Смекни!
smekni.com

Применение слов, образованных графико-пунктуационным способом словообразования, в средствах массовой информации (стр. 3 из 4)

Че-венгур ← Чевенгур

«Че-венгур» («Литературная газета», 02.07.03)

Данная статья посвящена юбилею известного партизана Эрнесто Че Геваре. Часть слова до дефиса и обращает внимание на имя этого прославленного человека.

Реп-содия ← рапсодия

«Ливенские реп-содии» («Ливенская газета», 09.02.02)

В слове происходит не только вставка дефиса, но и замена буквы «а» на «э». Слово образовано по аналогии с «рапсодия» - инструментальное музыкальное произведение. Статья о реп фестивале.

Хари-тонов ← Харитонов

«Хари-тонов» («Аргументы и факты», №10, 2004)

Это фамилия одного из бывших кандидатов на пост президента России. Она разбивается дефисом по аналогии с «Хари-Кришна», где «Хари» является эпитетом к высшей личности Бога – Вишну (Кришне) и означает «избавитель». Разбиение фамилии Харитонова таким образом, может быть, выражает надежду на то, что он избавит нас от всяких проблем.

Примеры слов, в которых вторая часть похожа на самостоятельное слово:

ино-странный ← иностранный

«Непростое оно, ино-странное счастье!» («Комсомольская правда», 27.02.03)

Это заголовок статьи на тему отъезда русских невест «за бугор» (в заграничные страны) в поисках личного счастья. Такое «иностранное счастье» кажется автору статьи одновременно и «странным», он удивляется, чем иностранцы лучше русских мужчин и почему наши девушки выбирают первых. Ино = ладно (древнерусское).

Пере-стройка ← перестройка

пере-садка ← пересадка

«Пере-стройка с пере-садкой. Будет ли газета «Московские новости», сменившая собственника, газетой для думающих людей?» («Литературная газета», 10 – 16 сентября, 2003)

В газете «Московские новости» произошли большие перемены: сменился владелец. И автор статьи с помощью написания слов через дефис хочет указать на то, останется ли все в газете по-старому или вслед за перестройкой ее руководящего состава пойдет пересадка мозгов, переделка самой газеты и все остальные пере-, что с этим связаны.

Ре-анимация ← реанимация

«Ре-анимация – повторное оживление, восстановление» («Комсомольская правда», 16.06.01)

Это название статьи, в которой речь идет о том, что старые мультфильмы, снятые много лет назад, переснимаются заново, по новым технологиям.

Не-винная← невинная

«Не-винная Грузия» («Аргументы и факты», №5, 2004)

Заголовок статьи о бедственном положении экономики Грузии. Графическая игра опирается на форму родительного падежа вина (алкогольный напиток) и слово «вина» (проступок). В тексте эта омонимия содержательно подкрепляется при выделении виноделия как основного источника доходов бюджета республики и используется для создания многозначного контекста, где мерцают смыслы: Грузия не винная, т.е. без вина - Грузия невинная, т.е. не имеющая вины.

Отдельно нужно сказать о следующих специфических выражениях:

Со-узники ← союзники

«Со-узники» («Собеседник», №38, 2002)

Это заголовок статьи о пресс-конференции президента Белоруссии Александра Лукашенко. Написание слова через дефис указывает на то, что бывшие союзники – страны Белоруссия и Россия – стали настоящими узниками тех проблем, которые на них навалились.

Культ-ура ← культура

«Культ-ура» («Комсомольская правда», 23.05.01)

Слово можно расшифровать как «ура культуре». Это название рубрики, где помещаются статьи, связанные с культурными мероприятиями.

Реп-петиция ← репетиция

«Реп-петиция на голове» («Уездный город NEWS», 04.06.03)

В слове происходит не только вклинивание дефиса, но и удвоение буквы «п». Отсюда выделяется два самостоятельных слова, первое – означающее «одно из направлений в современной музыке – реп», второе – слово «петиция» - «коллективное прошение, подаваемое в письменном виде в органы государственной власти, как правило, в высшие».[28] Пример взят из заголовка статьи об организации реп-фестиваля.

СОСА-зленочком ← козленочком

«Не пей из банки, СОСА-зленочком станешь!» («Комсомольская правда», 16.06.01)

В заголовок вводится окказионализм с фрагментом иноязычного слова. Одновременно традиционная звуковая форма (козленочек) разрушается вставкой дополнительных слогов. Окказиональность «поддерживается» графикой при использовании оригинального, английского, написания названия напитка.

В этот пример образован комбинированным способом, сочетанием транслитерной и литерной графиксациями и дефисации.

мат-анализ ← матанализ

«Мат-анализ – математический анализ» («Аргументы и факты», №5, 2004)

Слово, содержащие в себе сокращение, было разбито дефисом на две части, каждая из которых стала представлять собой самостоятельные слова, а все выражение приобрело иной смысл. Заголовок и вся статья указывает на то, что в русский язык стало больше заимствоваться различных ругательств.

Миро-приятие

«Миро-приятие Фоменко» (журнал "Итоги")

В основе заголовка графическое изменение слова: сначала образование окказионального слова «миро-приятие» по продуктивной модели (от существительных с интерфиксом миропонимание, миросозерцание, миролюбие, где вторая основа - отглагольное существительное), потом его графическая деконструкция. В тексте смысл вынесенного в заголовок слова комментируется: "Петр Наумович Фоменко, некогда в своих спектаклях желчный и даже мрачный, кажется, сейчас, работая со своими учениками, находится в состоянии просветления и полного приятия мира"

2.2 Постановка сегмента слова в кавычки

«Фонтан»ского

«Брызги «Фонтан»ского» («Литературная газета, 30 апреля – 6 мая, 2003»)

Кавычками выделено название одесского юмористического журнала «Фонтан».

«За» Дума ли ← задумали

«За» - не могли ← занемогли

(«Комсомольская правда», 22.02.2000)

В кавычки заключается слово – знак согласия на выборах «за». При помощи написания слов таким образом автор статьи как бы возмущается, что не могло быть столько голосов «за» при выборах в Думу.


2.3 Заключение в скобки

В скобках может оказаться часть слова (одна буква), либо целое слово. Заключенный в скобки компонент может сигнализировать о его необязательности в данном случае или вариативности выбора. Скобки могут свидетельствовать о том, что заключенному в них словосочетанию или слову относится приставка или часть сложного слова.

Про(и)зрачный

«Про(и)зрачная комиссия» («Аргументы и факты – Черноземье», №8, 2002)

Этот заголовок статьи о заседании областной комиссии по помилованию в Воронежской области.

Унифик(а)ция

«Унифик(а)ция» («Известия», 29.10.03)

Заголовок статьи о соглашении России и Белоруссии по созданию унифицированного законодательства. Графическое решение слова вводит параллельно возникающий смысл и оценку (фикция - обман, выдумка). Таким образом, в одной номинативной единице сосуществуют экспрессия (окказиональное слово) и стандарт (образования с элементом -ация, мотивированные глаголами на -ировать, отмечены высокой продуктивностью в сфере специальной терминологии).

2.4 Постановка точек внутри слова

Эти точки можно назвать обязательными.

Л.Ю.Б.овь ← любовь

«Загадка Л.Ю.Б.ви» («Литературная газета», 10 – 16 сентября, 2003)

Этот заголовок статьи о книге А. Ваксбера «Лиля Брик. Жизнь и судьба». Графически выделены первые три буквы слова и после каждой поставлена точка, потому что буквы представляют собой инициалы Лилии Юрьевны Брик, а книга посвящена ее любви.

У.Е.сть ← уесть

«Рубль всех У.Е.л. если перестать поддерживать доллар, он за месяц скатится до 25 – 27 рублей» («Комсомольская правда», 20.02.03)

Значение слова заключается в том, что сколько будет стоить любая условная единица, зависит от нашего русского рубля. Так же графически выделены первые две буквы слова и после каждой поставлена точка, так как это сейчас является принятой нормой сокращения от «условная единица» писать в таком виде как «у.е.».

2.5 Восклицательный знак + Выделение

ШайБУ! ← шайбу

«ШайБУ!» («Комсомольская правда», 20.03.04)

Это заголовок статьи о финале чемпионата России по хоккею с шайбой. Победитель матча был выявлен в серии послематчевых буллитов.

Комсольская правДА!

«Комсомольская правДА!»

Здесь слово образованное графико-пунктуационным способом используется в названии газеты. В этом есть своя тонкость. Сильнейшее влияние на представление о газете или журнале, которое формируется у читателя оказывает имидж издания (англ. Image – образ, изображение). На имидж издания воздействуют также его формы – дизайна, верстки и иллюстрирования, то, что часто называют внешним «лицом» газеты. В редакциях появился компьютер, и это не замедлило отразиться на внешнем виде изданий.[29]

Имидж тесно связан с аудиторией. Более того, его формируют, учитывая особенности целевой аудитории газеты или журнала. Потенциальные читатели ищут газету с определенным имиджем.[30]

Название данной газеты обозначает утверждение правды.

Колонка реДА!ктора

«Колонка реДА!ктора» («Комсомольская правда»)

Здесь выделение «ДА!» связано с имиджем издания. Название рубрик, «шапки» с буквенным сочетанием «да» выделяется подобным образом.

заДА!вил ← задавил

«Народ Украины заДА!вил парламент. Президенту Кучме сказали “да” 4 раза» (новости сайта www.rambler.ru).

ГОР!ячились ← горячились

БУШ!евали ← бушевали

«ГОР!ячились, БУШ!евали, президента выбирали» (новости сайта www.rambler.ru).

Заголовок статьи о выборах президента США. Статья о подсчете голосов, отданных за двух основных конкурентов А. Гора и Дж. Буша.