Следующее значительное отличие британского английского от американского заключается в грамматике. В первую очередь, это разница в определении множественного и единственного числа. Американцы считают, что для обозначения какой-либо страны (например, Франции) требуется использовать единственное число, а британцы утверждают, что в таком случае необходимо применять число множественное. Соответственно, в британском и американском языке в отношении стран употребляются различные местоимения и формы глаголов.
Та же ситуация при употреблении слов, обозначающих обобщенное понятие – например, «авиалинии» или «полиция». Американцы употребят здесь единственное число, а британцы – множественное, ведь речь идет не об одном человеке, а об их совокупности. Так же в британском и американском английском расходятся методы применения различных предлогов (on, at, in, to) и форм некоторых глаголов (это часто связано с привычкой американцев сокращать или вовсе «выбрасывать» из предложения вспомогательные глаголы).
Наконец, в данных вариантах английского языка наблюдается ряд отличий в пунктуации и синтаксисе. При вежливой форме обращения на письме в Британии не ставят точку после Mr, Mrs или Dr, в отличие от Америки, где напишут Mr. Jones вместо Mr Jones. Есть также различие в форме кавычек – американцы употребляют двойной апостроф “…”, а британцы одинарный ‘…’. Ярко выражена разница жителей Великобритании и Америки в написании дат и времени.
Существенные различия в речи американца и британца возникают не столько из-за разного произношения отдельных звуков, сколько из-за разницы в ритме речи и ее мелодике: американцы, в отличие от жителей Туманного Альбиона, в разговоре практически не варьируют тональность речи.
Заключение
В своей работе мы хотели показать различия между британским и американским английским. Проанализировав собранный нами материал, пришли к выводу, что сейчас общество постепенно переходит от классического и правильного произношения на американские диалекты и сленги, так как этот вариант английского языка проще и более легок для общения, но пока что на сегодняшний день большее предпочтение отдается британскому английскому языку, но может быть в будущем все круто изменится, и американский английский будет преобладающим языком.
Английский язык может быть хобби, средством для работы, предметом изучения в школе или ВУЗе. Но он всегда остается красивейшим и интереснейшим языком мира. Изучать английский язык – значит расширять свой кругозор, тренировать память, получать новые возможности в жизни.
Чтобы выучить английский язык, не нужно прилагать огромных усилий. Любой язык пригоден, поэтому выучить его может каждый человек. Более того, английский язык – один из самых простых европейских языков. Не бойтесь и не верьте тому, кто говорит, что выучить английский язык нереально. Читать книги, слушать радио, смотреть кино на английском, и главное, говорить – более чем возможно.
Литература
1. Английский язык, М.И. Дубровин.
Москва: Просвещение, 1993 год;
2. Британский английския зык, С.С. Кузьмин, Н.Л. Шадрин. Москва: Русский язык, 1989год;
3. Американский английский язык, А.В. Кунин. 4 издание, Москва, 1984 год;
4. Сравнительная характеристика британского и американского английского языка, Н. М. Эльянова.
Ленинград: Просвещение, 1971 год;
5. Лексика британского и американского английского языка (на английском языке),
Ленинград: Просвещение, 1971год.
6. История происхождения английского языка, М.А. Козырев.
И-во казанского университета, 1991.
Приложение
Британский английский | Американский английский |
Lift(лифт) | Elevator(лифт) |
Boot(ботинок) | Trunk(ботинок) |
Autumn(осень) | Fall(осень) |
Litter(мусор) | Garbage(мусор) |
Crossroad(перекресток) | Crossing(перекресток) |
Trousers(брюки)Pub (бар)Accumulator (батарея)Banknote(деньги)Tin (жестяная банка)Sweets(конфета)Biscuit (бисквит)Maize (зерно)Torch (факел)Stores (магазины)Barrister (адвокат)Queue (очередь)Spirits (алкоголь)Postman (почтальон)Porridge (овсянка)mackintosh (дождевик)Tube (метро)Lorry (грузовик) | Pants(брюки)Bar (бар)Battery (батарея)Bill (деньги)Can (жестяная банка)Candy (конфета)Cookie (бисквит)Corn (зерно)Flashlight (факел)Groceries (магазины)Lawyer (адвокат)Line (очередь)Liquor (алкоголь)Mailman (почтальон)Oatmeal (овсянка)Raincoat (дождевик)Subway (метро)Truck (грузовик) |