Статья 1110. Срок лицензионного договора
1. Лицензионный договор заключается на срок, установленный договором, который должен уплывать не более поздний всплыву срока действия исключительного имущественного права на определенный в договоре объект права интеллектуальной собственности.
2. Лицензиар может отказаться от лицензионного договора в случае нарушения лицензиатом установленного договором срока начала использование объекта права интеллектуальной собственности. Лицензиар или лицензиат могут отказаться от лицензионного договора в случае нарушения второй стороной других условий договора.
3. В случае отсутствия в лицензионном договоре условия о сроке договора он считается заключенным на срок, который остался к всплыву срока действия исключительного имущественного права на определенный в договоре объект права интеллектуальной собственности, но не большее чем на пять лет. Если за шесть месяцев до всплыву указанного пятилетнего срока ни одна из сторон не сообщит письменно другу сторону об отказе от договора, договор считается продолженным на неопределенное время. В этом случае любая из сторон может в любое время отказаться от договора, письменно сообщив об этом другу сторону за шесть месяцев до разрыва договора, если больший срок для сообщения не установленный по договоренности сторон.
Статья 1111. Типичный лицензионный договор
1. Уполномоченные ведомства или творческие союзы могут утверждать типичные лицензионные договоры.
2. Лицензионный договор может содержать условия, не предусмотренные типичным лицензионным договором. Условия лицензионного договора, заключенного с творцом объекта права интеллектуальной собственности, которые ухудшают его положение сравнительно со положением, предусмотренным законом или типичным договором, есть никчемными и заменяются условиями, установленными типичным договором или законом.
Статья 1112. Договор о создании по заказу и использование объекта права интеллектуальной собственности
1. По договору о создании по заказу и использование объекта права интеллектуальной собственности одна сторона (творец - писатель, художник и т.п.) обязуется создать объект права интеллектуальной собственности соответственно требованиям второй стороны (заказчика) и в установленный срок.
2. Договор о создании по заказу и использование объекта права интеллектуальной собственности должен определять способы и условия использования этого объекта заказчиком.
3. Оригинал произведения изобразительного искусства, созданного по заказу, переходит в собственность заказчика. При этом имущественные права интеллектуальной собственности на это произведение остаются за его автором, если другое не установлен договором.
4. Условия договора о создании по заказу и использование объекта права интеллектуальной собственности, которые ограничивают право творца этого объекта на создание других объектов, есть никчемными.
Статья 1113. Договор о передаче исключительных имущественных прав интеллектуальной собственности
1. По договору о передаче исключительных имущественных прав интеллектуальной собственности одна сторона (лицо, которое имеет исключительные имущественные права) передает второй стороне частично или в полном составе этого права соответственно закону иd на определенных договором условиях.
2. Заключение договора о передаче исключительных имущественных прав интеллектуальной собственности не влияет на лицензионные договоры, которые было заключено раньше.
3. Условия договора о передаче исключительных имущественных прав интеллектуальной собственности, которые ухудшают положение творца соответствующего объекта или его наследников сравнительно со положением, предусмотренным этим Кодексом и другим законом, а также ограничивают право творца на создание других объектов, есть никчемными.
Статья 1114. Государственная регистрация договоров относительно распоряжения имущественными правами интеллектуальной собственности
1. Лицензия на использование объекта права интеллектуальной собственности и договоры, определенные статьями 1109, 1112 и 1113 этого Кодекса, не подлежат обязательной государственной регистрации.
Их государственная регистрация осуществляется на требование лицензиара или лицензиата в порядке, установленному законом.
Отсутствие государственной регистрации не влияет на действие прав, предоставленных за лицензией или другим договором, и других прав на соответствующий объект права интеллектуальной собственности, в частности на право лицензиата на обращение к суду за защитой своего права.
2. Факт передачи исключительных имущественных прав интеллектуальной собственности, которые соответственно этому Кодексу или другого закона есть действующими после их государственной регистрации, подлежит государственной регистрации.
Коммерческая концессия
Статья 1115. Договор коммерческой концессии
1. По договору коммерческой концессии одна сторона (правоволоділець) обязуется предоставить второй стороне (пользователю) за плату право пользования соответственно ее требованиям комплексом надлежащих этой стороне прав с целью изготовления и (или) продажи определенного вида товара и (или) предоставление услуг.
Отношения, связанные с предоставлением права пользование комплексом прав, регулируются этим Кодексом и другим законом.
Статья 1116. Предмет договора коммерческой концессии
1. Предметом договора коммерческой концессии есть право на использование объектов права интеллектуальной собственности (торговых марок, промышленных образцов, изобретений, произведений, коммерческих тайн и т.п.), коммерческого опыта и деловой репутации.
2. Договором коммерческой концессии может быть предусмотрены использования предмета договора с указанием или без указания территории использование относительно определенной сферы гражданского оборота.
Статья 1117. Стороны в договоре коммерческой концессии
1. Сторонами в договоре коммерческой концессии могут быть физического того юридического лица, которые являются субъектами предпринимательской деятельности.
Статья 1118. Форма договора коммерческой концессии и его государственная регистрация
1. Договор коммерческой концессии укладывается в письменной форме. В случае несоблюдения письменной формы договора концессии такой договор есть никчемной.
2. Договор коммерческой концессии подлежит государственной регистрации органом, который осуществил государственную регистрацию правоволодільця.
3. Если правоволоділець зарегистрированный в иностранном государстве, регистрация договора коммерческой концессии осуществляется органом, который осуществил государственную регистрацию пользователя. 4. В отношениях с третьими лицами стороны договора коммерческой концессии имеют право ссылаться на договор коммерческой концессии лишь из момента его государственной регистрации.
Статья 1119. Договор коммерческой субконцесии
1. В случаях, предусмотренных договором коммерческой концессии, пользователь может заключить договор коммерческой субконцесії, за которым он предоставляет другому лицу (субкористувачу) право пользования предоставленным нему правоволодільцем комплексом прав или частью комплекса прав на условиях, согласованных из правоволодільцем или определенных договором коммерческой концессии.
2. К договору коммерческой субконцесії применяются положение о договоре коммерческой концессии, установленные этим Кодексом или другим законом, если другое не вытекает из особенностей субконцесії.
3. Пользователь и субкористувач отвечают перед правоволодільцем за причиненную нему вред солидарно.
4. Признание недействительным договора коммерческой концессии имеет следствием недействительность договора коммерческой субконцесії.
Статья 1120. Обязанности правоволодільця
1. Правоволоділець обязанный передать пользователю техническую и коммерческую документацию и предоставить другую информацию, необходимую для осуществления прав, предоставленных нему по договору коммерческой концессии, а также проинформировать пользователя и его работников по вопросам, связанных с осуществлением этих прав.
2. Правоволоділець обязанный, если другое не установлен договором коммерческой концессии:
1) обеспечить государственную регистрацию договора;
2) предоставлять пользователю постоянное техническое и консультативное содействия, включая содействия в обучении и повышении квалификации работников;
3) контролировать качество товаров (работ, услуг), которые вырабатываются (выполняются, предоставляются) пользователем на основании договора коммерческой концессии.