Смекни!
smekni.com

Понятие международного договора (стр. 3 из 7)

Текст договора содержится, как правило, в одном документе. Однако в том случае, когда договор заключается путем обмена нотами или письмами, то его текст содержится в двух или более связанных между собой документах (в данном случае в нотах или письмах, которыми обменялись договаривающиеся стороны).

Договоры могут иметь самые различные наименования (например, конвенция, коммюнике, соглашение, собственно договор, хартия, устав, пакт, декларация, протокол, акт и т.д.) либо быть без названия [2.1 и др.].

Договаривающиеся стороны сами определяют, на каких языках составляется текст договора. Двусторонний договор составляется, как правило, на языках обеих договаривающихся сторон, но они могут выбрать какой-либо другой язык или другие языки. Так, Портсмутский мирный договор 1905 года между Россией и Японией был исполнен на английском и французском языках. Иногда помимо двух языков договаривающихся сторон текст договора составляется и на третьем (нейтральном) языке. Как правило, этот текст берется в качестве основы толкования договора. Обязательного “языка дого­вора” современное международное право не знает [2.2 и др.].

Тексты многостороннего договора на разных языках являются аутентичными и имеют одинаковую юридическую силу [2.5 и др.].

В средние века все договоры обычно писались на ла­тинском языке. С XVII века латинский язык был вытес­нен французским; в начале XX века английский язык на­равне с французским становится языком дипломатии[9]. Впрочем, от обычая заключения международных догово­ров на каком-либо одном общепринятом языке в XX ве­ке отказались.

После Великой Октябрьской социалистической рево­люции русский язык официально признан международ­ным. Особенно после второй мировой войны русский язык получает широкое применение на дипломатической аре­не. Так, Устав Организации Объединенных Наций со­ставлен на русском, французском, английском, китай­ском и испанском языках. Договоры Российской Федерации с иностранными государствами обычно заключаются на русском языке и языке контрагента.

§ 3. Юридическая значимость международных договоров в правовой системе России

В соответствии с ч. 4 ст. 15 Конституции РФ общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются частью ее правовой системы. В литературе высказывается критическое мнение относительно включения в правовую систему страны всех общепризнанных принципов и норм международного права на том основании, что многие из них предназначены для регулирования только межгосударственных отношений. Действительно, эти принципы и нормы, как и международное право в целом, предназначены для регулирования межгосударственных отношений. Однако, будучи включенными в национальную правовую систему, они обретают новое юридическое качество. В частности, Конституция РФ обязала все органы государственной власти следовать этим принципам и нормам, создав конституционную гарантию соблюдения общепризнанных принципов и норм10.


Согласно ч. 4 ст. 15 Конституции нормы международных договоров имеют преимущественную силу перед законами в том случае, если они содержат иные правила поведения. При этом выражение «иные правила» подразумевает любые несоответствия правил закона и договора. В соответствии с подп. «а» п. 1 ст. 15 Федерального закона «О международных договорах РФ», такие международные договоры подлежат обязательной ратификации.

В определении Конституционного Суда от 3 июля 1997 года11 по запросу Московского областного суда устанавливается, что международный договор обладает преимуществом по отношению ко всякой норме внутреннего права, а не только по отношению к закону.

Важное юридическое значение для определения места международных договоров в российской правовой системе имеет норма ст. 22 Федерального закона «О международных договорах РФ», согласно которой если международный договор содержит правила, требующие изменения отдельных положений Конституции, то решение о согласии на его обязательность для России возможно в форме федерального закона только после внесения соответствующих поправок в Конституцию или пересмотра ее положений. Тем самым гарантируется юридический статус Конституции как нормативного акта, обладающего высшей юридической силой.

Из этого можно заключить, что в российской правовой системе международный договор, устанавливающий не соответствующее закону правило поведения, можно поместить между федеральными и федеральными конституционными законами12.

Международный договор, устанавливающий иные правила, не отменяет действия российского закона. Его преимущественная сила может проявляться только на стадии правоприменения.

Во второй, заключительной главе, рассмотрим основную - письменную форму заключения, толкования, применения и прекращения международных договоров.

ГЛАВА II. Основная форма применения международных договоров России

§ 1. Заключение, толкование и применение письменной формы международных договоров России

Заключение международного договора - это сложный процесс, состоящий из ряда последовательных стадий. Его юридическая сущность в большинстве случаев состо­ит, как отмечает Г.И. Тункин, в согласовании «воли го­сударств, результатом которого является соглашение, во­площающееся в нормах договора»13.

Венская конвенция о праве до­говоров 1969 года определила три стадии заключения договоров (ст. 9-11): принятие текста договора, установление аутентичности текста договора и выражение согласия договаривающихся сторон на обязательность договора.

Заключению договора предшествует договорная инициатива, то есть предложение какого-либо государства или же группы государств или международной организации заключить определенный договор с одновременным представлением проекта текста договора.

Согласно ст. 11 Федерального закона «О международных договорах РФ» решения о проведении переговоров и о подписании международных договоров России принимаются: в отношении договоров, заключаемых от имени Российской Федерации, - Президентом РФ, а в отношении договоров, заключаемых от имени Российской Федерации, по вопросам, относящимся к ведению Правительства РФ, и договоров, заключаемых от имени Правительства РФ, - Правительством РФ. Правительством РФ принимаются решения о проведении переговоров о заключении международных договоров РФ межведомственного характера. Решения о подписании международных договоров межведомственного характера принимаются федеральным министром, руководителем иного федерального органа исполнительной власти, в компетенцию которых входят вопросы, регулируемые такими договорами, по согласованию с Министерством иностранных дел РФ.

Уполномоченные стороны и их полномочия в международных договорах. Согласно Венской конвенции 1969 года (ст. 7) следующие лица в силу их функций и без необходимости предъявления полномочий считаются представляющими свое государство: а) главы государств, главы правительств и министры иностранных дел - в целях совершения всех актов, относящихся к заключению договора; б) главы дипломатических представительств - в целях принятия текста договора между аккредитующим государством и государством, при котором они аккредитованы; в) представители, уполномоченные государствами представлять их на международной конференции или в международной организации, или в одном из ее органов, - в целях принятия текста договора на такой конференции, в такой организации или в таком органе. Этому соответствуют положения ст. 12 Федерального закона «О международных договорах РФ».

Полномочия на ведение переговоров и на подписание международных договоров РФ предоставляются: в отношении договоров, заключаемых от имени Российской Федерации, - Президентом РФ; в отношении договоров, заключаемых от имени Российской Федерации, по вопросам, относящимся к ведению Правительства РФ, а также договоров, заключаемых от имени Правительства РФ, - Правительством РФ; в отношении договоров межведомственного характера - федеральным министром, руководителем иного федерального органа исполнительной власти. Министерство иностранных дел РФ выдает специальный документ, подтверждающий право лица вести переговоры и подписывать договор, либо, применительно к межведомственным договорам, это делает руководитель ведомства14.

Принятие текста договора. Подготовка текста договора осуществляется путем переговоров через обычные дипломатические каналы, на международных конференциях и в международных организациях. Текст принимается по согласию всех участвующих в его составлении, а на международной конференции - большинством в две трети присутствующих и участвующих в голосовании, если тем же большинством голосов они не установили иное. В международных организациях тексты договоров принимаются в соответствии с правилами таких организаций (статьи 9 Венских конвенций 1969 и 1986гг.). Принятие текста не налагает на участников юридических обязательств.

Установление аутентичности текста договора. После того как текст договора согласован и принят, становится необходимым каким-то образом зафиксиро­вать, что данный текст является окончательным и не под­лежит изменениям со стороны уполномоченных. Проце­дура, посредством которой принятый текст договора объявляется окончательным, называется установлением ау­тентичности текста. Как указывается в ст. 10 Венской конвенции 1969 года, текст договора становится аутентичным и окончательным путем процедуры, о которой условились участвующие в переговорах государства, либо путем подписания ad referundum, парафирования самого текста или же заключительного акта конференции, содержащего этот текст. Подписание ad referundum (условное подписание) означает, что такое подписание нуждается в последующем подтверждении соответствующим государством или соответствующей международной организацией. Парафирование предполагает подписание, как правило, инициалами уполномоченных лиц первой или последней страницы либо каждой страницы текста договора.