Смекни!
smekni.com

Аннотация как вид библиографической записи (стр. 5 из 8)

Сведения об авторе целесообразно приводить по форме: «Психологический роман классика русской литературы…», «Сборник лирических стихов современного японского поэта…», «Новая приключенческая повесть автора известных романов о пиратах…». Если произведения экранизированы или известны прежде всего по экранизациям, это упоминается в аннотации. Например: «Детективный роман, по мотивам которого снят известный фильм «Рожденная революция»…».

Жанр произведения указывается в аннотации в развернутой форме, например, «фантастическая повесть», «лирические стихи». Роман и повесть, пьесы могут быть: психологическими, детективными, историческими, фантастическими, автобиографическими, готическими, сказочными, мифологическими, мистическими, любовными, военными и т.п. Жанр может быть также определен как триллер. Стихи - лирические, гражданские. Пример: «Фантастическая повесть американского писателя посвящена…».

Основная тема, проблема, место и время действия описываемых событий отражаются в аннотации на основе краткого знакомства с произведением. За основу может быть взята и грамотная издательская аннотация. Целесообразно указать в аннотации общую сюжетную линию, интригу, завязку сюжета. Например: «В новом детективном романе современного английского автора действие разворачивается в старинном замке на юге Шотландии. Убит наследник миллионного состояния…», «Лирические стихи молодой московской поэтессы посвящены извечным людским проблемам. На стихи автора написаны любимые песни…».

Полезно указать в аннотации дату создания произведения, если она приведена в издании. Например: «Написанный в 1963 году фантастический роман русского писателя…».

При подготовке аннотации на сборник одного автора в аннотации указывают названия двух-трех произведений или наиболее известных произведений, если они не приведены в библиографическом описании. Например: «В книгу американского писателя вошли исторический роман «Вашингтон» и психологическая повесть «Анна». В аннотации на сборник стихов приводят названия циклов или указываются названия трех-четырех наиболее известных произведений.

При подготовке аннотации на сборник произведений разных авторов, имена авторов и названия произведений указываются в аннотации только в том случае, если они не приведены в библиографическом описании. Например: «В сборнике опубликованы фантастические рассказы немецких писателей. Среди них…».

В аннотациях на издания художественной литературы для детей указывают читательский адрес по форме: «Для детей дошкольного возраста», «Для детей младшего школьного возраста» и т. п. Как правило, читательский адрес издатели указывают в аннотации или на последней полосе издания. Если в книге специально оговаривается предназначение издания, его следует привести в аннотации: «Для чтения взрослыми детям», «Для семейного чтения» и т. п.

Практическую пользу принесло бы создание рабочего «словаря», «банка данных» аннотаций классических, часто переиздаваемых и популярных произведений. Имеющуюся аннотацию в этом случае надо дополнять сведениями об особенностях издания: «иллюстрированное издание», «расширенный текст в авторской редакции», «роман опубликован в новом переводе» и т. п.

Аннотация на издания, кроме литературно-художественных, включает следующие сведения:

· краткое раскрытие темы издания (отражение специфики содержания, общая тематика или общий замысел);

· отличия издания от других, родственных по тематике и/или от предыдущих изданий произведений того же автора (новизна содержания, освещение неизвестных фактов или оригинальность их трактовки);

· целевое назначение и читательский адрес издания;

· вид издания (по ГОСТ 7.60) или жанр публикуемого произведения;

· изменение заглавия документа или авторского коллектива и год выпуска предыдущего издания (при переиздании).

Аннотация на аудиовизуальные, электронные издания дополнительно может содержать характеристику носителя и аппаратуры, используемой при воспроизведении.

Краткое раскрытие темы целесообразно осуществлять указанием отрасли, раздела науки или хозяйства (в качестве подспорья можно использовать наименования рубрик УДК). Обычно конкретный предмет исследования приведен в заглавии книги в библиографическом описании, повторять его в аннотации не надо. Раскрытие темы органично увязывается со сведениями о новизне издания. Например: «В учебном издании излагается оригинальная концепция исторического развития России…». Обобщенное указание темы книги целесообразно использовать при подготовке аннотации на издания естественнонаучной, технической тематики (для расширенной, компетентной аннотации в этом случае требуются специальные знания).

Целевое назначение и читательский адрес издания указывается в аннотации только в том случае, если это отмечено в книге. Фразы типа «для широкого круга читателей» или «для любителей фантастики, детективов, историков, для интересующихся и т. п.» в аннотации приводить не следует.

Вид издания или жанр публикуемого произведения определяется на основе выходных сведений издания (на последней полосе) или самостоятельно (по ГОСТ 7.60). Вид и жанр обязательно надо указать при составлении аннотации на официальные, научные, нормативно-технические издания. Сведения о том, что издание является учебным, производственным или практическим, как правило, содержатся в описании, повторять их аннотации не надо.

Сведения об авторе в аннотации следует приводить лишь в том случае, когда автор имеет научную степень или звание академика, профессора, доктора или кандидата наук, а также известным ученым или практиком. Например: «Доктор медицинских наук, профессор предлагает новую методику оздоровления…», «Пособие написано коллективом РАМН под редакцией академика….».

Отмечается также наличие иллюстраций (если они уникальны или являются отличительной особенностью издания), наличие приложений (традиционных, аудиовизуальных, электронных.[11]

Аннотация на другие виды изданий включает следующие сведения.

1 Целевое назначение по ГОСТ 7.60.

2 Данные об авторе, которые позволяют судить об авторитетности издания (такие, как профессия, должность, ученая степень и звание, и др.).

3 Жанр произведения, если он не указан в библиографическом описании (монография, статья, очерк, практическое пособие, учебник, энциклопедия, языковой словарь и др. – по ГОСТ 7.60).

Примечание. Аннотация на учебник для средней школы дается в том случае, если он выпущен впервые или существенно пересмотрен.

4 Краткое раскрытие темы издания, которое должно отразить специфику его содержания и его отличия от близких по теме (проблеме) и целевому назначению изданий, т.е. должны быть выделены те моменты содержания, которые несут в себе новизну.

Для переизданий, содержащих изменения в сравнении с предыдущим изданием, следует указать, в чем они заключаются, а также дать сведения о предыдущем издании (год выпуска и название, если оно изменено).

5 Для сборника – формулировка общей темы или общего принципа отбора материалов для издания.

6 Конкретный читательский адрес, т.е. точное указание, на какую читательскую аудиторию данное издание рассчитано. При этом для производственно-практических изданий указывается профессия и квалификация специалиста, которому это издание предназначено.

П р и м е ч а н и я: 1. В аннотации на учебные издания для высших и средних специальных учебных заведений специальность указывается в том случае, если она отсутствует в библиографическом описании;

2. В отдельных случаях может быть указан и дополнительный читательский адрес, например, для специалистов и студентов соответствующих специальностей

7 Особенности научно-справочного аппарата издания, его состав (предисловие, послесловие, комментарии, примечания, вспомогательные указатели, словарное приложение и пр.).

8 Специфика издательско-полиграфического оформления (для изданий, отличающихся необычным или улучшенным оформлением).

Под свертыванием информации понимают изменение физического объема сообщения (документа) в результате его аналитико-синтетической переработки, сопровождающееся уменьшением (или увеличением) его информативности.

Подобно анализу и синтезу, свертывание и развертывание (увеличение физического объема текста за счет внесения в него необходимых дополнений, уточнений, пояснений, обеспечивающих лучшее восприятие, понимание) – операции взаимозависимые и взаимопереходящие.

Необходимо также отметить различие в понятиях «свертывание информации» и «свертывание документа».[12]

Свертывание информации – мы имеем дело с текстом, сообщением, не ограничиваемым рамками определенного документа. Мы преобразуем текст тем или иным способом с целью уменьшения (или увеличения) его физического объема с оставлением в нем необходимых «смысловых вех», «следов».

При свертывании документа мы получаем новый документ (в общем случае вторичный). При свертывании документа из него могут быть извлечены отдельные фрагменты на «нулевом» уровне свертывания информации. А теперь рассмотрим различные виды свертывания.

Методика формализованного составления справочной аннотации

Назначение формализованной методики составления справочных аннотаций заключается в снижении субъективности действий человека, преследующего цель выявить основное смысловое содержание первичного документа и дать его характеристику; в повышении качества подготовляемых вторичных документов; в снижении временных и интеллектуальных затрат на их подготовку.

Эта методика рассчитана на первичное ознакомление с большим количеством документов и позволяет принять решение о необходимости их дальнейшей, более глубокой переработки и усвоения. Практически используется на этапе первичного отбора и анализа документов при подготовке докладов и сообщений, рефератов, обзоров, статей. Также может быть использована при написании курсовых и дипломных работ.