§2. Принятие текста международного договора и его формы.
Принятие текста договора является одним из важных этапов стадии разработки согласованного текста международного договора. В Венской конвенции определение этого термина отсутствует. По мнению И.Синклера, этот термин, видимо, означает формальный акт, посредством которого «устанавливаются форма и содержание предложенного договора»[10].
Принятие текста международного договора выражается в особой процедуре голосования, посредством которой уполномоченные представители государств высказывают свое согласие с формулировками текста договора. Форма принятия определяется как переговорами, так и заранее по соглашению сторон, например, в правилах процедуры международной конференции, на которой разрабатывается и принимается текст международного договора.
Тексты двусторонних договоров и договоров с небольшим числом государств принимаются единогласно всеми участвующими в переговорах государствами. Так был принят, например, Договор об Антарктике на конференции 1959 года, в которой участвовало 12 государств. В прошлом принцип единогласия применялся во всех случаях. В настоящее время в связи с появлением большого числа государств тексты международных договоров на широких международных конференциях стали приниматься большинством в две трети голосов, если правила процедуры не предусматривают иного, например, простым большинством (правила процедуры Белградской конференции по Дунаю 1948 г., Женевской конференции 1949 г. о защите жертв войны, Сан-Францисской конференции 1951 г. о мирном договоре с Японией)[11].
Многие конференции последних лет, в которых участвовали почти все государства мира, принимали тексты договоров 2/3 голосов. Так было на Женевской конференции 1958 года по морскому праву, Венских конференциях 1961 , 1963 , 1969 и 1978 годов по дипломатическому и консульскому праву и праву договоров. Но, во всяком случае, решение любого большинства не обязательно для несогласного с ними меньшинства. Учитывая это обстоятельство, государства в последнее время все чаще прибегают к принципу консенсуса, то есть общему согласию при принятии текста договора без формального голосования, даже на широких международных конференциях. Принцип консенсуса применялся на III Конференции по морскому праву и на таких международных форумах, как Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе и др. , а также в некоторых международных организациях.
На конференциях принятие текста статей договора проходит в свою очередь несколько стадий: в соответствующем комитете, редакционном комитете, а затем на пленарном заседании конференции. Каждая статья (а иногда ее часть) принимается (голосуется) отдельно и только в конце конференции принимается договор в целом. Правила процедуры определяют и форму голосования. Обычно оно производится путем поднятия рук. В важных случаях применяется так называемое поименное голосование в алфавитном порядке участвующих в конференции государств, начиная с государства, определяемого председателем по жребию. Итоги такого голосования и по договору в целом заносятся в протоколы конференции.
Принятие текста договора, составленного в международной организации, происходит согласно правилам голосования, применяемого в том ее органе, который принимает договор. Уставы некоторых международных организаций прямо устанавливают процедуру принятия разрабатываемых ими договоров. Так, согласно ст.19 Устава МОТ, конвенции о труде принимаются 2/3 голосов присутствующих на конференции делегатов.
Аналогичная процедура принятия текстов международных конвенций предусмотрена в уставах ЮНЕСКО (ст.IV), ВОЗ (ст.19), ИМО (ст.3) и др. В уставах других международных организаций ничего не говорится о процедуре принятия текстов разрабатываемых ими международных договоров Так, ни в Уставе ООН, ни в правилах процедуры Генеральной Ассамблеи и других главных органов ООН этот вопрос не предусмотрен. Согласно сложившейся в Генеральной Ассамблее ООН практике, тексты таких договоров принимаются в соответствии с процедурой голосования, предусмотренной для постановлений по важным вопросам, то есть большинством в 2/3 присутствующих и участвующих в голосовании (ст.18 Устава ООН).
§3. Установление аутентичности текста международного договора и его формы.
После того как текст договора согласован и принят, становится необходимым каким-то образом зафиксировать, что данный текст является окончательным и не подлежит изменениям со стороны уполномоченных. Процедура, посредством которой принятый текст договора объявляется окончательным, называется установлением аутентичности текста. Это особая подстадия в заключении международного договора, ибо всякое правительство, прежде чем взять на себя обязательства по договору, Должно точно знать, каково же окончательное текстуальное его содержание.
Процедура установления аутентичности текста определяется или в самом тексте, или путем соглашения между договаривающимися государствами. Раньше эта подстадия заключения международного договора не выделялась отдельно. Причина состояла в том, что установление аутентичности текста во времени совпадало с подписанием договора. Однако по мере появления новых способов заключения международных договоров, в частности в органах и в рамках международных организаций, стало очевидно, что подписание договора выполняет более важную функцию, чем просто установление аутентичности его текста. В то же время появились новые формы установления аутентичности текста договора, не связанные с подписанием его уполномоченными.
В настоящее время применяются следующие формы установления аутентичности текста международных договоров: парафирование, включение текста договора в заключительный акт международной конференции, на ко торой он был принят, включение текста договора в резолюцию международной организации и другая согласованная процедура. Кроме того, если после принятия текста международного договора имеет место его подписание, в том числе подписание ad referendum, то в этом случае основная его функция, о которой пойдет речь дальше, сливается с функцией установления аутентичности текста. Иначе говоря, в этом случае заключение договора как бы минует этап установления аутентичности текста.
Парафирование — это установление аутентичности текста договора инициалами уполномоченных договаривающихся государств в свидетельство того, что данный согласованный текст договора является окончательным. Парафирование может относиться только к отдельным статьям и применяется обычно при заключении двусторонних договоров. Поскольку оно по существу не является подписанием, так как не выражает согласие государства на обязательность для него международного договора, то специальных полномочий для этой процедуры не требуется. Ее цель более скромная: быть доказательством окончательного согласования текста международного договора. После него текст не может быть изменен даже по соглашению между уполномоченными. Парафирование позволяет избежать возможных споров и недоразумений относительно окончательных формулировок положений договора. В этом также заключается его важное значение. Но парафирование не заменяет подписания договора. Случаи, когда парафирование заменяет подписание, чрезвычайно редки.
В последние годы все чаще применяются новые методы установления аутентичности текстов договоров, прежде всего многосторонних, к которым, как говорилось, парафирование не применимо. Аутентификация текста здесь нередко принимает форму резолюции какого-либо органа международной организации или подписания текста компетентным представителем организации. Например, конвенции, принимаемые конференцией МОТ, подписываются председателем и генеральным директором МОТ (ст.19 Устава МОТ). В этом случае подпись выполняет функцию удостоверения аутентичности принятого текста (государствами эти конвенции не подписываются).
На международных конференциях тексты принятых договоров часто входят в заключительные акты конференций в качестве приложений, хотя и не всегда. Но в любом случае подписание заключительного акта конференции не означает согласия с перечисленными в нем договорами, для чего требуется специальная подпись. Подписание заключительного акта означает лишь установление аутентичности принятого конференцией текста международного договора, включенного в этот акт.
Глава 3. Выражение согласия государств на обязательность международного договора.
§1. Способы выражения согласия.
Представители государств, ведущие переговоры, занимаются только составлением текста договора, принятием его и установлением аутентичности текста. Все эти действия относятся только к процессу переговоров в отношении текста договора, который, как говорилось, составляет первую основную стадию его заключения. Но такие действия, совершенные на этой стадии, в том числе и голоса, поданные представителями за принятие текста договора в целом, не могут рассматриваться как выражение согласия государств на обязательность для них самого договора. Такая обязательность наступает в результате изъявления соответствующего согласия государств на обязательность для них международного договора и является второй основной и важнейшей стадией его заключения. В свою очередь оно может проходить несколько этапов или подстадий и выражаться в различных формах. Наиболее распространенными из них являются шесть: подписание договора, обмен документами, образующими договор, ратификация, утверждение, принятие и присоединение. Возможны и другие формы выражения согласия, но они применяются реже (ст.11 Венской конвенции 1969 г.). Завершается эта стадия обменом ратификационными грамотами или другими документами или их депонированием, когда таковое предусмотрено в договоре.