Примерно похожая ситуация складывается и в Прибалтике. Однако здесь процесс дерусификации идет полным ходом уже довольно давно. И следствия такой политики уже дают о себе знать. Так, например, такой факт, что популярность русскоязычной прессы снижается даже у русскоязычного населения в этих странах, говорит о многом. Общественное сознание русского населения здесь неизбежно меняется. Поэтому на первом плане здесь теперь становятся проблемы не жесткой самоидентификации и, конечно, не национального противостояния, а экономические и общекультурные вопросы. Тем более, что в последние 10 лет Россия не очень то много сделала для реальной защиты прав русских в Прибалтике, хотя разговоров, как всегда было много. Отсюда теперь вполне независимая позиция местных русскоязычных журналистов и попытки найти свой не «продиктованный» Россией подход к освещению жизни современной Прибалтики.
3. Проблема развития русскоязычного Интернета
Русскоязычные интернет-СМИ - взгляд Яндекса. По данным Яндекс. Новостей, каждый будний день в российском интернете появляется около 27 тыс. сообщений, в выходной — около 6 тыс. Число публикаций русскоязычных интернет-СМИ растет так же быстро, как и дневная аудитория Рунета. При этом, по данным службы Яндекс.Новости, число новостей, копируемых одними изданиями у других, уже несколько лет составляет 20% от общего объема информационных сообщений. Яндекс опубликовал информационный бюллетень о русскоязычных интернет-СМИ. Данные для исследования собраны службой Яндекс. Новости (news.yandex.ru).
Это исследование показало, что в среднем только треть аудитории посещаемых русскоязычных СМИ «помнит», где именно они привыкли читать новости (то есть, вводит в строке браузера адрес издания или переходит на сайт издания из закладок браузера). Другие источники трафика (потока пользователей) для типичного интернет-СМИ — сети обмена баннерами, каталоги сайтов, новостные агрегаторы и поисковые системы.
Читателей русскоязычных интернет-СМИ сегодня больше всего занимают новости о происшествиях, спорте и культуре. При этом читательский спрос на новости о политике намного ниже предложения новостей на эту тему (из десяти самых главных с точки зрения СМИ новостей за третий квартал 2006 года только три — неполитические). Два наиболее цитируемых русскоязычными интернет-изданиями высказывания за третий квартал 2006 года принадлежат относительно неизвестным и непубличным чиновникам — замдиректора Федеральной миграционной службы Михаилу Тюркину и руководителю Федеральной аэронавигационной службы Александру Нерадько (оба комментария — на тему российско-грузинского конфликта). Русскоязычные СМИ достаточно часто пишут о политиках Украины. В рейтинге самых упоминаемых новостными изданиями Рунета ньюсмейкеров за этот же период Виктор Янукович, Виктор Ющенко и Юлия Тимошенко занимают второе, третье и четвертое места.
Больше всего новостей в Рунете распространяют интернет-издания из России, Украины и Беларуси. Среди наиболее информационно-активных городов лидирует Москва, второе и третье место — у Екатеринбурга и Санкт-Петербурга.
26-27 ноября в Москве состоялась Пятая Международная конференция русскоязычных зарубежных сайтов «Интернет – территория русского языка». Организатор конференции - Российская государственная радиовещательная компания «Голос России» совместно с ведущим российским регистратором доменных имен компанией RU-CENTER год назад в рамках Национальной премии за вклад в развитие российского сегмента сети Интернет «Премия Рунета» учредили специальную номинацию «Рунет за пределами.Ру». В этот раз финалом работы конференции «Интернет – территория русского языка» стало вручение национальной Премии Рунета. Лауреатом премии в номинации «Рунет за пределами.Ру» стал Интернет-проект Института Русского зарубежья RUSSKIE.ORG[7] - Информационно-аналитический портал «Россия и соотечественники». В выступлениях Директора Института Русского зарубежья Пантелеева Сергея Юрьевича на Пятой Международной конференции русскоязычных зарубежных сайтов «Интернет – территория русского языка, была отмечена прежде всего, благодарность за возможность участия в этой представительной конференции ее организаторов, государственную радиокомпанию «Голос России», которая делает огромную очень важную работу по информационной поддержке наших соотечественников, живущих за пределами России, важную работу по консолидации того информационного, культурного, языкового пространства, которое сегодня все чаще определяется как «Русский мир».
Причем, доклад состоял из двух частей – теоретической, где кратко прослеживается история появления современной доктрины «Русского мира», ее концептуального развития, и практической части, в которой приведены примеры практической имплементации доктрины и, в частности, - Именно понятию «Русский мир» было посвящено выступление на в той области, которой посвящена тема конференции – в Интернете.
Само понятие «Русский мир», сразу же вызывает массу культурно-исторических ассоциаций. Это словосочетание связано с именем великого русского писателя Федора Михайловича Достоевского, поскольку именно в газете с названием «Русский мир» были впервые опубликованы его знаменитые «Записки из мертвого дома».
В действительности современная концепция «Русский мира» достаточно молода, и хронологически вряд ли выходит за рамки последнего десятилетия. Ее возникновение связывают с идейными поисками группы российских интеллектуалов, которые пытались по-своему ответить на следующие вопросы:
- В каких формах должна проходить интеграция современной России в процессы глобализации?
- Какое место в этом процессе должен занимать русский язык?
- Какую роль при этом могут играть носители русского языка за пределами России, и, в частности, какова роль «русской диаспоры»?
- И как, собственно, ко всему этому должна относится сама Россия?
Автором доктрины принято считать российского методолога Петра Щедровицкого. Сам он относит время возникновения доктрины примерно к 1998 г. Согласно Щедровицкому, «Русский мир» – «сетевая структура больших и малых сообществ, думающих и говорящих на русском языке». При этом особо подчеркивается, что «на территории, очерченной административными границами РФ, проживает едва ли половина населения Русского мира».
Необходимо отметить, что, подобное утверждение о размерах части «Русского мира» за пределами России имеет право на существование только тогда, когда к нему мы причисляем не только тех людей, для которых русский язык является родным, но и, как минимум, просто знающих русский язык, в том числе – билингвов.
Прежде всего, необходимо подчеркнуть, что в этой концепции «Русский мир» понимается как сетевая структура. То есть, некий комплекс взаимосвязанных узлов, содержание которых зависит от конкретной ситуации. Ссылаясь на Мануэля Кастельса, Щедровицкий в качестве типичных сетевых структур перечисляет рынки ценных бумаг, структуру управления Европейским союзом, информационные системы выражения общественного мнения, (среди которых, добавим от себя, типичным примером является Интернет) системы производства и распространения наркотиков. Еще одним важным для нас примером являются мировые диаспоры.
При этом отмечается, что именно нарастание роли сетевых структур и выделение среди них доминирующих и задает направление процессов глобализации, при которых все более нивелируется роль традиционных национальных государств, которые вынуждены приспосабливаться к новым условиям. Согласно концепции, «маленькие страны приспосабливаются за счет того, что пускают глобализацию к себе, а большие — за счет того, что входят в пространство глобализации. Они ищут способ приспособиться к глобальному миру: либо за счет колониального захвата, либо за счет диаспор».
Положительным примером использования ресурсов собственной диаспоры для развития «метрополии» называется Китай, Армения, Израиль. Также идет ссылка на опыт «франкофонного мира». В соответствии с концепцией, отношения России и диаспоры должны строиться на основе сотрудничества, причем сама диаспора является по отношению к «исторической родине» равноправным партнером и может сама выступить инициатором развития «проекта».
Возникшая в экспертной среде, концепция «Русского мира» оказалась востребована российским государством, ищущим новые подходы к работе с соотечественниками за рубежом. Уже в 2001 году, выступая на Первом Всемирном Конгрессе соотечественников, проживающих за рубежом, Президент России В.В.Путин обратился к понятию «Русский мир», отметив, что он далеко выходит «за географические границы России и даже далеко за границы русского этноса».
В исследовании «Российская диаспора в странах СНГ и Балтии: Состояние и перспективы», изданной в 2004 г. по заказу МИД Росси, концепция «Русского мира» уже фигурировала в качестве одного из основных методологических положений исследования. При этом определение понятия звучало следующим образом: «Русский мир – этнокультурный феномен, представляющий собой сетевую структуру больших и малых сообществ, включенных в русскую культурную и языковую среду, считающих центром духовного притяжения Россию». Нужно отметить, что положения о «партнерских отношениях России с диаспорой» и сетевом характере последней все прочнее входит в лексикон чиновников российского МИДа.
В конечном итоге, мы знаем, что не так давно состоялась презентация фонда «Русский мир», который был создан в соответствии с Указом Президента России В.В. Путина. Заявленными целями фонда является популяризация русского языка и поддержка программ изучения русского языка в Российской Федерации и за рубежом.
На портале фонда, который также уже начал работу, можно найти определение понятия «Русский мир», которое вновь созданный фонд закладывает в основу своей деятельности.