории. Она богата на сатирические моменты которые в контексте не видны, но имеют свои цели поучения зрителя. Через монологи отдельных персонажей можно вывести много истин которые Шекспир хотел донести.
В пародийном двойнике Шекспир разыгрывает и доводит до конца одну из многочисленных вариаций жизни героя. Элемент пародии в «Бесплодных усилиях любви» подчеркивает и высвечивает основные воззрения драматурга на современное ему состояние литературы и театра.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Гражданская З. Т. "От Шекспира до Шоу"; английские писатели XVI-XX вв. Москва, Просвещение, 1992 г.
2. Смирнов А. А. "Шекспир". Ленинград, Искусство, 1963 г.
3.Скоренко В. А.; Хрестоматия по зарубежной литературе 8-10 класс. Москва, Просвещение, 1977 г.
4.материалы с сайта http://filosof.historic.ru
5.Н.И. Стороженко. Предшественники Шекспира. - СПб., 1872.
6.Н.И. Стороженко. Роберт Грин.--М., 1878.
7.Н.И. Стороженко. Статья о Шекспире в "Истории всеобщей литературы". Изд. Корша. 20 вып. СПб., 1886.