Смекни!
smekni.com

Тема детства в поэзии Бин Синь (стр. 7 из 8)

Улыбаясь друг другу смотрели – ждали.

Один из них запел, отбивая такт,

И двое тоже быстро подхватили,

Но снова перестали –

Как прежде улыбаясь, стали смотреть – и ждали

В густой уличной пыли

Пешеходы ткут изнанку,

Они уже сотворили свой настоящий мир!

И только три обыкновенных ребенка,

Все же оставили мне три воспоминания о прошлом

Стихотворение – рассказ о трех маленьких детях, необычен и немного странен. Казалось бы, нет ничего особенного в этой истории, почему же поэтесса рассказывает нам ее? В суматохе города, где пешеходы мелькают туда сюда, «ткут изнанку», трое маленьких поющих и улыбающихся ребенка тронули сердце Бин Синь, которая сохранила свою душу детской до самого конца. Воспоминания об этих трех детях грело ее душу, и она написала это стихотворение.

Три маленьких ребенка оставили ей три воспоминания о прошлом – она запомнила каждого из них, каждый оставил в ее душе след. Здесь противопоставляется два мира: взрослый и детский. Взрослый – это густая уличная пыль, снующие пешеходы, суматоха. Детский – это песенка, веселое постукивание, улыбки, дерево, канавы. И выбор сделан в пользу детства, прекрасного, веселого, непосредственного, прелестного.

Тоска по Родине

Все мы малые дети,

случайно встретились на морском судне.

Когда все темы для детей иссякли,

Мы остались в тишине, сидя друг напротив друга,

Молча, тосковали о Родине.

Помните пятнадцатую ночь,

Серебристый свет полной луны

Осветил бескрайнее море.

Струны циня медленно заиграли

Незамысловатую и скучную мелодию,

С дуновениями ветра

Неожиданно нас охватила беграничная тоска?

Помните семнадцатое утро,

Густой туман навалился на окна,

Холодное безмолвие тоскливо тянулось.

Сидя, зажавшись в углу –

Не разыграли собственню драму,

Только когда послышался протяжный звук,

Наконец, твои слезы закапали на платье?

«Вам и в самом деле малым детям,

Уже побывавшим здесь,

Каково будет сочинить великие речи?»

Друзья мои!

Хотя только мерцал неясный свет звезды,

Но мы увидели любимый реющий флаг во имя нашей родины.

Прежде всего, мы только малые дети,

Не умеем сочинять великие речи,

Не выносим сочинять великие речи,

И не желаем сочинять великие речи!

Стихотворение отражает жизнь самой поэтессы. В 1945 году она с мужем и многими другими была вынуждена эмигрировать в Японию. Неверояная боль – покидать родную страну из-за политических перемен. «Все мы малые дети,» – пишет Бин Синь о себе, своих друзьях, соотечественниках. «помните пятнадцатую ночь? <…> неожиданно нас охватила безграничная тоска?» – тоска по Родине. Сам пейзаж грустен: «густой туман навалился на окна», «холодное безмолвие». Звуки печальны и пронзительны: «струны циня медленно заиграли незамысловатую скучную мелодию», «когда послышался протяжный звук». Даже то, что отсчитывались дни и ночи: «пятнадцатая ночь», «семнадцатое утро», – говорит о невыносимости ожидания. И «наконец твои слезы закапали на платье». Вопрос неизвестно кем заданный, а может просто промелькнувший в голове поэтессы: «А вам и в самом деле малым детям, уже побывавшим здесь, каково будет сочинять великие речи?», ответ находится в самом конце стихотворения, где поэтесса вновь в третий раз повторяет: «Прежде всего мы только малые дети, не умеем сочинять великие речи, не выносим сочинять великие речи, и не желаем сочинять великие речи!». Повторение слов усиливает накал, в начале печальное и медленное стихотворение превращается в громкое заявление, протест против навязываемых условий, это происходит сразу после того, как «мы увидели любимый реющий флаг во имя нашей Родины».

Стихотворение пронизано патриотизмом, болью за родную страну, за себя, за свою детскую душу; протест выражен против антигуманности, против политических игр, в которых страдают невинные люди. Зрелое, цельное и очень сильное произведение.

Старец говорил ребенку:

«Плачь, вздыхай.

В мире столько скуки!»

Ребенок отвечал смеясь:

«Простите меня господин,

Но я не могу представить,

Что я так провожу свою жизнь».

Ребенок говорил старцу:

«Смейся,

Прыгай,

В жизни столько интересного!»

Старец ,вздыхая, отвечал:

«Прости меня, дитя!

Мне тяжело вспоминать,

Что та жизнь уже прошла».

Тема юности и старости освещена в этом стихотворении. Мы видим, что каждому возрасту дано свое. Такую глубокую и философскую тему раскрыла здесь Бин Синь, но от детства до старости лежит свой путь по которому нужно пройти, и однажды, проснувшись, принять это как должное и закономерное.

Не завидуйте ребенку,

Познается мир так быстро,

Вот уж и печаль нависла.

Продолжая тему, пишет Бин Синь.

И действительно, взрослея, мы перестаем радоваться мелочам, сны наши уже не цветные, и чем больше мы знаем о мире, тем грустнее нам становится. Остаться в прекрасном мире детства, полном чудес – такой была мечта поэтессы Бин Синь.

Стихотворение «Голубь» - одно из самых сильных произведений Бин Синь, в нем показаны события, которые были в реальной жизни: антияпонское сопротивление, голод и нищета.

Стихотворение начинается со звуков выстрела: «Пах Пах Пах!», и это сразу рождает ощущение тревоги у читателя:

Пах Пах Пах,

Три звука содрогнули землю;

На фоне военных действий мы видим мать и ее детей. Постепенно с каждым новым предложением мы видим, как перед нами разворачивается картина нелегкой, чудовищной, противоестественной войны:

На небе кружили орлы,

Люди поспешно шли в горы.

От этих звуков

переполошились, разлетелись птицы.

Прекратилась песня осенней уборки.

Все это героиня стихотворения видит и слышит стоя у окна своего дома, в котором спят двое ее маленьких детей. Оборванная песня – как символ прекращения обычного, мирного уклада жизни.

И вновь: «Пах Пах Пах!» тревога растет, увеличивается:

Окна застучали,

Стены задрожали,

Крыша затрещала.

Эти три предложения усиливают эффект нарастания страха.

Просыпаются дети, им страшно, но мать успокаивает их:

Тише, дети, не пугайтесь,

Это охотничье ружье.

Из слов детей мы узнали, что героиня очень испугана, и она многого натерпелась:

Мамочка, почему твои волосы в пыли,

А лицо словно выпила горькую таблетку?

И снова раздается грохот, мать, успокаивая детей, говорит, что это голуби шумят. Но над домом летит совсем другая железная птица – вражеский самолет.

Дети спрашивают, видела ли мама голубей, и есть ли у них рогатки, чтобы убить голубя.

Вдруг горькие слезы

покатились по моему лицу.

Героиня не может сдержать своих слез, и отвечает, что видела 56 голубей. «Жаль, что у меня нет ружья» - последняя строка стихотворения.

Тема войны переплетается с темой детства, и мы видим всю нелепость, мерзость войны рядом с нежнейшими существами – детьми, которые вынуждены страдать по вине взрослых, которые устраивают свои игры, не задумываясь о последствиях.

Мы видим мать – измученную, жалеющую себя и своих детей, испуганную, но не сдающуюся. Последняя фраза «Жаль, что у меня нет ружья» - звучит угрожающе, угроза эта совсем не голубям, а кому-то, кто нарушает их мир и семейный покой, кто вовлекает их во все это.

Нет ничего страшнее войны, а ребенок на войне – это так чудовищно.

От страшных звуков разбегается, разлетается все живое, прерывается уборка урожая, привычный распорядок жизни нарушен, все в хаосе и панике.

Бин Синь очень остро обозначила в этом стихотворении проблему войны. При его прочтении в душе поднимается волна сочувствия, горечи.

Мать и ребенок – нежные, беспомощные существа перед лицом надвигающейся опасности.

Социальная тема также волновала Бин Синь. Проблема поколений отражена в ее стихах:

Те, что жили до нас,

Обманули меня,

А я не желаю обманывать славных потомков.

(пер. Л.Е.Черкасского)

В этих словах – уважение к последующим поколениям, разочарование в тех, кто обманул, слышится политическая подоплека. Почтение своих потомков, честность, искренность и добрая душа поэтессы выступают в этом стихотворении на первый план.

Правда – вся! –

В молчании детском,

А не в спорах эрудитов.

(пер. Л.Е.Черкасского)

И снова мы возвращаемся к этой детской неосознанной мудрости, первозданной святости и чистоте.

Первое восклицательное предложение показывает нам свою эмоциональность, радикальность высказывания, неоспоримую правду.

Споры эрудитов – переливание из пустого в порожнее, сухой разум без души. А ребенок – это целый мир, неопознанный, неосознанный, неизученный. Каждый ребенок для Бин Синь – поэт, ее мнение, что поэзия – мир детей.

Молодежь,

Творите, пишите;

Время листает страницы…

Прошу скорей возьмитесь за кисти!

Призыв к творчеству, причем не равнодушно-пафосный, а искренний, даже нетерпеливый, говорит о том, что Бин Синь очень трепетно относится к молодым, верит в них, они для нее начало нового, яркого, настоящего.

В стихотворении «Будь я писателем» Бин Синь говорит: «В сущности, только и ценно на свете ваше внимание, крестьянки да… дети». Это означает, что внимание образованного, «подкованного» на этом деле человека ценно лишь потому, что это сугубо профессиональная точка зрения, а необразованные крестьянки и дети все пропускают через свою душу, и если нравится им, значит, творчество имеет смысл, потому что дети не умеют притворяться, они не льстят, на их языке то, что они думают, чувствуют.

Крестьянки – те же дети; не имея образования, они мир анализируют душою, неким первобытным чутьем. И коли их мнение положительно, можно быть уверенным, что смысл творить есть. Грустные и философские мотивы хоть и преобладают в поэзии Бин Синь, но не являются единственными. Приведем пример – стихотворение «После дождя». Озорное, шаловливое, смешное стихотворение вызывает улыбку, и вспоминаются случаи из собственной жизни.