Смекни!
smekni.com

Образ России в британских СМИ (стр. 5 из 11)

1. Когнитивная лингвистика большое внимание уделяет человеческой когниции, исследуются ментальные репрезентации действий (внутренние представления, модели), символы, стратегии человека, которые и порождают действия на основе знаний.

2. Одним из важнейших объектов исследования в когнитивной лингвистике является фрейм. Термин «фрейм» не имеет однозначного определения. Его понимание зависит от области его применения.

3. По своей структуре фрейм состоит из вершины (темы) и слотов или терминалов. Значением слота (терминала) может быть практически что угодно (числа или математические соотношения, тексты на естественном языке или программы, правила вывода или ссылки на другие слоты данного фрейма).

4.Исследователи (Е.Г. Беляевская) отмечают, что фрейм обладает определенными свойствами:

· фреймы не являются изолированными, а, напротив, находятся в тесной связи и взаимодействии между собой.

· фрейм включает весь комплекс знаний о ситуации или объекте, существующий в данном социуме;

· фрейм дает возможность сфокусировать внимание говорящего на его (фрейма) различных частях;

5.В связи с различными подходами к изучению и интерпретации фреймов исследователи предлагают различные их классификации.

6.Мы придерживаемся модели фрейма, которая включает в себя:

(ИМЯ ФРЕЙМА:

(имя 1-го слота: значение 1-го слота),

(имя 2-го слота: значение 2-го слота),

(имя n-го слота: значение n-го слота)).

Глава 2. Образ России в британских СМИ

2.1 Образ государства

фрейм лингвистика семантика государство

Т. ван Дейк писал: «Фреймы не являются произвольно выделенными "кусками" знания. Во-первых, они являются единицами, организованными "вокруг" некоторого концепта. Но и в противоположность простому набору ассоциаций эти единицы содержат основную, типическую и потенциально возможную информацию, которая ассоциирована с тем или иным концептом. Кроме того, не исключено, что фреймы имеют более или менее конвенциальную природу и поэтому могут определять и описывать, что в данном обществе является "характерным" или типичным» [Ван Дейк, 1989: 163]. Таким образом, концепт «государство» можно рассматривать с точки зрения теории фреймов, а именно это понятие в настоящей работе мы представим как концептуальный фрейм.

Согласно М. Минскому, фрейм можно представлять себе в виде сети, состоящей из узлов и связей между ними. Такие узлы называют терминалами. Для фрейма «государство» можно выделить следующие терминалы:

· размеры;

· внешний облик;

· внутренняя политика;

· внешняя политика;

· экономика;

· народ;

· культура и искусство;

· история.

В британских СМИ наиболее заполненным оказывается терминал «политика», хотя не остаются без внимания и другие терминалы.


2.2 Заголовки статей

Прежде всего, внимание привлекают заголовки статей, представляющих образ России в британских СМИ. В заголовках выражена характеристика России. Большая часть информации не проговаривается, а подразумевается и присутствует в заголовках в имплицитном виде. При минимальной затрате места и средств передан максимум информации.

Итак, уже из заголовков становится ясно, что масштабы экономического кризиса не позволят России избежать его влияния (Russia Is Felling the Full Force of the World’s Economic Storm; The Kremlin Belatedly Recognizes the Full Scale of the Economic Crisis; Russians Hoard Cash as Fear of Crisis Takes Hold), на валютном рынке рубль теряет свои позиции (Devaluation Threat to Rouble…; Down in the Dumps: the Rouble Is Looking Sickly; Rouble Trouble). Несмотря на заявления российских властей о стабильности экономики, внушительную сумму резервного валютного фонда, страны Западной Европы все же сомневаются в способности Российской Федерации выплачивать внешний долг (Russia Gets the Downgrade; Now Russia Gets Caught in the Credit Crunch), и, рано или поздно, это придется признать (Russia Must Face Reality).

В отношениях России с другими странами ощутима некоторая напряженность, так как свежи еще воспоминания о газовом кризисе (Dependence on Russian Energy Places Europe at Risk; Credibility Freeze), причем в большей степени вину возлагают на Россию (Gas Crisis Is a Putin Masterclass in How to Lose Friends and Alienate Your Neighbours).

Мировой финансовый кризис повлиял не только на взаимоотношения России с другими странами, он также обусловил смену настроений внутри государства (Dissent Beginning to Spread Across Russia as Crisis Bites; Thousands Protest Across Russia), первые лица страны разошлись во мнениях по поводу сложившейся экономической ситуации (The Kremlin’s Hot and Cold War; Putin and Medvedev Faction Locked in Kremlin Financial Power Struggle). В связи с этим некоторые журналисты считают, что власть и влияние Владимира Путина ослабевает (Why Vladimir Putin’s Power Is on the Wane?). Другие думают совершенно иначе, говоря о таком явлении как «Путинизм» (The Lure of Putinism) - Премьер-министр России играет главную роль в стране и одну из ведущих - в мире, что не считаться с его мнением невозможно (Putin Flexes His Muscles and Fuels a New World Order; Final Word: Singalong with Putin - or Else…). Последние слова скорее отражают угрозу со стороны России, при помощи которой она стремится достичь своих целей. А российское правительство, как во внешней, так и во внутренней политике использует любые средства, чтобы получить желаемый результат (Fraud Claims as Kremlin’s Man Heads for Win in Mayoral Poll).

Важно отметить пристальное внимание британских СМИ к российской армии: The Big Question: Why Is Russia Building Up Its Armed Forces, and Should the West Worry? Стоит ли опасаться возвращения на мировую арену вооруженных сил нашей страны, или же это очередной спектакль, и никакой угрозы Миру, и Западу в частности она не представляет (Russian Military a “Piper Tiger” Despite Symbolic Comeback)?

Однако Россия - это страна, которая не страшится суровых погодных условий и даже при -24С продолжает жить и функционировать бесперебойно (It’s -24C in Russia - But Life Goes On), которая стремится решить давно наболевшие проблемы, например, организовать борьбу с коррупцией в строю российской милиции (Russian Police Code of Conduct Bans Bribery, Swearing and Drinking).

Несмотря на значительное расхождение во взглядах по многим вопросам внешней политики, отношения между Россией и Соединенными Штатами Америки начинают налаживаться, спустя годы непонимания и противостояния делаются первые шаги к установлению плодотворного сотрудничества (The Ice Melts, The US - Russia Thaw Could Start Here, Re-Engaging Russia).

В британских СМИ пишут о том, что и среди российских олигархов есть люди, с которыми можно продуктивно работать (Alexaner Lebedev, the Anglophile Oligarch Britain Believes It Can Work with).

Улучшаются не только деловые отношения между Россией и Западом, но и духовные: Митрополит Кирилл, глава Русской Православной Церкви идет навстречу Папе Римскому Бенедикту XVI в стремлении примирить две ветви Христианства (New Russian Orthodox Church Leader Metropolitan Kirill May End Rift with Rome).

Судя по заголовкам, можно сделать вывод о том, что мнение о России не столь однозначно: есть как отрицательные отзывы о данной стране, так и положительные, хотя последних значительно меньше.

Остановимся на некоторых параметрах фрейма «Россия», пронизывающих все терминалы, а именно: временной, пространственный, количественный, внешнего облика. Затем опишем последовательно содержательное наполнение основных терминалов фрейма «Россия».

2.3 Специфические параметры: временной, пространственный, количественный, внешнего вида

1. Временные параметры могут быть выражены эксплицитно, то есть в названии реалий и конкретных дат: 30-year gas delivery contracts from Russia, the 1998 financial crisis, the dubious privatization of the early 1990s, on April 26, in 2006, in the first three months of 2008, in Soviet times, since Gorbachev’s perestroika. Составляющие таких лексем как «Советский Союз», «бывшие советские республики», «большевики», «холодная война», «период застоя» (the reign of Nicolas I, The Crimean War, reforms of Alexander II, The Soviet Union, the former Soviet Republics, the collapse of the Soviet Union, bolsheviki, under communism, The Stalin period, on the Second World War, the Cold War, sleepy Brezhnev days, Vladimir Putin’s Russia, War in Georgia, Next Presidential election) и др. представляют временную характеристику имплицитно. Упоминание таких имен и событий как The reign of Nicolas I, The Crimean War, Alexander Herzen’s journal The Bell, reforms of Alexander II отсылает к далекому прошлому России (19 век): годы правления Николая I - 1825-1855, даты Крымской войны - 1853-1856гг., журнал «Колокол» издавался с 1857 года, царствование Александра II длилось с 1855 по 1881 год. Существование бывших советских республик длилось более 70 лет, в течение этого же периода страной управляла партия большевиков, позднее переименованная в коммунистическую партию, И.В. Сталин возглавлял государство с 1922г. до 1953г., распад Советского Союза произошел в 1991 году, тогда же и завершилась Холодная война. Понятия Vladimir Putin’s Russia, Next Presidential election также учитывают временные отношения: В.В. Путин занимал пост Президента с 2000 по 2008 год, в марте 2008года прошли выборы Президента Российской Федерации, а президент в России избирается на определенный срок (4 года), то есть следующие президентские выборы состоятся в 2012 году.

2. Кроме временного параметра для России характерен параметр пространства. Для этого параметра характерно территориальное отображение и местоположение объекта. Пространственные характеристики передают, во-первых, необъятные территориальные масштабы страны: the largest country in the world, giant, its vast landmass, Russia’s huge. Этот же параметр отражают цифры, которые отражают расстояние между городами Российской Федерации - 5750 miles from Moscow, или количество часовых поясов на территории одного государства - across Russia’s 11 time zones, seven time zones away from Moscow. Во-вторых, параметр пространства отражен в местоположении объекта или явления. Объект (явление) может находиться:

А) В одном из субъектов Российской Федерации (как правило, в одной из республик Кавказа).

Например: Russia declared victory in its war to crush separatists in the rebel republic of Chechnya (The Times, 17 April 2009);

Neighbouring Ingushetia has been in turmoil for months, while insurgent attacks have spread to Dagestan and Kabardino-Balkaria (Times Online, 16 April 2009);

Anastasia was apparently inspired to test the system after watching Dasha Varfolomeeva, a girl from Yakutia, ask Vladimir Putin for a new dress (The Times, 12 February 2009);

Mr Medvedev … named Mr Turchak, 33, as the new governor of Pskov region… (The Times, 23 February 2009).