Кратчайшим путем экипаж прибывает к объекту и докладывает дежурному ПЦО, делая при этом отметку в бортовом журнале о времени прибытия. Подъезжать к объекту следует, по возможности скрытно. Милиционер-водитель останавливает автомобиль таким образом, чтобы была возможность осветить объект (место происшествия) и обнаружить правонарушителя, а в случае попытки его скрыться на автомобиле — иметь возможность преследовать его.
Необходимо исключить возможность использования служебного транспорта ГЗ ПЦО правонарушителями или посторонними лицами. Во избежание нападения со стороны правонарушителей подходить к объекту следует рассредоточено, соблюдая меры предосторожности и не выпуская из вида других членов экипажа.
Необходимо проводить тщательный осмотр объекта, особенно мест возможного проникновения правонарушителей (витрин, окон, приемников, люков, крыш, вентиляционных люков и воздухозаборников), а там, где объекты расположены в жилых домах с выходом в подвальное помещение — смежные помещения других организаций и т.п.
При осмотре объекта, во избежание неожиданного нападения со стороны преступных элементов, нельзя двигаться близко к стенам и непосредственно под карнизами и навесами. Углы зданий и строений целесообразно обходить на безопасном расстоянии. Результаты осмотра немедленно докладываются дежурному ПЦО. Время окончания осмотра и результат отмечаются в бортовом журнале.
В дальнейшем наряд действует по полученным от дежурного ПЦО указаниям.
Действия наряда милиции при обнаружении признаков проникновения на охраняемый объект.
При обнаружении нарушения целостности объекта (разбито стекло в оконном проеме, вскрыта дверь или имеются другие следы проникновения) старший ГЗ ПЦО немедленно докладывает об этом дежурному ПЦО, с помощью водителя и второго члена экипажа блокирует объект по периметру до прибытия других нарядов милиции.
Общие действия нарядов на месте происшествия
Последовательность действий зависит от характера совершенного преступления, состава наряда и других обстоятельств. Главная их задача — лишить правонарушителя (правонарушителей) возможности продолжить противоправные действия и его (их) задержание.
При невозможности организовать преследование и розыск правонарушителей, наряд милиции ГЗ ПЦО обязан неотлучно находиться на месте совершения преступления до прибытия следственно-оперативной группы или до получения распоряжения дежурного.
С места происшествия немедленно удаляются все граждане, в том числе потерпевшие, на такое расстояние, чтобы они не могли уничтожить или повредить следы и вещественные доказательства. Никому, в том числе наряду, до прибытия следственно-оперативной группы не разрешается к чему-либо прикасаться, переставлять вещи и предметы или изменять их положение.
При наличии лиц, нуждающихся в медицинской помощи, обозначить (мелом или другим способом) место нахождения тела потерпевшего, запомнить его характерные приметы (положение туловища, рук, ног, головы и т.д.), оказать первую медицинскую помощь или отправить в ближайшее лечебное учреждение.
Перемещение вещественных доказательств, с предварительной фиксацией их первоначального положения, допускается лишь в случае возникновения угрозы ^ и порчи или уничтожения по погодным и другим обстоятельствам.
В необходимых случаях наряда производят оцепление места происшествия, для чего могут привлекаться представители общественности, внештатные сотрудники милиции, а также применяться различные виды ограждения: веревки, доски, проволока и другие подручные средства.
Следы, оставленные личным составом нарядов, отмечаются ясно видимыми указателями и знаками.
Нарядам на месте происшествия не разрешается курить, бросать какие-либо предметы, вести не относящиеся к делу разговоры и отвечать на вопросы посторонних лиц.
Милиционеры на месте происшествия должны в первую очередь запомнить и сделать по возможности необходимые записи по фиксации обстоятельств, которые могут с течением времени исчезнуть или измениться: запахи, состояние погоды, температура, направление ветра, характер освещения и т.д.
Особое внимание должно быть обращено на обеспечение сохранности обстановки и неизменного положения орудий преступления, следов пальцев, обуви, транспортных средств, пятен крови, волос, предметов одежды, частиц тканей, осколков стекла, кусочков дерева, частиц земли, окурков, спичек и т.п.
Сотрудники милиции на месте происшествия обязаны действовать решительно, спокойно и уверенно, не допускать суетливости, окриков и других действий, которые могут вызвать обострение взаимоотношений с гражданами,
К гражданам, оказавшимся на месте происшествия, наряд обращается с просьбой оставаться на месте и не предпринимать никаких самовольных действий, по документам устанавливает их личность, записывает фамилии, имена, отчества, домашние адреса, места работы и номера телефонов; выясняет число правонарушителей, их внешний вид, приметы, направление, в котором они скрылись, и какими транспортными средствами пользовались, их номера и особые приметы, какие изменения произведены в обстановке места происшествия, кем и с какой целью.
В случае угрозы уничтожения следов и вещественных доказательств под воздействием дождя, ветра, снега и других условий наряды принимают меры к их сохранению, закрывая фанерой, ящиками, брезентом, картоном, шифером и другими подручными средствами. Для сохранения следов на вертикальной поверхности устраиваются козырьки из железа, толи и других непромокаемых материалов
Указанные предметы и материалы не должны иметь резкого запаха. Чтобы не затруднить применение служебной собаки.
При прибытии следственно-оперативной группы или работника, которому поручено расследование преступления, старший ГЗ ПЦО докладывает обо всех полученных сведениях, относящихся к преступлению, и принятых мерах, после чего действует по их указанию или распоряжению дежурного.
При обнаружении проникновения на объект, когда правонарушители с места происшествия скрылись.
Старший ГЗ ПЦО — сообщает о проникновении дежурному ПЦО, устанавливает свидетелей и очевидцев преступления, приметы правонарушителей и похищенного. Осматривает прилегающую к нему территорию, не допуская при этом нарушения обстановки места происшествия.
Принимает меры к сохранению следов и орудий взлома, используя при этом подручные средства.
Категорически запрещается наряду милиции брать какие-либо предметы или орудия преступления, оставленные правонарушителями на месте происшествия.
По прибытии к месту происшествия «хозоргана» и оперативной группы ОВД провести осмотр объекта, при этом наряду милиции необходимо быть внимательным и бдительным, организовать розыск правонарушителей по «горячим» следам, с использованием служебно-розыскной собаки.
При условии, что правонарушители обнаружены на объекте.
При наличии подозрений, что правонарушители находятся на охраняемом объекте, наряд милиции немедленно докладывает об этом дежурному ПЦО, вызывает дополнительный наряд и устанавливает тщательное наблюдение за объектом таким образом, чтобы правонарушители не могли скрыться с места происшествия принимает меры по охране места происшествия, сохранению следов и орудий взлома.
Оружие должно быть готовым к применению и стоять на предохранителе.
По прибытии дополнительных сил принять необходимые меры к задержанию правонарушителей.
а) При наличии милиционера-кинолога с собакой
Старший наряда громким голосом предлагает правонарушителям, проникшим на объект, добровольно сдаться, и предупреждает о применении служебной собаки.
Милиционер-кинолог подает собаке команду «Голос» После предупреждения, собака без ошейника и шлейки пускается внутрь помещения, вслед за ней заходят сотрудники милиции
Соблюдая меры предосторожности, ориентируясь на «голос» служебной собаки, осматривают помещения объекта и задерживают правонарушителей, обнаруженных на объекте;
б) При отсутствии милиционера-кинолога с собакой Осмотр производится не менее чем тремя сотрудниками милиции Старший наряда уточняет у прибывшего «хозоргана» планировку объекта, места возможного укрытия правонарушителей и распределяет обязанности между сотрудниками, объясняет порядок действия, определяет сигналы взаимодействия проверяется экипировка и спецсредства, огнестрельное оружие приводится в готовность.
Дается команда на проведение осмотра и задержание правонарушителей.
Объект осматривается методично и последовательно (слева направо или справа налево) без пропусков в осмотре каких-либо помещений.
В обязательном порядке оставляется один из сотрудников милиции для охраны с наружной стороны объекта, для пресечения попытки бегства правонарушителя через окна или чердачные помещения, люки и др. выходы.
Меры личной безопасности:
- источник света держать в вытянутой в сторону от корпуса руке;
- запрещается высвечивать своих сотрудников;
- при проникновении внутрь объекта у входа не толпиться, при возможности входить через разные проемы;
- не останавливаться в проеме двери или на фоне окон;
- не перебегать мимо оконных проемов в полный рост;
- не выходить сразу в центр помещения;
- максимально использовать имеющиеся прикрытия;
- оружие держать готовым к немедленному применению, соблюдая осторожность, чтобы исключить поражение сотрудников при случайном выстреле (оружие должно быть, направлено вверх, поставлено на предохранитель).
Необходимо избегать нахождения сотрудников на одной линии с возможным направлением стрельбы, для того, чтобы открыть дверь, необходимо сначала ее приоткрыть, затем, сильным толчком ноги отворить ее так, чтобы она ударилась о стену (при условии, что дверь открывается вовнутрь), при открывании двери наружу находясь сбоку от дверного проема, рукой открыть дверь (второй милиционер должен находиться несколько в стороне от дверного проема и на расстоянии с таким расчетом, чтобы иметь возможность наблюдать пространство за дверью и отразить вероятное нападение).