Нужно заметить, что иностранный банк (получатель платежных инструкций) обычно платит бенефициару в местной валюте. Если же трансфер установлен в какой-либо другой валюте, то иностранный банк-получатель будет конвертировать величину инвалютного платежа в эквивалент локальной валюты. Конверсия будет осуществлена по курсу обмена (покупки), определенному банком бенефициара. Это объясняется рядом причин. Так, законы и регуляции страны-бенефициара могут требовать этого в рамках мер по осуществлению "валютного контроля. Если таких регуляций нет, то клиент предпочтет держать инвалютные счета непосредственно в банках тех стран, в валюте которых они деноминированы, в том числе в филиалах отечественных банков в этих странах. В таких случаях он будет инструктировать своих покупателей переводить деньги на эти счета.
Однако часто бенефициару выгоднее иметь отечественную валюту, а не иностранную, например для осуществления закупок сырья или платежей зарплаты и налогов на внутреннем рынке. Получая инвалютный платеж и конвертируя его в отечественную валюту, он потеряет на валютном спреде, так как цена покупаемого товаpa обычно пересчитывается из одной валюты в другую по среднему обменному курсу, а продаст бенефициар иностранную валюту своему банку по курсу покупки, а также (что более существенно) он должен будет потратиться на хеджирование валютно-курсового риска или будет подвержен этому риску (оставив платежи в иностранной валюте непокрытыми, т.е. поддерживая "короткую" валютную позицию, которая является спекулятивной, или рисковой по характеру).
1.2. Международный валютный перевод посредством телетрансмиссии
(электронный трансфер)
Схема перевода валютных фондов посредством телетрансмиссии (т.е. когда межбанковское платежное поручение отправляется не в бумажном исполнении с курьерской почтой, а при помощи электронных средств связи) такая же, как и при переводе посредством авиапочты. При этом в качестве средства коммуникации банки задействуют одну из телеграфных или электронных систем. Для характеристики такого типа перевода на английском языке (который является общепризнанным международным банковским и финансовым языком) иногда используется выражение "cable remittance (cable transfer)", т.е. "телеграфный перевод". Этот термин появился в прошлом веке, когда быстрый перевод мог быть осуществлен лишь с использованием мощностей международных телеграфных ("кабельных") компаний. В частности, наиболее часто используемым направлением международных денежных телеграфных посланий была линия Лондон - Нью-Йорк-сити (после того, как в 60-е гг. XIX в. был проложен трансатлантический кабель по дну океана). Причем с того времени на жаргоне валютных дилеров курс "доллар/фунт стерлингов" до сих пор называют "телеграф" или "кабель" ("cable"). Часто в качестве тождественного понятия используют термин "wire transfer" ("проволочный перевод").
Однако реально межбанковское сообщение передается через электронные коммуникации, отображаясь на дисплеях банковских (и, возможно, клиентских) компьютеров. Инструкции от одного банка другому могут быть посланы также посредством телефона (прямых линий связи), если перевод осуществляется в пределах одного города (например, Нью-Йорк-сити или Лондона) или в рамках филиальной сети одного банка. Именно поэтому вместо термина "телеграфный перевод" для характеристики международных валютных межбанковских переводов более корректно использовать термин "электронный (компьютерный) трансфер", или его можно назвать даже (по аналогии с авиапочтовым трансфером) переводом посредством электронной межбанковской почты.
Такой метод международного перевода валютных средств используется в тех случаях, когда важна скорость платежа и (или) когда осуществляется крупный трансфер. Очевидно, что электронные сообщения (авизо) не могут содержать рукописных подписей. Именно поэтому для того, чтобы удостовериться в подлинности послания, используют проверку посредством "тестового ключа" или некоторого кода, которые при установлении корреспондентских отношений между банками были заранее оговорены. Понятно, что такие коды и "тестовые ключи" являются закрытой информацией и содержатся в режиме секретности.
1.2. Валютный перевод с использованием иностранного банковского чека
(иностранной тратты)
Иностранный банковский чек (в отличие от регулярного бизнес-чека, или клиентского чека) является обращаемым инструментом, выписанным некоторым банком на свой чековый (текущий) счет, который поддерживается в иностранном банке-корреспонденте. Он может быть эмитирован (выписан) и продан клиенту, если последнему требуется обращаемый инструмент (ценная бумага), который он желает индоссировать (обозначить передаточной надписью) в пользу своего кредитора и отослать по почте (курьерской) бенефициару или передать ему через своего торгового агента. При этом для клиента-плательщика такая схема платежа часто выглядит предпочтительнее, чем осуществление банковского перевода, когда один банк по заявлению клиента отсылает платежные инструкции другому банку. Это объясняется тем, что иностранный банковский чек с большой вероятностью достигнет бенефициара, который должен получить платеж, в то время как платежное поручение возлагает ответственность за правильность и своевременность платежа на два банка-посредника, что может привести к задержкам.
Бенефициар, получив иностранный банковский чек от плательщика, представит его в свой банк для получения денег. После этого последний в первую очередь удостоверится в подлинности чека. Это может быть сделано одним из двух способов: проверкой аутентичности подписи или посредством авизо. В первом случае банк сравнит подпись на чеке с подписью соответствующего банка-корреспондента в своей книге уполномоченных подписей, а также посмотрит инструкции этого банка относительно количества подписей, требуемых на иностранных банковских чеках. Во втором случае банк бенефициара оплатит иностранный банковский чек лишь после получения специального авизо, т.е. уведомления от банка-эмитента чека в виде авиапочтового письма с подписями уполномоченных лиц или в виде тестированного телетрансмиссионного (электронного) послания. При этом метод авизо может создать проблемы для платящего банка-корреспондента, если чек представлен бенефициаром для платежа до того, как этим банком получено соответствующее авизо от банка-эмитента.
1.4. Операции банков в связи с международными валютными переводами
Крупный банк из денежного центра (например, из Нью-Йорк-сити или из Москвы), имеющий много филиалов или банков-корреспондентов в своей стране, создаст определенную систему, дающую возможность этим банковским единицам самим принимать инструкции с платежными поручениями (о международных валютных переводах) от своих клиентов или эмитировать иностранные банковские чеки, а не направлять клиентов в международный департамент этого крупного банка. Это позволяет филиалу или банку-корреспонденту обслуживать клиентов в географической местности, удобной для последних, и, следовательно, может сохранить счета таких клиентов и увеличить объем операций с ними.
Отечественный филиал или банк-корреспондент должен иметь формы иностранных банковских чеков и платежных поручений, а также специальные руководства от крупного банка из денежного центра. В последних содержится перечень иностранных корреспондентов крупного банка в различных городах мира, на которых рассматриваемые отечественные офисы (филиалы или банки-корреспонденты) могут выписывать чеки. Такие руководства содержат информацию о том, в какой валюте может быть выписан чек на тот или иной иностранный банк, а также инструкции для персонала отечественных офисов (как заполнять иностранные банковские чеки и т.д.).
Для выполнения платежного поручения международный департамент коммерческого банка (после того, как он получит инструкции от отечественного клиента) выберет иностранный банк-корреспондент. При этом клиент может захотеть узнать, через какой банк будет осуществлен платеж, и выразить свое согласие или свои альтернативные предпочтения.
Переводы (платежные инструкции) или чеки для международных трансферов могут быть эмитированы банками из развитых стран либо в отечественной валюте, либо в иностранных валютах (банками из стран с неконвертируемой валютой - лишь в иностранной конвертируемой валюте). Например, международные инструкции на перевод или чеки могут быть эмитированы американскими банками либо в американских долларах, либо во многих других твердых валютах. При этом если отечественный клиент не выражает предпочтений, то обычно для американского банка более выгодно эмитировать платежное поручение (или чек) в иностранной, чем в отечественной, валюте (в данном случае в долларах). Это происходит потому, что если платеж эмитируется в иностранной валюте, то отечественный банк конвертирует клиентские отечественные деньги в иностранную валюту по своему обменному курсу продажи. Это означает, что банк спишет со счета клиента больше отечественной валюты за требуемую сумму иностранной валюты. Следовательно, он получит прибыль в виде курсового спреда на конверсии валют (см. гл. 3).
Если же платежное поручение (или чек) эмитируется в отечественной валюте, то в этом случае иностранный банк установит обменный курс, по которому он купит эту валюту в обмен на свою отечественную валюту, уплачиваемую получателю. Этим обменным курсом будет его курс покупки иностранной валюты. Соответственно в этом случае иностранный банк получит вознаграждение в форме курсового спреда, тогда как первый банк лишится его, получая лишь комиссионное вознаграждение за операцию от клиента.