МИНИСТЕРСТВООБРАЗОВАНИЯРОСИЙСКОЙФЕДЕРАЦИИ
ШУЙСКИЙГОСУДАРСТВЕННЫЙПЕДАГОГИЧЕСКИЙУНИВЕРСИТЕТ
и методикиобучения
ВЫПУСКНАЯКВАЛИФИКАЦИОННАЯРАБОТА
"ИСПОЛЬЗОВАНИЕБИБЛЕЙСКИХСЮЖЕТОВ В ПРОЕКТНОЙДЕЯТЕЛЬНОСТИУЧАЩИХСЯ СТАРШИХКЛАССОВ СРЕДНЕЙШКОЛЫ (НА ПРИМЕРЕНЕМЕЦКОГОЯЗЫКА)"
Выполнила:
студентка5 курса 1 группы
историко-филологического
факультета
БаландинаО.К.
Научныйруководитель:
к.ф.н.Гудкова Л.В.
Шуя– 2003 г.
Введение.........................................................................................................
Глава 1Проектнаяметодика –актуальноенаправлениев методикеобучения всовременнойшколе
Проект какодна из современныхтехнологийобучения……………….
Сущностьметодапроектов…………………………………………….
Типологияпроектов…………………………………………………….
Роль учителяв проектнойдеятельности………………………………
Роль ученикав проектнойдеятельности………………………………
Спецификаметода проектовв преподаваниииностранногоязыка……
1.2.1 Целии задачи проектав обучениииностранногоязыка……………..
1.2.2Преимуществаметода проектовнад традиционнымиспособами вобучении иностранногоязыка……………………………………………….
Глава 2Проектнаядеятельностьв обучении ивоспитаниистаршеклассниковсредстваминемецкого языкана основе сюжетовиз Библии
2.1 Соотношениетематики учебникас содержаниемфакультатива«Библейскиесюжеты впроектах»……………………………………………
2.2 Этапыработы надпроектом………………………………………………
2.3 Тематическоепланированиефакультатива………………………………
2.3.1Geschiehte ьber den verlorenen Sohn……………………………………
2.3.2Geschichte ьber den Babylonturm………………………………………..
2.3.3Geschichte ьber Talente……………………………………………………
2.3.4Geschichte ьber Sдmann………………………………………………….
Заключение…………………………………………………………………….
Списокиспользуемойлитературы…………………………………………
Приложение……………………………………………………………………
Миллионылюдей во всеммире, особенномолодые люди,которые тольконачинаютпо-настоящемуоткрывать длясебя мир, в которомживут, сталкиваютсяс многочисленными,трудно объяснимыми,на их взгляд,явлениями,задают себемножествовопросов. Помочьподрастающемупоколению найтиответы – задачалюбого общества,которое заинтересованов своем развитии.Если обратитьсяк вопросам,столь актуальнымдля молодыхлюдей, к ихпроблемам, томожно легкозаметить, чтоэти вопросыи проблемысуществуютвсегда и, повсей видимости,относятся кразряду вечных.
Трудно найтилюдей, которыене спрашиваютили не спрашивалибы себя «Длячего я живу?»,«Почему происходятвойны?», «Почемуродители необращаютсясо мной так,как мне хочется?»,«Каковы люди,проживающиев других странах?Чем они отличаютсяот меня?», «Каклучше устроитьсвое будущее:куда лучшепойти учиться,работать?» ит.д. Получитьответы на этии многие другиеподобные вопросыможно, используюразличныеисточники.Одним из наиболеедостоверныхи проверенныхисточниковявляется Библия– книга, читаемаяво всем мире.
Одна из основныхцелей этойработы – познакомитьстаршеклассниковс великой КнигойЖизни, а точнее– со смысломотдельных еесюжетов, схожихв тематическом,лексическоми грамматическомплане с изучаемымитемами учебниканемецкого языкадля 10-11 классов.
Данный материалпредполагаетсяпреподнестина факультативныхуроках немецкогоязыка в видепроектов –одного из современныхи эффективныхметодов обучения.
К основнымзадачам, реализуемымв работе, относятся:
1. Изучениеметода проектов,который являетсяосновой предполагаемогофакультатива.
2. Разработкасамого факультатива,а именно: тематикии содержанияпроекта; отборпритч.
Созданиедля школыфакультатива,сочетающеготемы учебникаи библейскиепритчи, проводитсявпервые. Даннаяпроектная формаработы даетучащимся возможностьпоразмышлятьнад вечнымипроблемамичеловечества,а также являетсяхорошим средствомдля обучения,развития ивоспитанияучащихся.
Глава 1 Проектнаяметодика –актуальноенаправлениев теории обученияв современнойшколе.
1.1 Проект какодна из современныхтехнологийобучения.
Современныйэтап развитияобразованияв России можноназвать переходнымот традиционного,авторитарногообучения, знаниецентристскоготипа к личностно-ориентированномуподходу, отражающемуконцепциюгуманистическойпедагогики,культуросообразномутипу обучения.
Основнойакцент в системеобразованияделается наинтеллектуальнойи нравственноеразвитие личности,что предполагаетнеобходимостьформированиякритическогомышления, уменияработать синформацией.
Поворот кновому подходув обучениисвязан с новымиобщественно-экономическимиусловиями ис новыми задачамив системеобразования:современныеусловия развитияобщества требуютпереориентацииобучения сусвоения готовыхзнаний, уменийи навыков наразвитие личностиребенка, еготворческихспособностей,самостоятельностимышления ичувства личнойответственностикак нравственнойхарактеристикиличности. Атакже необходимостьорганизоватьучебный процесстаким образом,чтобы максимальноучесть возможностиразвития личностиребенка, егоинтересы,потребности,устремления.
В такойпедагогическойтеории обученияученик становитсяцентральнойфигурой, а егодеятельностьприобретаетактивный, познающийхарактер.
Переход нановый методобучения всовременнойшколе обуславливаетсянеобходимостьюпримененияновых технологийобучения.[13]
Среди разнообразиятехнологий,адекватнойпоставленнымцелям, являетсяпроектнаяметодика. Посколькупроект легковписываетсяв учебный процесс,не затрагиваясодержанияобучения,определенногоГосударственнымОбразовательнымСтандартом,метод проектов,гуманистическийпо своей сути,обеспечиваетинтеллектуальнойи нравственноеразвитие детейнаряду с успешнымусвоениемучебного материала.
Использованиепроекта позволяетрасширитьпрофессиональныйинструментарийсовременногоучителя продуктивнымметодом обучения.Именно поэтомуобращение кинтерактивнойметодике, врамках которойможно рассматриватьи метод проектов,представляетсясегодня достаточносовременным.[3]
Такие известныепедагоги, какМ.Ю. Амонашвили,В.В. Давыдов,В.Ю. Сухомлинский,П.И. Лийметестремилисьорганизоватьучебный процесстаким образом,чтобы максимальноучесть возможностиразвития личностиребенка, егоинтересы,потребности,устремления.Метод проектовкак одно изэффективнейшихсредств современнойпедагогикипозволяетрешить данныезадачи.
1.1.1. Сущностьметода проектов
понятиепроекта предполагаетразработкузамысла, идеи,детальногоплана того илииного практическогопродукта, изделияи т.д. при этомимеется в видуразработкане только главнойидеи, но и условийее реализации(сметы, материалов,условий эксплуатации).
Метод –дидактическаякатегория;совокупностьприемов, операцийовладенияопределеннойобластьюпрактическогоили теоретическогознания, той илииной деятельностью;путь познания,способ организациипроцесса познания.
Если говоритьо методе проектов,то следуетпонимать способдостижениядидактическойцели черездетальнуюразработкупроблемы. Разработкадолжна завершитьсяреальным практическимрезультатом,оформленнымтем или инымобразом.
Педагогиобратилиськ этому методу,чтобы решатьсвои дидактическиезадачи. В основуметода проектовположены: идея,составляющаясуть понятияпроект; егопрагматическаянаправленностьна результат,который можнополучить прирешении тойили иной практическизначимой проблемы.Этот результатможно увидеть,осмыслить,применить вреальной практическойдеятельности.Чтобы добитьсятакого результата,необходимонаучить детейсамостоятельномыслить, находитьи решать проблемы,привлекая дляэтой цели знанияиз различныхобластей,прогнозироватьрезультатыи возможныепоследствияразных вариантоврешения.
Методпроектов предполагаетиспользованиеразличныхпроблемных,исследовательских,поисковыхметодов, ориентированныхна практическийрезультат иразработкупроблемы целостнос учетом различныхфакторов иусловий еерешения и реализациирезультатов.[20]
1.1.2. Типологияпроектов
Выделяютследующиетипологическиепризнаки проектов:
доминирующийв проекте методили вид деятельности:исследовательский,творческий,ролево-игровой,информационный,практико-ориентированный;
Предметно-содержательнаяобласть: монопроект(в рамках однойобласти знания)и межпредметныйпроект;
Характеркоординациипроекта: с открытой,явной координацией(непосредственный)и со скрытойкоординацией(неявный, имитирующийучастникапроекта);
Характерконтактов(среди участниководной школы,одного класса,города, региона,одной страны,разных странмира): внутренний,региональный,международный;
Количествоучастниковпроекта (личностные,парные, групповые);
Продолжительностьпроекта (краткосрочный,средней продолжительности:один-два месяца,долгосрочный:до года).
В соответствиис признакомдоминирующегов проекте методаможно обозначитьследующие типыпроектов:исследовательские,творческие,ролево-игровые,информационные,практико-ориентированные.Рассмотримкаждый изперечисленныхпроектов подробно.
Исследовательскиепроекты.Требуют хорошопродуманнойструктуры,обозначенныхцелей, обоснованияактуальностипредмета исследованиядля всех участников,обозначенияисточниковинформации,продуманныхметодов, результатов. Такие проектыприближенык научномуисследованию.Они содержатаргументациюактуальностипринятой дляисследованиятемы, обозначениязадач и методовисследования,указание источниковинформации.При выполнениизаданий исследовательскихпроектов, участникипроекта выдвигаютразличныегипотезы решенияобозначеннойпроблемы, определяютпути ее решения.Итогом исследовательскойработы являетсяобсуждениеполученныхрезультатов,выводы, оформлениерезультатов.
Содержаниепроекта, егосложностьдолжны соответствоватьуровню языковойподготовкишкольниковопределенноготипа обучения.
Творческиепроекты. Предполагаютсоответствующееоформлениерезультатов.Они, как правило,не имеют детальнопроработаннойструктурысовместнойдеятельностиучастников.Каждый иззадействованныхв проекте выполняетту часть творческогозадания, котораясоответствуетего интересам.Результатыпроекта могутбыть представленыв написаниигазеты, сочинения,в видеофильме,в драматизациии т.д.
Ролево-игровыепроекты.Участникипроекта принимаютна себя определенныероли, обусловленныехарактероми содержаниемпроекта, особенностьюрешаемой проблемы.Это могут бытьлитературныеперсонажи иливыдуманныегерои, имитирующиесоциальныеили деловыеотношения.
Информационныепроекты.Направленына сбор информациио каком-либообъекте, явлении.Участникипроекта изучаютнайденнуюинформацию,анализируютее, выделяютфакты, которыеи являютсярезультатомзаданий. Информационныепроекты требуютпродуманнойструктуры,корорая складываетсяиз цели проекта,предметаинформационногопоиска, источникаинформации,способа обработкиинформации,представлениярезультатаинформационногопоиска, презентации.
Практико-ориентированныепроекты. Отличаютсячетко обозначеннымрезультатомдеятельностиего участников,который ориентированна их социальныеинтересы.
Результатомпроведениятаких проектовможет статьсоздание документана основе полученныхрезультатовисследованияпо экологии,биологии, географии;сбор справочногоматериала,составлениесловаря, например,обиходнойшкольной лексики;создание дизайнадома и т.д.Практико-ориентированныйпроект требуетхорошо продуманнойструктуры,четкого определениядеятельностикаждого изучастников.Важно поэтапноеобсуждениеи корректировкасовместныхи индивидуальныхусилий в презентацииполученныхрезультатов.
Монопроекты.Как правило,проводятсяв рамках одногоучебного предметас использованиемзнаний из другихобластей длярешения тойили иной проблемы. Подобный проекттребует разработкитщательнойструктуризациипо урокам, атакже четкогообозначенияцелей, задачи тех знаний,умений, предположительнокоторые ученикидолжны приобрестив ходе выполнениязаданий проекта.Необходимоспланироватьлогику работына каждом урокепо группам,форму презентации.
Межпредметныепроекты. Какправило выполняютсяво внеурочноевремя. Это могутбыть небольшиепроекты, затрагивающиедва-три предмета,а также достаточнообъемные,продолжительные,общешкольные,планирующиерешить ту илииную проблему.
Проектыс открытой,явной координацией.В таких проектахучаствуеткоординатор,который направляетдеятельностьдругих участниковпроекта, организуетотдельные этапыпроекта илидеятельностьотдельныхучастников.Например, вобязанностикоординатораможет входитьдоговор о встречев каком-тоофициальномучрежденииили о проведениианкетирования.
Проектысо скрытойкоординацией.В данномслучае координаторявляется однимиз участниковпроекта. Например,в проекте, цельюкоторого являетсяпроведениеисследовательскойработы, участвуетспециалистпо той областиработы, по которойи проводитсяданная исследовательскаяработа. Он помогаетглубже «проникнуть»в стоящую передучастникамипроекта проблемуи полнее раскрытьее.
Внутренние,или региональные,проекты. Этопроекты, организуемыеили внутриодной школы,на уроках поодному предмету,или междисциплинарные,или между школами,классами внутрирегиона, однойстраны.
Международныепроекты.Участникамипроекта являютсяпредставителиразных стран.
По количествуучастниковпроектов можновыделить проекты:личностные,проходящиемежду двумяпартнерамииз разных школ,регионов, стран;парные, организуемыемежду парамиучастникови групповые,создаваемыемежду группами.
По продолжительностипроведенияпроекты могутбыть краткосрочными,направленнымина решениенебольшойпроблемы иличасти болеезначимой проблемы;средней продолжительности,проходящиев течении одного-двухмесяцев идолгосрочные,рассчитанныена проведениев течении года.
На урокахпо отдельномупредмету чащевсего проводятсякраткосрочныепроекты, иногдас привлечениемзнаний из другихучебных дисциплин.Проекты среднейпродолжительностии долгосрочныеявляютсямеждисциплинарнымии содержатдостаточнозначимую проблемуили нескольковзаимосвязанныхпроблем.
В реальнойпрактике чащеприходитсяиметь дело сосмешаннымитипами проектов,в которых имеютсяпризнаки несколькихвидов проектов(например, сочетаниеисследовательскогои творческогопроектов). Такиепроекты имеюттот или инойвид координации,различные срокиисполнения,этапность,количествоучастниковразличное. [7,20,21]
1.1.3. Роль учителяв проектнойдеятельности.
В проектнойметодике рольучителя значительносложнее, чемпри традиционномобучении. Воснову учебно-воспитательногопроцесса положеналичная деятельностьученика, и всеискусствовоспитателясводится ктому, чтобынаправлятьи регулироватьэту деятельность.Создаетсяситуация, вкоторой ученикучится сам, аучитель осуществляетвсестороннееуправлениеего учением.[3]
На разныхэтапах выполнениязаданий проектароль учителяразлична. Изинициаторапроведенияпроекта учительпревращаетсяв источникаинформации,консультанта,помощника ипорой даженаблюдателя.[4]
Перед использованиемпроекта в обученииучитель долженвсе тщательнопродумать,разработать,просчитать.Если предполагается,что учащиесясами формируютпроблемы, тоучитель долженспрогнозироватьнескольковозможныхвариантов.Учащиеся могутназвать некоторыеиз них, к другимучитель подводитребят наводящимивопросами,ситуациями.Учитель долженчетко определитьучебные задачидля учащихся,подобратьнеобходимыйматериал илидать рекомендациишкольникам,где его можнонайти. Учителюнеобходимопродумать,какую помощьон может оказатьученикам, непредлагаяготовых решений.Учителю желательноспланироватьвсю серию уроков,на которыхпредполагаетсявыполнениезаданий проекта.Важно такжепрослеживатьдеятельностькаждого ученикана всех этапахработы надпроектом. Характервнешней оценкисо стороныучителя зависитот типа проектаи его темы; атакже от условийпроведения.Исследовательскийпроект включаетэтапностьпроведения,причем успехвсего проектазависит отправильноорганизованнойработы на этапах.
Поэтомунеобходимоотслеживатьдеятельностьучащихся поэтапно,оценивая шагза шагом. Приэтом не обязательнооцениватьдеятельностьучащихся отметками,можно использоватьразнообразныеформы поощрения,включая самоеобычное: « Всеправильно»или «надо быеще подумать».(“Alles ist richtig”,“Interessant”, “Du solltest dir vielleicht andersьberlegen”). Вролево-игровыхпроектах,предполагающихсоревновательныйхарактер, учительпри оценкерезультатовможет использоватьбалльную систему.В творческихпроектах труднооценить промежуточныерезультаты.Тем не менееучителю необходимоотслеживатьработу, чтобывовремя придтина помощь, еслиона потребуется.Главная задачаучителя состоитв передачеспособов работы,а не конкретныхзнаний, то естьакцент делаетсяне на преподавание,а на учение.[20,25]
Основнойотличительныймомент в ролиучителя в проектнойметодике оттрадиционныхуроков заключаетсяв том, что хотяучитель оченьтщательноподготавливаетсяк применениюпроекта в обучении,в ходе выполненияучащимисязаданий проекта,он выступаетв роли наблюдателяи координатора.Тогда как натрадиционныхуроках учительв большей степеничем учащиесязадействованв учебном процессе.
В ходе выполненияпроектныхзаданий учащийсяоказываетсявовлеченнымв активныйтворческийпознавательныйпроцесс наоснове методикисотрудничества.Он погруженв процесс выполнениятворческогозадания, а вместес ним и в процессполучения новыхи закреплениястарых знанийпо предмету,в рамках которогои проводитсяпроект.
В ходе выполненияпроектныхзаданий, каждыйиз учениковявляется участникомодной из творческихгрупп. Группыформируютсяс учетом интересови потребностейучащихся.
Группа выбираетодно задание,но при его выполнениивозможнораспределениеролей. В процессевыполненияпроекта учащиесяприходят квыводу, что отуспеха каждогозависит успехвсего проекта,поэтому каждыйученик включаетсяв поиск новойинформации,в «добывание»знаний. А этоогромный стимулк активномуусвоению знаний.
Овладеваякультуройвыполненияпроектныхзаданий, школьникприучаетсятворческимыслить, самостоятельнопланироватьсвои действия,прогнозироватьвозможныеварианты решениястоящих передним задач,реализовыватьусвоенные имсредства испособы работы.Работая надпроектом, школьникиучатся работатьв команде,ответственноотносится квыполнениюсвоего участкаработы, оцениватьрезультатысвоего трудаи труда своихтоварищей. [4]
И более того,в процессесовместноговыполнениязаданий, учащийсявидит, что покаждой существуетне одна (собственноего), а несколькоточек зренияи совсем необязательно,что его вариантрешения проблемыединственноправильныйи лучший. Ребенокучится самостоятельноанализировать,сравниватьи оспариватьдругие точкизрения, доказыватьсвое видениерешения даннойпроблемы. Ученикготов споритьсо своими товарищами,т.к. положениесверстниководинаковое.В результатеспора он осознает,что есть и другиеспособы решенияпоставленнойзадачи, что еготоварищи тожемогут бытьправы. Со временемшкольник начинаетконтролироватьсамого себя,искать другиеварианты действия.
Умение сопоставлять,анализироватьи прогнозироватьвлияет наформированиесамостоятельностии овладениеспособамисамообразования.
В ходевыполненияпроектныхзаданий учащиесяуспешно усваиваютучебный материал,а также развиваютсяв интеллектуальномплане. У учениковформируютсятакие качестваличности, каксамостоятельность,доброжелательностьпо отношениюк учителю идруг другу.[6,13]
1.2. Спецификаметодов проектовв преподаваниииностранногоязыка.
Спецификаиспользованияпроектнойметодики науроках иностранногоязыка вытекаетиз спецификисамого предметаи из целей изадач, стоящихперед учителем.
Как известно,огромное влияниена развитиеязыка какого-либонарода оказываетего культура.Поэтому, выбираятемы для школьныхучебников идля проектнойдеятельности,авторы учебникови учителя школотдают предпочтениетем темам, которыесодержат интересныйи ценный дляучащихся культурный,историческийматериал остране изучаемогоязыка.
В школьнойпрактике припроведениипроектнойдеятельностина урокахиностранногоязыка такжечасто выбираюттемы, содержащиеобщечеловеческиефундаментальныепроблемы. Этитемы дают школьникамвозможностьзадуматьсяо явлениях исобытиях, имеющихотношение кмногим народам,позволяютприблизитьучащихся кдругим культурам,воспитываютв духе толерантности.
Еще однойотличительнойчертой проектапо иностранномуязыку являетсяактивноеиспользованиесредств изучаемогоиностранногоязыка. Этовыражаетсяв том, что учащиесязнакомятсяс текстами ивыполняютзадания наиностранномязыке, попутноповторяя ужепройденныйи усваиваяновый лексическийи грамматическийматериал. Конечныйпродукт проектнойдеятельностипредставлентакже на изучаемоминостранномязыке.
1.2.1. Цели и задачипроекта в обучениииностранногоязыка.
Основнойцелью использованияметода проектовв обучениииностранномуязыку являетсявозможностьв овладенииучащимися:коммуникативнойкомпетенцией,т.е. практическомуовладениюиностраннымязыком. Выполняязадания проекта, школьникизнакомятсяс особенностямикультуры изучаемогоязыка, с особенностямифункционированияязыка в рамкахопределеннойкультуры и темсамым реализуютеще одну немаловажнуюцель в обучениииностранномуязыку – формированиестрановедческойкомпетенции.
Учитываято, что при выборетемы проектаи составленииупражненийотбираетсяспециальныйматериал,представляющийценность встрановедческом,лексическом,грамматическомплане, можносудить о задачах,реализуемыхучащимися входе выполнениязаданий проекта. Прежде всегоэто изучениенового лексическогои грамматическогоматериала,повторениеуже пройденного.
Выполняязадания проекта,учащиеся получаютвозможностьпрактическиприменитьзнания поиностранномуязыку. Школьникисами находятнедостающую,на их взгляд,информацию,содержащуюценный страноведческий,лексический,грамматическийматериал, используядля этих целейне только материалучебника, нои другие источникиинформации.
1.2.2. Преимуществаметода проектовнад традиционнымиспособамиобучения иностранномуязыку.
По сравнениюс традиционнымиметодами обученияиностранномуязыку проектимеет рядпреимуществ.
Проектнаядеятельностьактивную учетнуюпрактику длякаждого ученика.Это способствуетформированиюу школьниковнеобходимыхумений и навыковв том или иномвиде речевойдеятельности,а также лингвистическойкомпетенциина уровне,определенномпрограммойи стандартом.
Заданияпроекта предоставляютучащимся возможностьмыслить, решатькакие-либопроблемы, которыепорождаютмысли, рассуждатьнад возможнымипутями решенияэтих проблем.
В этом случаеучащиеся акцентируютсвое вниманиена содержаниивысказывания.В центре вниманиянаходитсямысль, а я зыквыступает всвоей прямойфункции –формированияи формулированияэтих мыслей.
Таким образом,у школьниковформируетсякоммуникативнаякомпетенциявне языковогоокружения.
Проект вбольшей степени,по сравнениюсо стандартнымиметодами обучения,знакомит школьниковсо страноведческойтематикой,предоставляетогромную возможностьвключенияучащихся вактивный диалогкультур, чтобыони на практикемогли познатьособенностифункционированияязыка в новойдля них культуре.
Таким образом,выполняя проектныезадания, переноситсяакцент с различноговида упражненийна активнуюмыслительнуюдеятельностьучащихся, требующуюдля своегооформлениявладенияопределеннымиязыковымисредствами.Метод проектовпозволяеттворческиприменитьязыковой материали превратитьуроки иностранногоязыка в дискуссионный,исследовательскийклуб, в которомрешаютсядействительноинтересные,практическизначимые идоступныеучащимся проблемыс учетом особенностейкультуры страныи по возможностина основемежкультурноговзаимодействия.
Выполняяпроектныезадания, учащиесяовладеваютопределеннымиинтеллектуальными,творческимии коммуникативнымиумениями. Кпервым можноотнести умениеработать синформацией,с текстом (выделятьглавную мысль,вести поискнужной информациив иноязычномтексте), анализироватьинформацию,делать обобщения,выводы, умениеработать сразнообразнымсправочнымматериалом.К творческимумениям относятсяумения генерироватьидеи, для чеготребуютсязнания в разныхобластях; умениенаходить неодно, а многовариантоврешения проблемы;умения прогнозироватьпоследствиятого или иногорешения.
К коммуникативнымумениям относятсяумения вестидискуссию,слушать и слышатьсобеседника,отстаиватьсвою точкузрения, подкрепленнуюаргументами;умение находитькомпромиссс собеседником;умение лаконичноизлагать своюмысль.
Обучениеиностранномуязыку, применяяметод проектов,способствуетобщему развитиюшкольников.
Легкозаметить, чтометод проектов– суть развивающего,личностно-ориентированногохарактераобучения. [20,21]
Глава 2. Проектнаядеятельностьв обучении ивоспитаниистаршеклассниковсредстваминемецкого языкана основе сюжетовиз Библии.
2.1. Соотношениетематики учебникас содержаниемфакультатива«Библейскиесюжеты в проектах»
Факультатив«Библейскиесюжеты в проектах»включает в себячетыре рассказа,составленныена основе библейскихпритч. Данныетексты в тематическом,лексическоми грамматическомплане соответствуютразделам учебника«Немецкий язык,контакты» дляучащихся 10-11классов авторовГ.И. Воронинойи И.В. Карелиной.
Данный учебниксостоит изчетырех основныхразделов, каждыйиз которыхподразделяетсяна несколькоглав.
Первыйраздел учебника“Jugendliche,wiegehťs?”посвящен различныммолодежнымпроблемам. Вчастностивзаимоотношениюродителей идетей.
Второйраздел учебника“Bundeslдnder,wasNeues?”– представителямразличныхнациональностей:свойственнымим чертам характера,способам поведения,их взаимоотношениям.
Третийраздел учебника“KreativKulturerleben”– творческимаспектам жизни,таким как литература,музыка, изобразительноеискусство,кино, а такжеизвестнымпредставителямэтих областей.
Четвертыйраздел учебника“ImTrendderZeit”– различнымвидам деятельностимолодежи. Таким,как учеба всредних и высшихучебных заведениях,временная ипостояннаяработа.
В ходе изучениятем вышеперечисленныхразделов учебникаучащиеся получаютвозможностьзадуматьсянад вечнымиобщечеловеческимипроблемами,такими, каквзаимоотношениепоколений;национальныеособенностиразличныхнародностей,проживающихна Земле; особенноститворческогомира; возможностивыбора будущеговыбора деятельности.
Бесспорноэти вопросыинтересныучащимся, посколькуони актуальныдля старшеклассникови во многомпересекаютсяс их жизненнымипроблемами.
Для лучшегоусвоения материалаучебника разработанфакультатив«Библейскиесюжеты в проектах».Обращение кБиблии, однойиз самых древнихи самых мудрыхкниг, не случайно,поскольку вней содержатсяответы на вопросы,поиском которыхлюди занималисьвсегда. Старшеклассникампредлагаетсяознакомитьсяс библейскимисюжетами, схожимив тематическомплане с главамиучебника.
Соответствиетем учебникаи библейскихсюжетов представленов следующейтаблице:
Названиераздела учебника | Рассказфакультатива«Библейскиесюжеты в проектах» | Притча, наоснове которойсоставленрассказ |
I.Jugendliche, wie gehťs? | Geschichte ьberden verlorenen Sohn | Притчаоблудномсыне |
II.Bundeslдnder, was Neues? | Geschichteьber den Babilonturm | Вавилонскаябашня |
III.Kreativ Kultur erleben | Geschichteьber Talente | Притчаоталантах |
IV.Im Trend der Zeit | Geschichteьber Sдmann | Притча осеятеле |
Помимо тематическогосоответствия,рассказы факультативасодержат активныйлексическийи грамматическийматериал всоответствиис разделамиучебника.
2.2. Этапы работынад проектом.
Работа надкаждым проектомсостоит из 6этапов.
I.1 этап.Предтекстоваяработа
Учитель спомощью вопросов,рассказовпытаетсясфокусироватьсознание учащихсяна проблеме,направить ихмыслительнуюдеятельностьв нужном направлении.
2 этап. Работас текстом.
Школьникампредлагаетсяна прочтениеи пониманиесодержаниятекст. Послеэтого они выполняютзадания к тексту,направленныена усвоениянового лексическогои грамматическогоматериала,узучаемогона основныхуроках немецкогоязыка по даннойтеме, закреплениеуже пройденного,а также размышлениенад содержаниемтекста.
II.3 этап. Целеполагание.
На данномэтапе учительзнакомит обучаемыхс темами длятворческихработ в минигруппах.Учащиеся выбираютгруппы по своемужеланию. Взаключительныхслучаях учительпомогает имсделать выбор.
4 этап. Планирование.
На этом этапепроисходитраспределениезаданий междучленами группы,работа надпланом групповойчасти проекта.
5 этап. Выполнение.
Учащиесязаняты поискомнеобходимойинформации,используя дляэтих целей нетолько материалучебника, нои другие источники;синтезированиеми анализированиемнайденнойинформации,выдвигаемыхидей и гипотез;оформлениемпроектныхзаданий.
6 этап. Защитапроекта.
Участникикаждой творческойгруппы представляютвыполненнуючасть проекта.Если основноезадание творческойгруппы непредполагаломонологическогоили диалогическоговысказыванияна немецкомязыке (например,при сооруженииздания или припредставлениирассказа врисунках), тово время презентацииучащиеся поясняютрезультатыработы на немецкомязыке. На презентациютворческихработ желательнопригласитьгостей, оформитьпомещение длясоздания творческойатмосферы.Гости могутзадавать вопросыучастникахтворческихгрупп по выполненномугруппой заданию.
В конце учительвместе с ребятамиподводит итоги,делает выводы.Гости такжемогут высказатьсвои мненияи пожеланияв отношениивыполненнойтворческойработы.
2.3. Тематическоепланированиефакультатива.
Выполнениекаждого проектарассчитанона восемьфакультативныхуроков, проходящиходин раз в неделю.
На первыхдвух урокахпланируетсявыполнениепредтекстовойработы и работыс текстом.
На третьемфакультативномзанятии учащиесявыбирают темыдля творческихработ в минигруппах.Происходитформированиегрупп и обсуждениегруппой планавыполнениязадания.
Следующиетри факультативныхурока. Каждаяминигруппавыполняет своючасть проекта.
Последниедва занятияпланируетсяпосвятитьпрезентациишкольникамивыполненныхтворческихзаданий.
2.3.1. Geschichte ьber den verlorenen Sohn.
В основурассказа облудном сынеположена библейскаяпритча о блудномсыне, в которойсказано, чтомладший сынодного господина,забрав своючасть наследства,уходит из домав другую страну,где вскорерастрачиваетвсе имевшиесяу него деньги.После долгихраздумий онвсе-таки решаетвернуться домойи попроситьпрощения уотца. Последний,вопреки ожиданияммладшего сына,встречает егос радостью иустраиваетпир в честьвозвращениясына.
См. таблицу1.
2.3.2. Geschichte ьber den Babylonturm.
Рассказо Вавилонскойбашне основанна библейскойистории о том,как когда-толюди, передрасселениепо всей Земле,решили оставитьо себе память,построив город,а в нем башню,которая доставалабы верхушкойнебо. Бог, увидевэто строительство,наделяет людейразными языками,чтобы они немогли общатьсядруг с другоми продолжитьначатое. ЗатемБог сам расселяетлюдей по всейЗемле.
См.таблицу2.
2.3.3 Geschichte ьber Talente
Рассказ о талантахоснован набиблейскойпритче о талантах,в которой говоритсяо том, как одингосподин передотъездом вдругую странураздал своимслугам таланты:одному дал пятьталантов, другомудва, третьемуодин. Двое первыхслуг смогливоспользоватьсяталантами так,что удвоилиих количество,а третий слугазакопал свойталант в землю.
См. таблицу 3
2.3.4GeschichteьberSдmann
Рассказ составленс использованиесмысла притчио сеятеле: семена,разбрасываемыесеятелем, попадаяна разную почву,имели разнуюсудьбу.
См. таблицу 4.
Заключение.
Использованиепроектнойдеятельностив обучении всовременнойшколе становитсявсе более актуальной.И не случайно,ведь при помощипроекта можнореализоватьвсе воспитательные,образовательныеи развивающиезадачи, стоящиеперед учителем.
Проектнаяметодика имеетличностно-ориентированныйхарактер, которыйпозволяетрассматриватьв центре обученияпрежде всегоученика, а неучителя. Хотелосьбы подчеркнутьспособностьданного методав развитии ивоспитаниеличности, умеющеймыслить, планироватьсвои действия,самостоятельноискать путирешения, поставленныхзадач, творческиподходить кпроцессу обучения,контролироватьсвою деятельность.Метод проектовпозволяетинтегрироватьразличные видыдеятельности,делая процессобучения болееувлекательным,более интересными поэтому болееэффективным.
Использованиеметода проектовв обучениииностраннымязыкам способствуетформированиюстрановедческойкомпетенцииу школьникови развитию ихкоммуникативныхспособностей.
Проектнаядеятельность,основаннаяна библейскихсюжетах, приобщаетучащихся кобщечеловеческимдуховным ценностям,что способствуетих нравственномуразвитию, формируетумение житьи общаться вполикультурномпространствесовременногомира, помогаетизбавитьсяот предрассудкови нетерпимостик другим культурами самое главное– "найти себяв жизни".
Списокиспользуемойлитературы:
АйбетоваР.Х. Педагогикасотрудничествана уроках немецкогоязыка.// и.я.ш..,2002, №1, с.14-18
АфонькинЮ.И. Русско-немецкийсловарь крылатыхслов. Москва"Русский язык".Лейпциг "Энциклопедия",1990.
БарановаН.В., Гусева С.Б.,Стернберг В.Н.Современныетехнологииобучения иностраннымязыкам на примерепроектнойметодики. Проблемысовременногоязыковогообразования.Доклады и тезисыдокладов намеждународнойнаучной конференции27-29 марта 2003 года,посвященной40-летию факультетаиностранныхязыков. ТомII. Владимир– 2003, с. 69-71.
БайдуроваЛ.А., ШапошниковаТ.В. Метод проектовпри обученииучащихся двуминостраннымязыкам // и.я.ш.,2002, №1, с.5-11.
БарменковаО.И. О работена проектомпо учебнику"Happy Englich2"// и.я.ш., 1997, №3, с.25-27.
БорисоваЕ.М. Проект науроках немецкогоязыка. //и.я.ш.,1998, №2, с. 27-31
ВенедиктоваС.Л. Проектнаядеятельностьучащихся науроках немецкогоязыка.// и.я.и.,2002, №1, с.11-14.
ВоронинаГ.И., КарелинаИ.В. Немецкийязык, контакты.Учебник для10-11 классовобщеобразовательныхучреждений.Москва "Просвещение",2002 .
DAS NEUE TESTAMENTDEUTSCH-RUSSISCH. 1994 R.BROCKHAUS Verlag Wuppertal und Zьrich
Die Bibel. DieHeilige Schrift. Des alten und des neuen Testaments. 1996 VERLAG DER ZЬRCHER. BIBEL, Zьrich.
DIETERSTORK. Kreative Projektarbeit. Fьnfдgiges Seminar inTschernzy, Russia Sommer 2001, 30. Juli bis zum 3. August 2001.
DIETERSTORK. Kreative Projektarbeit. Soziales und diakonisches Lehrnen inder Schule. Mьnster. 1997.
ИвановаЕ.Г. Обучениев сотрудничествев рамкахличностно-ориентированногоподхода в обучениииностраннымязыкам. Проблемысовременногоязыковогообразования.Доклады и тезисыдокладов намеждународнойнаучной конференции27-29 марта 2—3 года,посвященной40-летию факультетаиностранныхязыков. ТомII. Владимир2003., с.60-69
Книгажизни. Библия.Новый Завет.Москва "Протестант",1992.
КожемякоВ.С., ПодгорнаяЛ.И. Русскиепословицы ипоговорки иих немецкиеаналогии. "Каро",1997.
КуклинаС.С. Организациясоциокультурнойсреды протеканияколлективнойучебной деятельностипо овладениюиноязычнымобщением. Проблемысовременногоязыковогообразования.Доклады и тезисыдокладов намеждународнойнаучной конференции27-29 марта, посвященной40-летию факультетаиностранныхязыков. ТомII. Владимир2003, с.113-117
Международноемолодежноеиздание. Книгажизни. Сводныйтекст четырехЕвангелий наоснове современногорусского переводаНового Завета,созданный всотрудничествес христианскимицерквями СНГ.
НехорошеваА.В. Из опытаработы по проектнойметодике// и.я.ш.,2002, №1, с.18-22.
Paul Reading nebenaniet Jericho. Text und Bil. 1976. Verlag Budzon &Bercker
ПолатЕ.С. Метод проектовна урокахиностранногоязыка // и.я.ш.,2002, №2, с 3-10
ПолатЕ.С. Метод проектовна урокахиностранногоязыка // и.я.ш.,2002, №3, с 3-10
ПолатЕ.С. Обучениев сотрудничестве.//и.я.и., 2000, №1, с. 4-11.
СаковаМ.А. Воспитаниеучащихся средствамииностранногоязыка. Проблемысовременногоязыковогообразования.Доклады и тезисыдокладов намеждународнойнаучной конференции27-29 марта 2003 года,посвященной40-летию факультетаиностранныхязыков. ТомII. Владимир2003, с.108-113.
ТеслинаО.В. Проектныеформы работына уроке английскогоязыка. // и.я.ш.,2002, №3, с.41-46
ТуркинаН.В. Работа надпроектом приобучении английскомуязыку. //и.я.ш.,2002, №3
ФазловаР.Л. Проект науроках немецкогоязыка. // и.я.ш.,2006, №6, с.35-39
ЧапиловаН.Г. Использованиепроектнойметодики науроках немецкогоязыка.// и.я.ш.,2000, №4, с.62-66
ЧапиловаН.Г. Использованиепроектнойметодики науроках немецкогоязыка. // и.я.ш.,2000, №4, с.62-66.
Приложение.
1.Lesen Sie den Text. Wie meinen Sie , ist die beschriebene Situation auch heute aktuell?
Geschichte ьber den verlorenen Sohn.
Ein Mann hatte zwei Sцhne.Einmal sagte der jьngere zu seinem Vater:
‘”Vater, gib mir bitte meinen Teil von der Erbschaft!” Der Alte teilte
seine Erbschaft in zwei Hдlften und gab eine seinem jьngeren Sohn.
Nach nicht vielen Tagen nahm der jьngere Sohn seine Erbschaft und ging in
ein anderes Land weg. Dort gab er schnell das ganze Geld aus. In jener Zeit kam Hungernot ins Land, wo er lebte. Der junge Mann litt die grosse Not.
Ein Bьrger kьmmerte sich um ihn und erlaubte ihn, seine Schweine zu hьten.
Der Junge, der seit kurzem sein Haus mit viel Geld verlassen hat , wдre froh
zusammen mit den Schweinen zu essen, aber niemand gab ihm solches Futter.
Er dachte:”Viele Arbeiter essen bei meinem Vater genug Brot, aber ich komme hier vor Hunger um.”[1] Er beschloss zu seinem Vater zu gehen und mit ihm ьber sein Irrtum zu reden. Er schдmte sich vor dem Vater sein Sohn zu heissen .Er wьnschte bei ihm nur zu dienen.
Als er noch fern war,sah ihn sein Vater,lief ihm entgegen, fiel um seinen Hals und kьsste ihn. Der jьngere Sohn sagte ihm :”Vater, ich bin schuld vor dir und bin nicht mehr wьrdig dein Sohn zu heissen.”[2] Der Vater hatte Verstдndnis fьr ihn und verzieht ihm. Dann sagte der Alte zu seinen Dienen:”Bringt schnell die beste Kleidung und zieht sie ihm an . Bringt das dichte Kalb und schlachtet es. Lasst uns essen und frцhlich sein,[3] weil mein
Sohn tot geworden war,jetzt ist er lebendig, war verloren und ist gefunden worden.”[4] Alle freuten sich sehr.
Der дlteste Sohn war im Feld und nachdem er nach Hause zurьckgekommen war, sah er dieses Fest. Ein Diener sagte ihm, dass sein Bruder zurьckkam und der Vater fьr ihn so ein grosses Fest machte. Der Vater lud den дlteren Sohn hereinzukommen. Aber der Sohn sagte:” So viele Jahre arbeitete ich fleissig, niemals hatte ich ein Gebot ьbertreten und mir hast du nie ein Zucklein gegeben, das ich mit meinen Freunden erfreuen kцnnte. Und fьr meinen Bruder, der seine Erbschaft vergeudet hatte, hast du das beste Kalb geschlachte.” Der Vater antwortete dazu:” Du bist aller Zeit bei mir und alles , was mein ist , ist dein. Du solltest Verstдndnis fьr seinen Bruder haben und frцhlich sein, weil dein Bruder zurьckkam.”
[1] …aber ich komme hier vor Hunger um.-…а я умираю от голодаю
[2]…ich…bin nicht mehr wьrdig dein Sohn zu heissen.-… я не достоин называться твоим сыном.
[3] Lasst uns essen und frцhlich sein…- станем есть и веселиться.
[4]…mein Sohn tot geworden war, jetzt ist er wieder lebendig , war verloren und ist gefunden worden.- … мой сын был млртв и ожил , пропадал и нашллся.
Aufgaben zum Text.
2.Antworten Sie bitte auf folgende Fragen :
-Worum bat der jьngere Sohn seinen Vater ?
-Wohin ging er bald weg ?
-Wozu hat er sein Geld verbracht ?
-Wer kьmmerte sich um ihn ?
-Warum beschloss er zu seinem Vater zurьckzugehen ?
-Wie reagierte der Vater auf des Zurьckkommen seines Sohnes ?
-Warum hatte der дltere Sohn keine Lust ,nach Hause zu gehen ?
-Was hat ihm der Vater gesagt ?
-Wer hat , Ihrer Meinung nach , recht : der Vater oder der дltere Sohn ?
Warum? Begrьnden Sie bitte Ihre Meinung .
3. Beschreiben Sie die Geschichte von Namen der behandelnden Person :
des Vaters , jьngeres Sohnes , дlteres Sohnes , des Dieners .
4. Machen Sie bitte Diagrammen :
Vater дltere Sohn jьngere Sohn
5. Machen Sie kleine Dialoge zwischen :
-dem Vater und dem jьngeren Sohn ;
- dem jьngeren Sohn und seinem Arbeitgeber;
-dem дlteren Sohn und dem Diener ;
- dem Vater und dem дlteren Sohn ;
6. Machen Sie Visitkarten von den handelnden Personen .
1. Lesen Sie den Text und versuchen Sie erklдren , was Bibelausdrьck
“Babylonische Verwirrung “ bedeutet .
Geschichte ьber den Babylonturm .
Es war die Zeit ,in der alle Menschen eine Sprache sprachen . Sie waren
auf sich selbst stolzt und einmal fiel ihnen ein Gedanke ein :”Lasst uns ein
Denkmal bauen ! Dazu mьssen wir eine Stadt und einen Turm , dessen Spitze
den Himmel erreicht , bauen .” Somit wollten sie etwas hinterlassen , bevor sie die
ganze Erde bewohnen. Sie begannen ziestrebig zu arbeiten . Got sah diese Stadt und diesen Turm vom Himmel und verwirrte alle menschlichen Sprachen , dass die Menschen einander nicht mehr verstanden und den Turm nicht einrichteten . Dann zerstreute Er die Menschen ьber die ganze Erde . So etstanden verschiedene Nationen von Menschen .
Von jener Zeit nennt man diese Stelle Babylon,dass “Vermischen “ bedeutet .
Aufgaben zum Text.
2.Nennen Sie bitte mдnnliche und weibliche Vertreter jeder Nationalitдt .
Gebrauchen Sie dabei die Pluralform !
3.Beantworten Sie folgende Fragen :
- Warum beschlossen die Menschen eine Stadt und einen Turm darin zu bauen ?
-Warum verwirrte Gott alle menschlichen Sprachen ?
-Wie nennt man die Stelle , wo bis heute unvollendeter Babylonturm steht ?
4.Viele Sprachen haben einige Bibelausdrьcke,deren Sinn allen Menschen bekannt
ist :
Suchen Sie bitte zu folgenden deutschen Ausdrьcken ihre russische Дquivalente
-Glaube versetzt Berge .
-Ein Paar von jeder Schopfung .
-Des Tages Plage .
-Stein des Anstosses .
-Die Wurzel alles Ьbels .
-Wer nicht arbeitet , soll nicht essen .
-Himmelsspeise .
-Der Mensch lebt nicht von Brot allein .
-Es ist alles ganz eitel .
-Dieses Geheimnis ist gross .
-Sodom und Gomorrha .
Versuchen Sie bitte folgende russische Redewendungen ins Deutsche zu
ьbersetzen:
- Волк в овечьей шкуре.
- Грехи молодости.
- Египетская тьма.
- Запретный плод.
- Око за око,зуб за зуб.
- Упасть на хорошую почву.
- Что есть истина.
- Оливковая ветвь.
- Фома неверующий.
- Ordnen Sie bitte folgende Ausdrьcke einander zu :
- Im Sweisse eines Angesichts . -Выпить чашу до дна
- Den Kelch leeren . -Козлл отпущения
- Sьndenbrock . -В поте лица
- So gebet dem Kaiser, was -Кому много дано , c
des Kaisers ist, und Gott , was того много взыщется.
Gottes ist .
- Wem viel gegeben ist , von dem -Кесарево Кесарю , а божье Богу.
wird man auch viel fordern .
-Eure Perle sollt ihr nicht vor -Отделять плевры от пшеницы.
die Sдue werfen .
- Die Spreu vom Weizen sondern . - Нищие духом.
- Etw. wie seinen Augapfel hьten . -Умывать руки.
- Seine Hдnde in Unschuld waschen . - Не мечите бисера перед свиньями.
- Wer Wind sдt, wird Sturm ernten . - Хранить как зеницу ока .
- Die da geistlich arm sind . -Кто сеет ветер ,пожнлт бурю.
1.Lesen Sie den folgenden Text .In welcher Bedeutung tritt das Wort “Talent” im Text auf ?
Geschichte ьber Talente .
Ein reicher Mann sammelte vor der Abreise seine Knechte und gab ihnen Talente : einem gab er fьnf Talente , einem anderen zwei , einem anderen ein und reiste ausser Landes.[1]
Der Knecht , der fьnf Talente hatte , handelte mit ihnen[2] und gewann andere fьnf Talente. Der Knecht , der zwei Talente hatte , machte auch so und bekam noch zwei Talente dazu . Und der dritte Knecht , der ein Talent hatte , grub es in die Erde .
Nach langer Zeit kam der Herr jener Knechte und rechnete mit ihnen ab [3] Der Knecht , der fьnf Talente hatte ,brachte ihm zehn Talente . Der Knecht ,der zwei Talente -vier Talente . Der dritte Knecht , der sein Talent in die Erde grub, gab es zu seinem Herr zurьck . Der Herr nahm dieses Talent weg und gab es dem , der die zehn Talente hatte .
“Denn jedem,der hat , wird gegeben und ьberreichlich gewahrt werden , von dem aber , der nicht hat , von dem wird selbst , was er hat , weggenommen werden “ [4]
[1] …reiste ausser Landes. – отправился из страны .
[2] …, handelte mit ihnen…- употребил их в дело …
[3] …rechnete mit ihnen ab. – потребовал у них отчлта.
[4] “Denn jedem, der hat , wird gegeben und ьbereichlich gewahrt werden, von dem aber , der nicht hat ,von dem wird selbst , was er hat , weggenommen werden . “ - “ Ибо всякому имеющему дастся и приумножится , а у неимеющего отнимется и то , что имеет.”
Aufgaben zum Text .
2. Ergдnzen Sie die Sдtze :
-Ein reicher Mann gab …
-Die Knechte , die fьnf und zwei Talente hatten , …
Nach langer Zeit kam der Herr und …
Der Knecht , der fьnf Talente hatte ( der zwei Talente hatte ,der ein Talent hatte, )…
3.Welcher Sinn hat den letzten Satz des Textes ? Sagen Sie bitte ihre Meinung .
4.Erzдhlen Sie diesen Text von dem Namen des reichen Mannes und seinen Knechten nach .
5.Wieviel und welche Talente mцchten Sie haben ? Was wьrden Sie mit ihnen machen ? Wie verstehen Sie den Sinn “sein Talent in die Erde vergraben
6.Man sagt “Talenter Mann – reicher Mann .” Ist es richtig ? Ihre Meinung bitte
1.Lesen Sie das Gedicht von Paul Reding “Sдmann“ .
Sдmann
Der Sдmann kцnnte mein Freund sein .
Wie ich sдt er aus ,wirft sein Korn in die Welt .
Und ich spьre und sehe , wie der werdende Keim erstickt in der Alltagshast , wie er ausdorrt in lieblosen Hдnden , wie ihn Lдsterzungen verschlingen ,wie ihn Hass und Neid zertreten .
Mit dem Sдmann habe ich dennoch Hoffnung ,dass etwas aufgeht und vielfach gedeiht .
Aufgaben zum Gedicht .
2. Ubersetzen Sie das Gedicht ins Russische .
3.Welche Adjektive wьrden Sie fьr die Charakteristik des Gedichtes benьtzen? frцhlich traumhaft liebevoll traurig modern tiefsinnig feierlich aktuell langweilig nicht verstдndlich emotional
4.Versuchen Sie die Stichwцrter im Gedicht zu finden .
5.Lesen Sie den Text ausdrьcksvoll vor .
Geschichte ьber Sдmann .
Einmal ging ein Sдmann Samen sдen. Ein fiel an den Weg .Er wurde zertreten und die Vцgel frassten es auf . Anderer fiel auf den Felsen und als er aufging , trocknete sich , weil es kein Wasser hatte.Dritter fiel unter die Dornen , die ihm schadeten zu wachsen. Nдchster fiel auf die fruchtbare Erde und brachte gute Fruchte .
Aufgaben zum Text .
6.Bilden Sie aus den Verben im Infinitiv Partizipien . Gebrauchen Sie Wortverbindungen mit den passenden Substantiven ohne oder mit
der Prдposition und dem Substantiv “der Same “. Fьllen Sie dann folgende Tabelle aus .
der Same an den Weg fallen
die Vцgel zertreten
an den Felsen auffrassen
unter die Dornen aufgehen
die Dorne sich trocknen
auf die fruchtbare Erde wachsen
gute Frьchte schaden
Sдmann bringen
sдen
Partizip 1. | Ьbersetzung ins Russische . |
1…. 2…. ….. | |
Partizip 2. | Ьbersetzung ins Russische . |
1…. 2…. ….. |
Проектнаядеятельностьучащихся нафакультативныхуроках немецкогоязыка.
Темыучебника Deutsch, Kontakte 10-11 G.I. Woronina I.W Karelina | Библейскаяпритча в упрощлнномвиде | Заданиядля творческойработы в группах. 1 группа2группа3 группа4группа |
I. Jugengliche, wie gehťs? 1. Kinder-Eltern- Kontakte 2. Die erste Liebe 3. Familie | Geschichte ьber den verlorenen Soht. | п ереписатьрас- изобразитьна изобразитьпанто- изобразитьпере-сказна современ- рисунках спо- миму, использовав дачу по телевиде- ныйманер на мощьюмимики небходимыедекора- нию,в которой немецкомязыке и цветадушевное ции,костюмы, му- ведущий (неско- состояниегероев в зыкубез слов лько ведущих) разныхжизненных беседуетс членами ситуациях,данных семьи нанемецком в тексте языке |
II. Bundeslдnder,was Neues? 1. Nation 2. Auslдnder 3. Цkologie | Geschichte ьberden Babylonturm | Соорудитьбашню, рассказатьо прои- покажитежестами проинсценировать используяплотнуюзошедшемсобы- или нарисуйтеобще-историю бумагу,клей, тии отлица очевид-ниелюдей, говоря- ножницы цев на немецком щих на разныхязы- языке ках |
III. Kreativ Kulturerleben 1. Literatur 2. Musuk 3. Bildende Kunst 4. Filmkunst | Geschichte ьberTalente | Господинперед отъездомв другую странураздал своимслугам талантыпо различнымобластямискусства.Как можноиспользоватьэти талантытак, чтобы послевозвращениягосподин осталсядоволен. |
IV.Im Trend der Zeit
1.Ferienjob
2.Studium
3.Beruf
Нарисовать4 ри- Прочитатьвыра- Семя –знания, полученныечелове-
сунка, изобража- зительностихот- ком;почва – самчеловек, егоотно-
ющиесудьбу ворениеSдmann шение к знаниям.
семян изобразитьоснов- Представьтеситуацию: 4одноклас-
нойсмысл со- сника с различнымотношениемк
держанияв виде обучениюв школе, послеокончания
пантомимы(одно- школыне виделись5 лет. И вот од-
временнос про- наждыони собралисьна встрече
чтениемстихо- выпускниковшколы и каждыйрас-
творения).Воз- сказываето своей судьбе.На этой
можноиспользо- встрече такжеприсутствовалаих
ваниемузыки без учительница,которая принимает
слов,декораций, участие вразговоре иделает выво-
рисунков,костю- ды, какучащиеся применилиполу-
мови т.д. ченныезнания. Одиниз них закан-
чивает вузи собираетсяработать
по специальность,например вра-
чом. Другойтакже заканчиваетвуз,
но будущаяспециальностьему не
нравится.Третий закончилкурсы
водителейи работаетпо специаль-
ности. Ичетвертаяодноклассница
почти все5 лет проработалагувер-
нанткойв Германии
Названиепроекта | Kол-вочасов | Сро-ки | Этапы | Задачи | Примечания |
Geschichte ьberden verlorenen Sohn | 8 | 8 уч. нед | I.1.Пред-текстовая работа |
Учащихсязадуматьсянад проблемойвзаимоотношениймежду членамисемьи 2.Рассмотретьроль семьи вжизни человекаи общества | Учащимсяпредлагаетсяответить наследующиевопросы: 1.Wie soll die normale Familie sein? 2.Welche Verhдltnisse sollen zwischen den Familiengliedernsein? 3. Welche Rolle spielt eine guteFamilie fьr das Kind (fьr ganze Geselschaft)? 4. Was bedeutet fьr Sie Ihre Familie? |
2.Работа с текстом | 1. Усвоениелексики исодержаниятекста 2. Тренировкаграмматическихумений по теме:предлог сместоимением,местоименныенаречия. 3. Развитиеустной монологическойи диалогическойречи 4.Развитиевоображения | Учащимсяпредлагаетсяпрочитатьтекст и ответитьна вопрос: WiemeinenSie,istdiebeschriebeneSituationauch heuteaktuell? Задания ктексту: - ответитьна вопросы; - составитьассоциограмму; - составлениебесед междудвумя героями; -составлениемонологическихвысказываний; -оформлениевизиток. | |||
II.Работа надпроектом.3.Целеполагание. 4.Плани-рование 5.Выполнение 6.Защитапроекта | Выбор темыдля работы вминигруппах.Организациярабочих групп. Анализ темы.Обдумываниеидей. Распределениезаданий. Поиск необходимойинформации.Составлениетекста, минидиалоговна немецкомязыке, созданиепантомимы. Презентациярезультатовработы. Подведениеитогов. | Предлагаемыеформы работыв минигруппах: - переписатьрассказ насовременныйманер на немецкомязыке; - изобразитьна рисункахс помощью мимикии цвета душевноесостояниегероев в разныхжизненныхситуациях,данных в тексте; - изобразитьпантомиму,испрльзовавнеобходимыедекорации,костюмы, музыкубез слов; -изобразитьпередачу потелевидению,в которой ведущий(нескольковедущих) беседуютс членами семьи(братьями, отцом)на немецкомязыке. |
Таблица 2
План работынад проектом"GeschichteьberdenBabylonturm"
Названиепроекта | Кол-во часов | Сроки | Этапы | Задачи | Примечания |
Geschichte ьberden Babylonturm | 8 | 8уч. нед. | I.1. Предтеск- товаяработа | Напомнитьучащимся опредставленииобщей картинымира: - о происхождениилюдей в различныхчастях Земли; -осуществованиимножестванациональностей,говорящих наразных языках | Учительпоказываетучащимся глобусили карту мираи напоминает,что на планетеЗемля в разныхее частях живутлюди различныхнациональностей.Учащимсяпредлагаетсяподумать иответить наодин вопрос:WelcheUnterschiedesindzwischenMenschenverschiedenerNationalitдten?Учитель обобщаетответы и подчеркиваеттот факт, чтосегодня существуетмного национальностейи языков. Однакосуществуетмнение, чтокогда-то у всехлюдей был одинязык. |
2.Работа с текстом | 1.Изучение новойлексики 2. Учитьправильноназыватьпредставителейразличныхнациональностейна немецкомязыке в мужском,женском роде,во множественномчисле. 3.Пополнениеучащимисялексическогозапаса, путемусвоения имикрылатых выраженийиз Библии нарусском и немецкомязыках. | Учащимсяпредлагаетсяпрочитатьтекст и постаратьсядогадатьсяо значениивыражения"BabylonischeVerwirrung"(вавилонскоестолпотворение). Учащимсяпредлагаетсявыполнитьследующиезадания к тексту: -назвать представителейизвестныхучащимсянациональностейна немецкомязыке в женскоми мужском роде,во множественномчисле. -ответить навопросы посодержаниютекста. Работас крылатымивыражениями: - найтик соответствующимнемецким русскиевыражения; - найтик русским немецкиевыражения; -выбрать изданных выраженийна немецкоми русском языкахсоответствующиедруг другупо смыслу. | |||
II.Работа над Проектом 3.Целе- полагание 4.Планирова- ние 5.Выполне- ние 6.Защита проекта | Обсуждениетем для работыв минигруппах,выбор темы,выбор партнеров,создание рабочихгрупп Анализтемы, выдвижениеидей, определениестратегии итактики проектнойработы Работанад проектом:сооружениемакета башни,создание текстовна немецкомязыке, созданиевозможногоневербальногообщения припомощи жестови рисунков,между людьми,говорящимина разных языках. Представлениерезультатовпроектнойработы, оценка,анализ. | Заданиядля работы вминигруппах: 1.Соорудитьбашню, используяплотную бумагу,клей, ножницы: 2.Рассказатьо происшедшемсобытии отлица очевидцевна немецкомязыке; 3.Показать жестамиили изобразитьпри помощирисунков общениелюдей, говорящихна разных языках; 4.Проинсценироватьисторию: - каклюди договаривалисьо строительствегорода и башни; - какшло строительство; -размышленияБога; -разрушениебашни, смешениеязыков. |
Таблица 3
План работынад проектом"GeschichteьberTalente"
Названиепроекта | Кол-во часов | Сроки | Этапы | Задачи | Пимечание |
Geschichte ьberTalente | 8 | 8 уч. нед. | I.1.Пред- текстовая работа | Разъяснитьмногозначность слова"талант" (этонеобходимодля правильногопониманиясмысла "GeschichteьberTalente"и выполнениязадания) | Сучащимисяпроводитсябеседа о значениислова "талант".Им предлагаетсяответить навопросы:
|
2. Работас текстом | 1.Развитие умениявысказыватьсвое мнениепо предложеннойтеме. 2.совершенствоватьумение монологическоговысказывания | Передпрочтениемтекста: прочитатьтекст и ответитьна вопрос: InwelcherBedeutungtrittdasWort"Talent"imTextauf? Заданияк тексту:
| |||
II.Работа надпроектом 3. Целе- полагание 4. Плани- рование 5. Выпол- нение 6. Защита проекта | Определениетемы. Выборпартнера. Анализпроблемы.Обдумываниеидей. Распределениезаданий Поискреквизита;написаниебиографии,рисованиекартин, придумываниесюжета и постановафильма, выполнениемакета задания Презентациярезультатовпроектирования.Обсуждение.Анализ. Подведениеитогов. | Заданияпроекта: Учащимсяпредлагаетсяситуация: одингосподин передотъездом вдругую странураздал своимслугам талантыпо различнымобластямискусства.Как можноиспользоватьэти талантытак, чтобы послевозвращениягосподин осталсядоволен. Литература:написатьбиографиюгосподина –человека, жизнькоторого былаполна героическихподвигов исказочныхприключений; Изобразительноеискусство:нарисоватькартины вразличныхжанрах (DieLandschaftmalerei;dasPortrдt;dasStilleben) Приэтом изображаемоедолжно иметьотношение кгосподинуили его быту. Кино:снять фильмо господинев любом жанре(Komцdie;Drama;Thriller;Liebesfilm;Kostьmfilm;Tragikomцdie;Western;Gangsterfilm),указав деятельностькаждого изучастников(RegisseurderFilms;Kameramann;Hauptdarsteller;inHauptrolle…) Архитектура: Спомощью спичеки пластелинасоорудитьмакет здания,помещенияили места частногопребываниягосподина. |
Таблица4
План работынад проектом"GeschichteьberSдmann"
Названиепроекта | Кол-во часов | Сроки | Этапы | Задачи | Примечания |
Geschichte ьberSдmann | 8 | 8 уч. нед. | I.1. Пред- текстовая работа | Предложитьучащимся подуматьо взаимоотношениилюдей друг сдругом, о своихпоступках ио поступкахдругих людей | Старшеклассникампредлагаетсяподумать надсмыслом пословицы:
или
(Чтопосеешь, тои пожнлшь). |
2.Работа с текстоми стихотворением | 1.Знакомствосо значениемновых словна немецкомязыке, повторениеуже известных. 2.Закреплениеобразованияи употребленияPartizipIи PartizipII 3.Учить пониматьстилевую окраскустихотворения,выявить основнуюидею автора | Заданияк тексту истихотворению.
| |||
II.Работа надпроектом. 3.Целе- полагание 4.Плани- рование 5.Выполне- ние 6.Защита проекта | Выборпроектныхтем. Составлениегрупп. Обсуждениетемы выдвижениеидей, определениенаправленийработы. Оформлениепроекта: -выполнениерисунков; -разработкатворческогопредставлениястихотворения"Sдmann" -составлениетекстов-беседына немецкомязыке Представлениепроекта. Подведениеитогов | Предлагаемыетворческиезадания:
2.Выразительноечтение и представлениесмысла стихотворения"Sдmann"в виде пантомимыили рисунков. 3.Проинсценироватьпредложеннуюситуацию нанемецком языке,в которой показаноразличноеотношениеучащихся (школы)к знаниям ипути их использованияв дальнейшем |
Дата | Фамилия | Услуги | Сумма | Время |
1.11.02 | ЖуравлевВ.Е. | Инт.+иг. | 30 | 11.10 |
380 | ОрловА.Ю. | Инт.+иг. | 100 | 11.00 |
РешетовМ.П. | Инт.+иг.+усл.к. | 100 | 11,10 | |
ЛипатоваМ.Е. | Инт.+иг.+усл.к. | 100 | 11,00 | |
БеззубовК.А. | Инт.+ иг. | 100 | 11,00 | |
РожковП.Ю. | Иг. | 100 | 11,00 | |
МетельскаяО.М. | Ин.+раб. | 100 | 11,00 | |
4.11.02 | ОрловА.Ю. | Ин.+раб. | 80 | 11,05 |
430 | РожковП.Ю. | Иг. | 100 | 11,00 |
БеловС.Н. | Ин.+иг. | 100 | 11,05 | |
КонингЕ.Н. | Ин.+раб. | 100 | 11,10 | |
5.11.02 | РешетовМ.П. | Ин.+раб. | 30 | 11,00 |
360 | КазаченкоЮ.А. | Ин.+раб. | 20 | 12,50 |
ЛипатоваМ.Е. | Ин.+раб. | 50 | 14,45 | |
ГажваС.О. | Ин.+расп | 30+120 | 14,45 | |
ЗолотареваИ.Н. | Ин.+раб. | 50 | 15.00 | |
ОрловА.Ю. | Иг. | 35 | 15,00 | |
МетельскаяО.М. | Ин. | 35 | 15,00 | |
КарпачД.О. | Ин. | 20 | 16,00 | |
КочетковА.Ю. | Иг. | 35 | 16,00 | |
АбрамовА.В. | Откр.п.я. | 5 | ||
6.11.02 | АбросимовН.И. | Иг. | 30 | 11,00 |
360 | ВаровО.В. | Иг. | 30 | 11,00 |
ОрловА.Ю. | Ин.+иг. | 40 | 11,45 | |
КазаченкоЮ.А. | Ин. | 35 | 11,45 | |
КузьминаА.Н. | Ин.+раб | 40 | 12,00 | |
СимаковМ.Ю. | Иг.+ин. | 50 | 13,00 | |
ЧистяковД.В. | Иг.+ин. | 50 | 13,15 | |
АбрамовА.В. | Иг. | 65 | 13,15 | |
РожковП.Ю. | Ин.+иг. | 20 | 13,20 | |
10.11.02 | КонингЕ.Н. | Раб. | 35 | 11,30 |
330 | ЧистяковД.В. | Иг.+ин. | 95 | 11,45 |
ТужилинС.А. | Иг. | 70 | 12,00 | |
ЕреминС.В. | Иг. | 50 | 12,15 | |
ТаировР.С. | Иг. | 50 | 12,15 | |
БеззубовК.А. | Иг. | 30 | 12,30 | |
11.11.02 | КузьминаА.Н. | Ин. | 20 | 11.00 |
360 | ТремаскинаА.Е. | Ин. | 70 | 11,05 |
РожковП.Ю. | Ин. | 35 | 11,10 | |
ПудовнинА.Е. | Ин. | 60 | 12,00 | |
КазаченкоЮ.А. | Ин.+раб. | 50 | 12,30 | |
ЧистяковД.В. | Иг. | 50 | 13,00 | |
ЗолотареваИ.Н. | Ин. | 20 | 13,15 | |
РешетовМ.П. | Ин.+иг. | 55 | 13,25 | |
12.11.02 | БурлаковаМ.В. | Ин.+раб. | 95 | 11,10 |
480 | ЧистяковД.В. | Ин.+иг. | 60 | 11,10 |
БеззубовК.А. | Ин.+раб. | 35 | 11,15 | |
ПустовитЕ.В. | Ин.+раб. | 50 | 11,40 | |
КуликС.Н. | Иг. | 50 | 11,45 | |
РешетовМ.П. | Иг. | 65 | 11,50 | |
БеловС.Н. | Иг.+ин. | 40 | 12,00 | |
КазаченкоЮ.А. | Раб.+расп. | 40+45 | 12,00 | |
13.11.02 | МетельскаяО.М. | Ин.+раб. | 70 | 11,01 |
270 | ЗолотареваИ.Н. | Ин.+раб. | 50 | 12,05 |
КазаченкоЮ.А. | Ин.+иг. | 20 | 12,05 | |
ОрловА.Ю. | Ин.+раб. | 50 | 12,05 | |
РешетовМ | Иг. | 40 | 13,00 | |
СимаковМ.Ю. | Иг. | 40 | 13,00 | |
14.11.02 | ОрловА.Ю. | Ин+иг. | 20 | 11,00 |
320 | КазаченкоЮ.А. | Ин.+раб. | 50 | 11,10 |
АвдееваИ.А. | Ин.+раб. | 50 | 11,15 | |
КуликС.Н. | Ин.+иг. | 65 | 11,40 | |
БурлаковаМ.В. | Ин.+раб. | 35 | 12,15 | |
ВязковД.С. | Ин.+раб | 40 | 12,15 | |
ВоронинА.С. | Ин.+иг. | 60 | 13,00 | |
18.11.02 | БурлаковаМ.В. | Ин.+раб. | 100 | 11,20 |
520 | МетельскаяО.М. | Ин. | 60 | 12,00 |
ЧистяковД.В. | Ин.+иг. | 40 | 12,10 | |
КонингЕ.Н. | Ин.+расп. | 50+30 | 12,15 | |
ЕреминаС.В. | Ин.+раб. | 30 | 12,45 | |
КазаченкоЮ.А. | Ин.+раб. | 70 | 12,45 | |
РожковП.Ю. | Иг. | 50 | 12,45 | |
РешетовМ.П. | Иг. | 50 | 12,50 | |
КочетковА.Ю. | Иг. | 40 | 12,50 | |
19.11.02 | ЧистяковД.В. | Ин.+иг. | 50 | 11,08 |
520 | ОрловА.Ю. | Ин.+иг. | 40 | 11,35 |
КочетковА.Ю. | Ин.+иг. | 20 | 11,40 | |
ЗолотареваИ.Н. | Ин.+раб. | 35 | 12,43 | |
ПустовитЕ.В. | Ин.+раб. | 35 | 12,55 | |
СимаковМ.Ю. | Иг. | 80 | 13,00 | |
МетельскаяО.М. | Ин.+раб. | 40 | 13,00 | |
КазаченкоЮ.А. | Ин.+раб. | 60 | 13,00 | |
ВоронинА.С. | Иг. | 50 | 13,05 | |
КузьминаА.Н. | Ин.+раб. | 35 | 13,10 | |
РешетовМ.П. | Иг. | 75 | 13,20 | |
20.11.02 | ЖарскийК.С. | Ин.+раб. | 20 | 11,03 |
260 | АбросимовН.И. | Иг. | 60 | 11,15 |
РешетовМ.П. | Ин.+иг. | 35 | 11,40 | |
ОрловА.Ю. | Иг. | 35 | 11,40 | |
НиколаеваН.Н. | Ин.+раб. | 50 | 11,44 | |
КазаченкоЮ.А. | Ин. | 20 | 11,55 | |
ЗолотареваИ.Н. | Ин.+раб. | 40 | 12,10 | |
21.11.02 | КропотоваА.В. | Ин.+раб. | 35 | 11,06 |
600 | ВоронинА.С. | Ин.+иг. | 50 | 11,15 |
ЖарскийК.С. | Иг. | 100 | 11,15 | |
ЧистяковД.В. | Ин.+иг. | 100 | 11,15 | |
СимаковМ.Ю. | Иг. | 35 | 11,15 | |
РрожковП.Ю. | Иг. | 20 | 11,45 | |
РешетовМ.П. | Ин.+раб. | 60 | 11,43 | |
КочетковА.Ю. | Ин.+иг. | 20 | 11,45 | |
КазаченкоЮ.А. | Ин.+раб. | 80 | 12,55 | |
БеловС.Н. | Ин.+иг. | 50 | 12,50 | |
ШаповаловаЕ.В. | Ин.+раб. | 50 | 12,50 | |
22.11.02 | АбросимовН.И. | Ин.+иг. | 100 | 11,00 |
530 | ВожеватовД.Н. | Иг.+ин. | 100 | 11,20 |
ЧистяковД.В. | Иг. | 30 | 11,30 | |
ОрловА.Ю. | Ин.+иг. | 50 | 11,30 | |
ВоронинА.С. | Иг. | 70 | 11,40 | |
СимаковМ.Ю. | Иг. | 40 | 11,40 | |
ГажваС.О. | Ин.+раб. | 60 | 11,40 | |
МетельскаяО.М. | Ин.+раб. | 30 | 12,05 | |
КузьминаА.Н. | Ин.+раб. | 50 | 12,30 | |
25.11.02 | НиколаеваН.Н. | Ин.+раб. | 65 | 11,00 |
495 | МетельскаяО.М. | Ин.+раб | 35 | 11,00 |
КузьминаА.Н. | Ин.+раб. | 65 | 11,10 | |
ЧистяковД.В. | Иг. | 50 | 12,15 | |
ВоронинА.С. | Иг. | 50 | 12,15 | |
РешетовМ.П. | Иг. | 10 | 12,15 | |
ОрловА.Ю. | Иг.+ин. | 95 | 11,20 | |
26.11.02 | РожковП.Ю. | Ин.+иг. | 100 | 11,00 |
495 | КонингЕ.Н. | Ин.+раб. | 50 | 11,10 |
ПустовитЕ.В. | Ин.+раб. | 95 | 11,10 | |
КазаченкоЮ.А. | Ин.+раб. | 35 | 11,15 | |
МельниковС.В. | Иг. | 65 | 12,30 | |
СимаковМ.Ю. | Иг. | 50 | 12,35 | |
ЧистяковД.В. | Иг. | 100 | 12,35 | |
27.11.02 | КуликС.Н. | Ин.+иг. | 100 | 11,07 |
325 | ВязковД.С. | Ин.+иг | 100 | 11,07 |
ЗолотареваИ.Н. | Ин.+раб | 100 | 11,05 | |
МетельскаяО.М. | Ин.+раб | 25 | 13,30 | |
28.11.02 | БеззубовК.А. | Ин.+раб | 50 | 11,16 |
570 | КузьминаА.Н. | Ин,=раб | 50 | 11,25 |
ЧистяковД.В. | Иг. | 65 | 11,30 | |
ОрловА.Ю. | Ин.+иг. | 100 | 12,00 | |
КропотоваА.В. | Ин.+раб | 35 | 12,30 | |
КозинД.В. | Ин.+иг. | 35 | 12,35 | |
ПташкинМ.А. | Ин. +иг. | 95 | 12,55 | |
КочетковА.Ю. | Ин, +иг. | 70 | 14,00 | |
ВаровО.В. | Иг. | 70 | 14,05 | |
29.11.02 | ВласовВ.В. | Ин+иг. | 70 | 11,07 |
КузьминаА.Н. | Ин.+раб. | 50 | 11,10 | |
КонингЕ.Н. | Ин.+раб. | 100 | 11,10 | |
КазаченкоЮ.А. | Ин.+раб | 80 | 12,30 | |
КочетковА.Ю. | Ин.+иг. | 50 | 13,00 | |
РожковП.Ю. | Иг. | 65 | 13,10 | |
МетельскаяО.М. | Ин.+раб | 20 | 13,15 | |
ЖарскийК.С. | Иг. | 35 | 14,00 | |
Декабрь | ||||
02.12.02 | МоскалеваИ.С. | Иг+раб. | 100 | 11,05 |
320 | Метельская О.М. | Ин.+иг | 20 | 11,40 |
ЧистяковД.В. | Ин+иг. | 100 | 11,50 | |
РешетовМ.П. | Ин+иг. | 100 | 12,05 | |
03.12.02 | ВласовВ.В. | Ин.+иг. | 20 | 11,05 |
420 | КазаченкоЮ.А. | Ин.+раб. | 100 | 11,10 |
РожковП.Ю. | Ин.+иг. | 100 | 11,30 | |
КочетковА.Ю. | Ин.+иг. | 100 | 11,45 | |
РешетовМ.П. | Иг. | 100 | 11,50 | |
04.12.02 | КазаченкоЮ.А. | Ин.+раб. | 100 | 11,05 |
380 | ПустовитЕ.В. | Ин.+раб. | 100 | 11,05 |
ЛаринаО.Н. | Ин.+раб. | 100 | 11,15 | |
ОрловА.Ю. | Ин.+иг. | 80 | 11,45 | |
05.12.02 | КуликС.Н. | Иг. | 20 | 11,05 |
420 | ТурукинА.В. | Ин.+иг | 100 | 11,30 |
ДорошинВ.Е. | Ин+иг | 100 | 11,35 | |
АбрамовА.В. | Иг. | 100 | 11,35 | |
ВласовВ.В. | Ин.+иг. | 100 | 11,35 | |
06.12.02 | РешетовМ.П. | Ин+иг. | 100 | 11,10 |
ВласовВ.В. | Ин.+иг. | 100 | 11,15 | |
РожковП.Ю. | Иг. | 100 | 11,15 | |
МетельскаяО.М. | Ин.+раб. | 30 | 12,35 | |