Примечательно, что даваемое Конвенцией решение оценивается как исключающее концепцию «тщетности» договора английского общего права.
Несостоятельность (банкротство) покупателя в принципе не считается препятствием в смысле ст. 79 Конвенции, хотя данное событие вряд ли можно квалифицировать как находящееся вне контроля стороны, если, конечно, не принимать во внимание банкротство в результате обстоятельств, являющихся по существу форс-мажорными.
Что касается причиненной связи между наступившими препятствием и неисполнением договора, то считается, что введение этого критерия вполне логично. Конечно, порой достаточно сложно установить истинную причину неисполнения, когда имеет место не одно обстоятельство, претендующее на такое значение, и какую бы теорию причинной связи ни использовал судья при решении данного, обстоятельство, которое освобождает сторону от ответственности, должно быть единственной причиной неисполнения договора.
Конкретные события, которые могли бы стать примерами освобождения от ответственности, можно взять из практики, указывающей на такие традиционные категории форс-мажорных обстоятельств, как стихийные бедствия (землятресения, наводнения, ураганы и т.п.) и обстоятельства характерные для сферы международной торговли и отражающие расширяющееся вмешательство правительственных органов в эту сферу (ограничение экспортно-импортных операций), блокады, военные действия. В качестве форс-мажорных обстоятельств могут рассматривать и такие события, как забастовка, несчастный случай и т. п.
Однако следует помнить, что всегда правовые последствия того или иного события должны квалифицироваться в каждом конкретном случае по установленным критериям. И может получиться так, что одни и те же обстоятельства в разных ситуациях будут оцениваться по-разному.
Определение убытков. Основные принципы регулирования возмещения убытков изложены в ст. 74 Конвенции. В ней говорится, что убытки за нарушение договора одной из сторон составляют сумму, равную тому ущербу, включая упущенную выгоду, который понесен другой стороной вследствие нарушения договора. Такие убытки не могут превышать ущерба, который нарушавшая сторона предвидела или должна была предвидеть в момент заключения договора как возможное последствие его нарушения, учитывая обстоятельства. о которых она в то время знала или должна была знать.
Приведенная формула означает введение Конвенцией компенсационного принципа: цель заключения убытков заключается в том, чтобы поставить потерпевшую сторону в положение, в котором она находилась бы, если бы договор был исполнен контрагентом.
Здесь еще раз подчеркивается безвиновный (абсолютный) характер ответственности за причинение нарушением договора убытков. По вопросу причиненной связи между нарушением и ущербом в Конвенции отсутствуют прямые указания. Проблема решается путем применения критерия предвиденности: нарушитель отвечает за косвенно причиненный контрагенту ущерб, если этот ущерб был предвиден неисправным контрагентом в момент заключения договора. но не за весь ущерб, а только тот, который мог быть предвиден.
Следует подчеркнуть, что предвидение возможности наступления ущерба стороной, нарушившей договор, должно оцениваться с точки зрения обстоятельств, о которых она знала в момент заключения договора или должна была знать. Таким образом, решающим моментом будет презюмируемое знание нарушителя договора, а не только то, что он фактически знал о последствиях нарушения договора. Неисправный контрагент будет считаться в состоянии предусмотреть последствия нарушения, если у него была объективная возможность знать об обстоятельствах, в силу которых мог возникнуть ущерб.
В ст. 74 особо выделено право потерпевшей стороны на возмещение упущенной выгоды. Подобная регламентация реализации этого права в Конвенции отсутствует. В этой связи предлагается исходить из того, что потерпевшая сторона вправе получить компенсацию упущенной выгоды, которую она фактически потеряла, или могла бы ожидать. При этом период, за который сторона может получить возмещение упущенной выгоды, ничем не ограничивается: ей должно быть предоставлено право требовать компенсации любой упущенной выгоды. потерянной вследствие нарушения договора контрагентом, в объеме, который он предвидел.
В статьях 75 и 76 Конвенции содержаться правила об определении размера убытков в случае, когда договор расторгается. Статья 75 устанавливает, что если договор расторгнут разумным образом, и в разумный срок после расторжения покупатель купил взамен или продавец перепродал товар, сторона, требующая возмещения убытков, может взыскать разницу между договорной ценой и ценой по совершенной сделке, а также любые дополнительные убытки, которые могу быть взысканы на основании ст. 74.
Эта статья, использующая так называемый конкретный метод определения убытков, предусматривает довольно стандартную в практике ситуацию, когда потерпевшая сторона совершает заменяющую сделку: соответственно продавец перепродает товар, а покупатель приобретает товары взамен поставленных продавцом. В указанном случае для того, чтобы потерпевшая сторона получила разницу между ценой товаров по первоначальному договору и ценой в замещающей сделке, эта сделка не может быть произвольной. Она должна удовлетворять установленным требованиям, а именно, быть совершенной разумным образом и в разумный срок после расторжения договора, т.е. практически соответствовать принятой деловой практике.
Абстрактный метод исчисления убытков, при котором конкретная цена сравнивается с рыночной, используется в ст. 76, предусматривающей порядок определения размера убытков, когда потерпевшая сторона не осуществила заменяющую сделку. Потерпевшая сторона вправе потребовать разницу между ценой на момент расторжения договора, а также возмещения любых дополнительных убытков, взыскиваемых на основании ст.74. Однако, если сторона, требующая возмещения ущерба, расторгнула договор после принятия товара, вместо текущей цены на момент расторжения договора применяется текущая цена на момент такого принятия.
Общее правило, применяемое для определения текущей цены рынка, заключается в том, что таковой является цена, преобладающая в месте, где должна была быть осуществлена поставка, или, если в этом месте не существует текущей цены, цена в таком другом месте, которое служит разумной заменой, с учетом в расходах по транспортировке товара.
«Последнее положение в разделе об убытках посвящено обязанности потерпевшей стороны принять такие меры, которые являются разумными приданных обстоятельствах для уменьшения ущерба, включая упущенную выгоду, возникающую вследствие нарушения договора».1 Если она не принимает таких мер, то нарушившая договор сторона может потребовать сокращения возмещаемых убытков на сумму, на которую они могли быть уменьшены.
Хотя данное положение, безусловно, означает наложение позитивной обязанности на сторону, нарушившую договор, эта обязанность принципиально отличается от других обязанностей, накладываемых Конвенцией на продавца или покупателя. Так, в частности, ее исполнение не может быть непосредственно осуществлено в принудительном порядке, так же и ее нарушение не может вести к возникновению у исправной стороны право расторгнуть договор.
Наиболее разумными с коммерческой точки зрения мероприятиями по уменьшению ущерба в случае нарушения контрагентом договора считается обычно перепродажа товаров продавцом или покупка товара покупателем взамен не поставленного по договору. Естественно, что в соответствующих ситуациях надлежащими в указанном смысле мерами могут оказаться и иные действия потерпевшей стороны, которой угрожает наступление ущерба. Например, вполне оправданными могут быть действия покупателя по самостоятельному исправлению дефектов товара, неустранение которых в соответствующих условиях может вызвать дополнительный ущерб. С другой стороны, если меры по устранению ущерба, которые являются вполне разумными и доступными потерпевшей стороне, ею не осуществлены, то применяется санкция, предусмотренная ч.2 ст.77. Не вызывает сомнения, что данные положения Конвенции отражают сложившуюся коммерческую практику и их применение будет служить общим перспективным интересам всех участников коммерческого оборота, путем отрицательного отношения к неэкономичной и неэффективной торговой практике.
В части ответственности за неисполнение договорных обязательств Конвенция решает далеко не все вопросы, которые возникают и будут возникать на практике. Многие положения Конвенции могут вызвать при их применении различные толкования. Поэтому, в Конвенции содержаться принципы, которыми следует руководствоваться при ее толковании, в частности, следует учитывать ее международный характер и необходимость содействия достижению единообразия в ее применении и соблюдению добросовестности в международной торговле. С другой стороны, вопросы, относящиеся к предмету регулирования Конвенции, которые прямо в ней не предусмотрены, подлежат разрешению в соответствии с общими принципами, на которых она основана, а при отсутствии таковых – в соответствии с правом, применимым в силу международного частного права.
Таким образом, продолжает сохраняться актуальность изучения норм национальных правовых систем и практики их применения при регулировании договоров международной купли-продажи товаров.