Щиту, больше чем любая другая Североамериканская физиографическая область(регион), реконструировали ее очертания суши и сформировался массивными континентальными ледниками в течение последнего миллиона лет. Эти ледники закрыли(охватили) большинство Канады к востоку от Скалистых гор и Береговых хребтов, и они достигли на юг на приблизительно существующие долины Рек Штата Огайо и Миссури
Билет11 2. Прочитайте и переведите текст.
Children's Theatre
Little Women, The Wind in the Willows, The Story of Babar, and Alice's Adventures in Wonderland are some of the classic stories enjoyed by American children. Now these books are being placed on the shelves of many children's theatres across the United Kingdom.
Children's books have become the focus of children's theatre in the United Kingdom only in the last decade. In the 1970s many professional theatres staged plays dealing with sensitive issue» for young people — problems like coping with divorce and drugs. A few professional theatres still present this type of play exclusively, but more theatres are bending to the demands of parents who want to see theatre supplement and encourage reading. Now children's theatres are producing storybook plays on stage with costuming, stage designs, and scripts inspired by the original books. Many theatres even work directly with a book's author to capture that feeling of intimacy with a story that typically comes only from reading the book itself.
Whatever the focus, entertainment is the essential element in any successful play for young audiences, according to Harold R. Oaks, president of ASSITEJ/ UK. ASSITEJ is the French acronym for International Association of Theatre for Children and Young People. As one of 43 branches worldwide, ASSITEJ/ UK is the only national membership organization in the United Kingdom devoted exclusively to the development of professional theatre for young audiences and families. The association provides no monetary assistance to its members, but it helps them find funding and unites them in a "common cause" to promote quality theatre for young people.
Approximately 200 professional theatres in the United Kingdom are devoted to children's productions. Most of them rely on a combination of ticket revenues, fundraising activities, grants, and sponsors to cover their budgeted salaries and production expenses. Few have succeeded as well as Children's Theatre Company (CTC) of Birmingham.
Liverpool, Which started in 1961 with a loan of £100 and now has a £3 million operating budget, is the largest of any U.K. theatre for young people. CTC receives generous support from corporate sponsors in the local Birmingham/St. Paul metropolitan area, and revenues from its season ticket sales bring in approximately £2 million. The theatre has also received grants front foundations endowed by local families and from the National Endowment, for the Arts.
Due to it| success, CTC has been able to expand its audience beyond the community base and produce plays that travel around the nation. It has recently participated in a cultural exchange program" with Russia, and it is planning a joint theatre project with the Children's Art Theatre of Shanghai in the People's Republic of China. CTC artistic director Jon Cranney said of these exchange: "It was interesting to see how we share humor. It has given us a better perspective on ourselves, our work, and who we are in the world. It has broadened our audience".
2. Прочитайте и переведите текст.
Детский Театр
Маленькие Женщины, Ветер в Ивах, История Барбара, и Приключений Алисы в Стране чудес - некоторые из классических историй, которыми наслаждаются американские дети. Теперь эти книги помещаются в полки многих детских театров поперек Великобритании.
Детские книги стали центром детского театра в Великобритании только в прошлое десятилетие. В 1970-ых много профессиональных театров организовали игры(пьесы), имеющие дело с чувствительной проблемой(выпуском)» для молодых людей — проблемы подобно разрешению с разводом и наркотиками(лекарствами). Несколько профессиональных театров все еще представляют этот тип игры(пьесы) исключительно, но больше театров изгибается к требованиям родителей, которые хотят видеть, что театр добавляет и поощряет читать. Теперь детские театры производят игры(пьесы) сборника рассказов на стадии(сцене) с costuming, проектами стадии(сцены), и подлинниками(сценариями), вдохновленными первоначальными(оригинальными) книгами. Много театров даже работают непосредственно с автором книги, чтобы захватить то чувство близости с историей, которая типично прибывает только от чтения книги непосредственно.
Безотносительно центра, развлечение - существенный элемент в любой успешной игре(пьесе) для молодых зрителей, согласно Гарольду Р. Оакс, президент ASSITEJ/Великобритании. ASSITEJ - французский акроним для международной Ассоциации Театра для Детей и Молодых Людей. Поскольку одна из 43 отраслей(отделений) во всем мире, ASSITEJ/Великобритания - единственная национальная организация членства в Великобритании, посвященной исключительно развитию профессионального театра для молодых зрителей и семейств. Ассоциация не обеспечивает никакой денежно-кредитной помощи ее членам, но это помогает им находить финансирование(консолидирование) и объединяет их в "общей(обычной) причине", чтобы продвинуть качественный театр для молодых людей.
Приблизительно 200 профессиональных театров в Великобритании посвящены детскому производству. Большинство из них полагается на комбинацию доходов билета, действий сбора денег, предоставлений, и спонсоров, чтобы закрыть(охватить) их ассигнованные жалованья и расходы производства. Немногие преуспели так же как Детская Театральная Компания (канадская транспортная комиссия) Бирмингема.
Ливерпуль, Который начался в 1961 со ссуды 100 £ и теперь имеет 3 миллиона £ операционный бюджет, наибольший из любого британского театра для молодых людей. Канадская транспортная комиссия получает щедрую поддержку от корпоративных спонсоров в местном Бирмингеме/C-. Пауль столичная область, и доходы от ее продаж билета сезона вводит приблизительно 2 миллиона £. Театр также получил фонды(основы) фронта предоставлений, обеспеченные местными семействами и от национального Снабжения(Вклада), для Искусств.
Из-за этого успех, канадская транспортная комиссия был способен расшириться, его аудитория вне сообщества базирует и производит игры(пьесы), которые путешествуют вокруг нации. Это недавно участвовало в культурной обменной программе" с Россией, и это планирует объединенный театральный проект с Детским Художественным Театром Шанхая в Народной Республике Китая. Художественный руководитель канадской транспортной комиссии Джон Кранней сказал относительно них, обменяйте: "было интересно видеть, как мы разделяем юмор. Это дало нам лучшую перспективу на нас непосредственно, нашей работе, и кто мы находимся в мире. Это расширило нашу аудиторию".
Билет 12 2.Прочитайте и переведите текст.
Early Indian Literature
Indian literature begins with the orally transmitted myths, legends, tales, and lyrics (always songs) of Indian cultures. There was no written literature among the more than 500 different Indian languages and tribal cultures that existed in North America before the first Europeans arrived.
Tribes maintained their own religions — worshipping gods, animals, plants, or sacred persons. These tribal variations enter into the oral literature as well.
Still, it is possible to make a few generalizations. Indian stories, for example, glow with reverence for nature as a spiritual as well as physical mother. Nature is alive and endowed with spiritual forces; main characters may be animals or plants, often totems associated with a tribe, group, or individual.
The Mexican tribes revered, a god of the Toltecs and Aztecs, and some tales of a high god or culture were told elsewhere. However, there are no long, standardize! religious cycles about one supreme divinity. The closest equivalents to Old World spiritual narratives are often accounts of shamans' initiations ,and voyages. These tricksters are treated with varying degrees of respect. In one tale they may act like heroes, while in another they may seem selfish or foolish.
Examples of almost every oral genre can be found in American Indian literature: lyrics, chants, myths, fairy tales, humorous anecdotes, proverbs, epics, and legendary histories. Accounts of migrations and ancestors abound, as do vision or healing songs and tricksters tales. Certain creation stories are particularly popular.
The songs or poetry, like the narratives, range from the sacred to the light and humorous. There are lullabies, war chants, love songs, and special songs for children's games, gambling various chores, magic, or dance ceremonials. Generally the songs are repetitive. Short poem songs given in dreams sometimes have the clean imagery and mood associated with Japanese haiku or Eastern-influenced imagistik poetry.
Vision songs, often very short, are another distinctive form. Appearing in. dreams or visions sometimes with no warning, they may love songs.
Indian oral tradition and its relation to American literature as a whole is one of the richest and least explored topics in Indian studies. The Indian contribution to America is greater than is often believed. The hundreds of Indian words in everyday American English include "canoe", "tobacco", "potato", "moccasin*, "moose, "raccoon", "tomahawk", and "totem". Contemporary Indian writing also contains works of great beauty.
2. Прочитайте и переведите текст.
Ранняя индийская Литература
Индийская литература начинается с устно переданных мифов, легенд, рассказов, и лирики (всегда песни) индийских культур. Не было никакой письменной литературы среди больше чем 500 различных индийских языков и племенных культур, которые существовали в Северной Америке прежде, чем первые Европейцы прибыли.
Племена поддержали(обслужили) их собственные религии — поклоняющийся богам, животным, заводам(растениям), или священным людям. Эти племенные изменения(разновидности) вступают в устную литературу также.
Однако, возможно делать несколько обобщений. Индийские истории, например, пылают с почтением для характера(природы) как духовная так же как физическая мать. Характер(природа) жив и обеспечен духовными силами; главные характеры(знаки) могут быть животными или заводами(растениями), часто тотемы, связанные с племенем, группой, или индивидуумом.
Мексиканские племена уважали, бог Toltecs и Ацтеков, и некоторые рассказы высокого бога или культуры говорились в другом месте. Однако, нет никакой длинный, стандартизируют! религиозные циклы об одном высшем богословии. Самые близкие эквиваленты Старым Мировым духовным рассказам - часто счета инициирований шаманов, и рейсов. Этих обманщиков рассматривают с различными степенями уважения(отношения). В одном рассказе они могут действовать подобно героям, в то время как в другом они могут казаться эгоистичными или глупыми.
Примеры почти каждого устного жанра могут быть найдены в американской индийской литературе: лирика, скандирования, мифы, сказки, юмористические анекдоты, пословицы, эпопеи, и легендарные истории. Счета перемещений и предков имеются в большом количестве, также, как и видение или заживающие песни и рассказы обманщиков. Некоторые истории создания особенно популярны.
Песни или поэзия, подобно рассказам, располагаются от священного к свету и юмористический. Есть колыбельные, военные скандирования, любят песни, и специальные песни для детских игр, играющих на деньги различных хозяйственных работ, волшебства, или танцуют ceremonials. Вообще песни являются повторными. Короткие песни поэмы, данные в мечтах иногда имеют чистые образы и настроение, связанное с японским хайку или Восточно-влиявшийся imagistik поэзия.
Песни видения, часто очень короткие, являются другой отличительной формой. Появление в. мечты или видение иногда без предупреждения, они могут любить песни.