Че-венгур ← Чевенгур
«Че-венгур» («Литературная газета», 02.07.03)
Данная статья посвящена юбилею известного партизана Эрнесто Че Геваре. Часть слова до дефиса и обращает внимание на имя этого прославленного человека.
Реп-содия ← рапсодия
«Ливенские реп-содии» («Ливенская газета», 09.02.02)
В слове происходит не только вставка дефиса, но и замена буквы «а» на «э». Слово образовано по аналогии с «рапсодия» - инструментальное музыкальное произведение. Статья о реп фестивале.
Хари-тонов ← Харитонов
«Хари-тонов» («Аргументы и факты», №10, 2004)
Это фамилия одного из бывших кандидатов на пост президента России. Она разбивается дефисом по аналогии с «Хари-Кришна», где «Хари» является эпитетом к высшей личности Бога – Вишну (Кришне) и означает «избавитель». Разбиение фамилии Харитонова таким образом, может быть, выражает надежду на то, что он избавит нас от всяких проблем.
Примеры слов, в которых вторая часть похожа на самостоятельное слово:
ино-странный ← иностранный
«Непростое оно, ино-странное счастье!» («Комсомольская правда», 27.02.03)
Это заголовок статьи на тему отъезда русских невест «за бугор» (в заграничные страны) в поисках личного счастья. Такое «иностранное счастье» кажется автору статьи одновременно и «странным», он удивляется, чем иностранцы лучше русских мужчин и почему наши девушки выбирают первых. Ино = ладно (древнерусское).
Пере-стройка ← перестройка
пере-садка ← пересадка
«Пере-стройка с пере-садкой. Будет ли газета «Московские новости», сменившая собственника, газетой для думающих людей?» («Литературная газета», 10 – 16 сентября, 2003)
В газете «Московские новости» произошли большие перемены: сменился владелец. И автор статьи с помощью написания слов через дефис хочет указать на то, останется ли все в газете по-старому или вслед за перестройкой ее руководящего состава пойдет пересадка мозгов, переделка самой газеты и все остальные пере-, что с этим связаны.
Ре-анимация ← реанимация
«Ре-анимация – повторное оживление, восстановление» («Комсомольская правда», 16.06.01)
Это название статьи, в которой речь идет о том, что старые мультфильмы, снятые много лет назад, переснимаются заново, по новым технологиям.
Не-винная← невинная
«Не-винная Грузия» («Аргументы и факты», №5, 2004)
Заголовок статьи о бедственном положении экономики Грузии. Графическая игра опирается на форму родительного падежа вина (алкогольный напиток) и слово «вина» (проступок). В тексте эта омонимия содержательно подкрепляется при выделении виноделия как основного источника доходов бюджета республики и используется для создания многозначного контекста, где мерцают смыслы: Грузия не винная, т.е. без вина - Грузия невинная, т.е. не имеющая вины.
Отдельно нужно сказать о следующих специфических выражениях:
Со-узники ← союзники
«Со-узники» («Собеседник», №38, 2002)
Это заголовок статьи о пресс-конференции президента Белоруссии Александра Лукашенко. Написание слова через дефис указывает на то, что бывшие союзники – страны Белоруссия и Россия – стали настоящими узниками тех проблем, которые на них навалились.
Культ-ура ← культура
«Культ-ура» («Комсомольская правда», 23.05.01)
Слово можно расшифровать как «ура культуре». Это название рубрики, где помещаются статьи, связанные с культурными мероприятиями.
Реп-петиция ← репетиция
«Реп-петиция на голове» («Уездный город NEWS», 04.06.03)
В слове происходит не только вклинивание дефиса, но и удвоение буквы «п». Отсюда выделяется два самостоятельных слова, первое – означающее «одно из направлений в современной музыке – реп», второе – слово «петиция» - «коллективное прошение, подаваемое в письменном виде в органы государственной власти, как правило, в высшие».[28] Пример взят из заголовка статьи об организации реп-фестиваля.
СОСА-зленочком ← козленочком
«Не пей из банки, СОСА-зленочком станешь!» («Комсомольская правда», 16.06.01)
В заголовок вводится окказионализм с фрагментом иноязычного слова. Одновременно традиционная звуковая форма (козленочек) разрушается вставкой дополнительных слогов. Окказиональность «поддерживается» графикой при использовании оригинального, английского, написания названия напитка.
В этот пример образован комбинированным способом, сочетанием транслитерной и литерной графиксациями и дефисации.
мат-анализ ← матанализ
«Мат-анализ – математический анализ» («Аргументы и факты», №5, 2004)
Слово, содержащие в себе сокращение, было разбито дефисом на две части, каждая из которых стала представлять собой самостоятельные слова, а все выражение приобрело иной смысл. Заголовок и вся статья указывает на то, что в русский язык стало больше заимствоваться различных ругательств.
Миро-приятие
«Миро-приятие Фоменко» (журнал "Итоги")
В основе заголовка графическое изменение слова: сначала образование окказионального слова «миро-приятие» по продуктивной модели (от существительных с интерфиксом миропонимание, миросозерцание, миролюбие, где вторая основа - отглагольное существительное), потом его графическая деконструкция. В тексте смысл вынесенного в заголовок слова комментируется: "Петр Наумович Фоменко, некогда в своих спектаклях желчный и даже мрачный, кажется, сейчас, работая со своими учениками, находится в состоянии просветления и полного приятия мира"
2.2 Постановка сегмента слова в кавычки
«Фонтан»ского
«Брызги «Фонтан»ского» («Литературная газета, 30 апреля – 6 мая, 2003»)
Кавычками выделено название одесского юмористического журнала «Фонтан».
«За» Дума ли ← задумали
«За» - не могли ← занемогли
(«Комсомольская правда», 22.02.2000)
В кавычки заключается слово – знак согласия на выборах «за». При помощи написания слов таким образом автор статьи как бы возмущается, что не могло быть столько голосов «за» при выборах в Думу.
В скобках может оказаться часть слова (одна буква), либо целое слово. Заключенный в скобки компонент может сигнализировать о его необязательности в данном случае или вариативности выбора. Скобки могут свидетельствовать о том, что заключенному в них словосочетанию или слову относится приставка или часть сложного слова.
Про(и)зрачный
«Про(и)зрачная комиссия» («Аргументы и факты – Черноземье», №8, 2002)
Этот заголовок статьи о заседании областной комиссии по помилованию в Воронежской области.
Унифик(а)ция
«Унифик(а)ция» («Известия», 29.10.03)
Заголовок статьи о соглашении России и Белоруссии по созданию унифицированного законодательства. Графическое решение слова вводит параллельно возникающий смысл и оценку (фикция - обман, выдумка). Таким образом, в одной номинативной единице сосуществуют экспрессия (окказиональное слово) и стандарт (образования с элементом -ация, мотивированные глаголами на -ировать, отмечены высокой продуктивностью в сфере специальной терминологии).
2.4 Постановка точек внутри слова
Эти точки можно назвать обязательными.
Л.Ю.Б.овь ← любовь
«Загадка Л.Ю.Б.ви» («Литературная газета», 10 – 16 сентября, 2003)
Этот заголовок статьи о книге А. Ваксбера «Лиля Брик. Жизнь и судьба». Графически выделены первые три буквы слова и после каждой поставлена точка, потому что буквы представляют собой инициалы Лилии Юрьевны Брик, а книга посвящена ее любви.
У.Е.сть ← уесть
«Рубль всех У.Е.л. если перестать поддерживать доллар, он за месяц скатится до 25 – 27 рублей» («Комсомольская правда», 20.02.03)
Значение слова заключается в том, что сколько будет стоить любая условная единица, зависит от нашего русского рубля. Так же графически выделены первые две буквы слова и после каждой поставлена точка, так как это сейчас является принятой нормой сокращения от «условная единица» писать в таком виде как «у.е.».
2.5 Восклицательный знак + Выделение
ШайБУ! ← шайбу
«ШайБУ!» («Комсомольская правда», 20.03.04)
Это заголовок статьи о финале чемпионата России по хоккею с шайбой. Победитель матча был выявлен в серии послематчевых буллитов.
Комсольская правДА!
«Комсомольская правДА!»
Здесь слово образованное графико-пунктуационным способом используется в названии газеты. В этом есть своя тонкость. Сильнейшее влияние на представление о газете или журнале, которое формируется у читателя оказывает имидж издания (англ. Image – образ, изображение). На имидж издания воздействуют также его формы – дизайна, верстки и иллюстрирования, то, что часто называют внешним «лицом» газеты. В редакциях появился компьютер, и это не замедлило отразиться на внешнем виде изданий.[29]
Имидж тесно связан с аудиторией. Более того, его формируют, учитывая особенности целевой аудитории газеты или журнала. Потенциальные читатели ищут газету с определенным имиджем.[30]
Название данной газеты обозначает утверждение правды.
«Колонка реДА!ктора» («Комсомольская правда»)
Здесь выделение «ДА!» связано с имиджем издания. Название рубрик, «шапки» с буквенным сочетанием «да» выделяется подобным образом.
заДА!вил ← задавил
«Народ Украины заДА!вил парламент. Президенту Кучме сказали “да” 4 раза» (новости сайта www.rambler.ru).
ГОР!ячились ← горячились
БУШ!евали ← бушевали
«ГОР!ячились, БУШ!евали, президента выбирали» (новости сайта www.rambler.ru).
Заголовок статьи о выборах президента США. Статья о подсчете голосов, отданных за двух основных конкурентов А. Гора и Дж. Буша.