Canada is a federation of 10 provinces and 2 territories. Canada is an independent nation. But according to the Constitution Act of 1982 British Monarch, Queen Elizabeth II of the United Kingdom is recognized as Queen of Canada. This symbolizes the country’s strong ties to Britain. Canada was ruled by Britain completely until 1867, when Canada gained control of its domestic affairs. Britain governed Canada’s foreign affairs until1931, when Canada gained all independence.
Canada’s people are varied. About 57% of all Canadians have some English ancestry and about 32% have some French ancestry. Both English and French are official languages of the country. French Canadians, most of whom live in the provinces of Quebec, have kept the language and customs of their ancestors. Other large ethnic group are German, Irish and Scottish people. Native people-American Indians and Eskimos-make up about 2% of the country’s population. 77% of Canada’s people live in cities or towns. Toronto and Montreal are the largest urban areas. Ottawa is the capital of the country.
Today, maintaining a sense of community is one of major problems in Canada because of different among the provinces and territories. Many Canadians in western and eastern parts of the country feel that the federal government does not pay enough attention to their problems. 80% of Quebec’s population are French Canadians. Many of them believe that their province should receive a special recognition in the Canadian constitution.
Canada’s history is an exciting story of development of a vast wilderness into a great nation. Most experts believe that the first people who lived on this land came from Asia about 15000 years ago. They came over a land bridge that once connected Asia and North America. Their descendants are known today as Indians. The ancestors of the Eskimos came to Alaska after them probably about 5000 years ago.
In 1497, John Cabot, an Italian navigator in the service of England, found rich fishing grounds off Canada’s south-east coast. His discovery led to the European exploration of Canada. France set up a colony in Eastern Canada in the early 1600’s. Great Britain gained control of the country in 1763, and thousands of Britain emigrants came in Canada. In 1867, the French and English-speaking Canadians helped to create a united colony called the Dominion of Canada. Two groups worked together to settle the country and to develop its great mineral deposits and other natural resources.
Canada gained its independence from Britain in 1931. During the middle of 20th century, hard-working Canadians turned their country into an economic giant. Today Canada is a leading producer of wheat, oats, barley. Canada also ranks among the world’s top manufacturing countries, and it is a major producer of electronic power.
Throughout its history, Canada has often been troubled by lack of unity among its people. French Canadians, most of them live in the province Quebec, have struggled to preserve their own culture. They have long been angered by Canadian policies based on British traditions. Many of them support a movement to make Quebec a separate nation. People in Canada’s nine other provinces also frequently local needs over national interests.
Australia is the only country in the world that also a continent. It is sixth large country and the smallest continent. Australia lies between the South Pacific Ocean and the Indian Ocean. It is situated about 11000 km southwest of North America and about 3200 km southeast of mainland Asia. The name of the country comes from Latin word “australis” which mean southern. The country’s official name is Commonwealth of Australia.
The Commonwealth of Australia is a federation of states. Australia has six states-new South Wales, Queensland, South Australia, Tasmania, Victoria and Western Australia. Each state has its government. Australia has two territories-the Australian Capital Territory and the Northern Territory. The capital of the country is Canberra.
Australia is a constitutional monarchy like Great Britain. The nation is administered under written constitution. The British monarch, Queen Elizabeth II, is also queen of Australia and country’s head of state. But the queen has little power in the Australian government. She serves mainly as a symbol of long historical tie between Great Britain and Australia. Australia is a member of the Commonwealth of Nations which is an association formed by Britain and some of its former colonies.
Australia is a one of the word’s developed countries. Australia has modern factories, highly productive mines and farms, and busy cities. It is the world’s leading producer of wool and bauxite. It also produces and exports large amounts of other minerals and farm goods. Income from the export enables Australian to have high standard of living. The most important trading partners of Australia are Japan and the United States.
Национальныйпраздникангличан – 23 апреля, деньсвятогоГеоргия, их покровителя. В этот день проходят торжественные церемонии в соборе святого Павла в Виндзоре, а также в некоторых других местных церквах. Но 23 апреля, кроме того, день рождения и день памяти Вильяма Шекспира, и он отмечается намного шире.
Центром этого праздника небольшой (20 тысяч жителей) городок Стратфорд на реке Эйвон, где в 1564 году родился поэт. Городок живет памятью о Шекспире круглый год, по сути, он сам – музей, состоящий из десятка «залов»: это дом, где родился поэт, грамматическая школа, где он учился, дома его матери, жены, дочери, дом, где Шекспир провел последние годы жизни, приходская церковь, где он похоронен. И, конечно, Шекспировский центр, Шекспировский институт и Королевский Шекспировский театр. В городе всегда царит оживление. Существуют четкие маршруты экскурсий, открыто множество гостиниц, автостоянок, постоянно идут спектакли. Собственно, вся жизнь города подчинена приему гостей.
Но самый главный день в году – 23 апреля. Еще накануне съезжаются оркестры, самодеятельные ансамбли, прибывают послы и дипломаты иностранных государств. Повсюду продаются веточки ароматного вечнозеленого розмарина, которые вставляют в петлицы и носят в знак памяти. Утром организуется прием в Королевском Шекспировском театре. ( Огромное здание из красного кирпича выглядит очень современно, но совсем не нарушает общего патриархального пейзажа – река, невысокие часовни, каменные домишки, разлинованные дубовыми досками; естественно выглядят расположившиеся на траве прямо рядом с театром люди, конечно, если день выдается солнечный.) Из театра в соответствии со строго разработанным ритуалом торжественная процессия следует к дому, где Шекспир провел свои детские годы. В этом доме колыбель, железный обруч – прообраз детского манежа, парта, посуда. Скорее всего будущий гений не пользовался этими вещами, и фраза о «хранимом тепле его рук» прозвучала бы неуместно. И все же создателям музея удалось достичь более или менее достоверной, хотя и слегка приукрашенной, атмосферы, вызвать у посетителей благоговейный трепет. За домом разбит сад, в котором можно встретить цветы и деревья, упоминаемые в произведениях Шекспира. Далее процессия движется мимо грамматической школы, где занятия идут (не прекращаясь!) с шекспировских времен, мимо Шекспировского института, куда съезжаются литературоведы со всего света, мимо дома, где жила, выйдя замуж дочь Шекспира Сюзанна и где родилась его внучка Елизавета.
Вот и Стратфордская церковь Святой Троицы, в которой похоронен Шекспир. Он предпочел это место всем другим на земле… Участники процессии возлагают на надгробье поэта цветы, венки, букеты. Таков финал торжества. А кульминацией его является церемония поднятия флагов нации. На центральной улице города на высоких флагштоках развеваются флаги, среди которых вот уже более 60 лет и наш, советский. Вечером всех опять ждет театр. Театральный сезон в Стратфорде длятся восемь месяцев, и зрителям предлагается несколько пьес Шекспира. В репертуаре одного из сезонов пьесы «Генрих Y», «Ричард 111», «Гамлет», «Венецианский купец», «Тщетные усилия любви». У Королевского Шекспировского театра саамы большой коллектив в мире! В самом Стратфорде сейчас есть три филиала по двести мест каждый. В Лондоне у театра еще два помещения, оба в крупном культурном центре Барбикан. Кроме того, Королевский Шекспировский театр много гастролирует. Пьесы Шекспира идут и в других театрах, например в «Русалке», в «Бэнк-сайде». В Редженс-парке в открытом летнем театре можно посмотреть «Сон в летнюю ночь» или «Виндзорские кумушки» на фоне необычных декораций – живых каштанов. Однако самое сильное впечатление оставляет игра актеров в Стратфорде. И зритель, как когда-то автор, выбирает этот городок…
Покровителем Шотландии считается святой Андрей, поэтому день святого Андрея – 30 ноября – шотландский национальный праздник. Его отмечают все шотландцы – и в самой Шотландии, и далеко за ее пределами. До Реформации день святого Андрея был религиозным праздником, сейчас он носит светский характер.
С утра пораньше все мужское население от мала до велика отправляется на охоту – стрелять зайцев и белок. С честью справившись с этим делом, мужчины не менее отважно расправляются с праздничным обедом, основу которого составляют их охотничьи трофеи. Если же зайцу удается избежать своей печальной участи, неудачливые охотники все равно голодными не остаются: ведь помимо зайчатины в праздничном меню фигурируют и другие блюда. Среди них непременно запеченная баранья голова и традиционный хаггис, тот самый, которому посвятил одно из стихотворений Роберт Бернс. Хаггис – это нечто вроде огромной тефтели из рубленых бараньих легких, сердца и печенки, смешанных с овсяной кашей; смесь закладывают в говяжий рубец и отваривают. Вкус у блюда специфический, к нему нужно привыкнуть, но для шотландца не может быть ничего вкуснее.
Дородный, плотный, крутобокий,
Ты высишься, как холм далекий,
А под тобой поднос широкий
Чуть не трещит.
Но как твои ласкают соки
Наш аппетит!
( Перевод С. Маршака)
Если в Англии Шекспир соперничает со святым Георгием и побеждает его по популярности, то в Шотландии аналогичная ситуация: день рождения Роберта Бернса, появившегося на свет 25 января 1759 года, отмечается не менее широко, чем день святого Андрея. В 1802 года в Гриноке, Ренфрюшир, был создан первый Бернсовский клуб. С тех пор возникли и существуют сотни таких клубов, как в Шотландии, так и во многих других странах. Говорят, что, куда бы не занесло шотландцев, 25 января они обязательно раздобудут волынки, приготовят хаггис и будут отмечать день рождения любимого поэта.
В Шотландии на Берновский вечер (BurnsNight) собираются фермеры и профсоюзные деятели , люди искусства священники, политические деятели и преподаватели университетов. Все они с охотой выказывают свою благодарность бедному эйширскому фермеру, затем скромному акцизному чиновнику – национальному поэту Шотландии, который оставил им богатейшее поэтическое наследие и дал повод собираться в этот январский вечер. Как известно, и англичане, и шотландцы встречались по какому-либо торжественному случаю, сначала едят и пьют, а потом, не на пустой желудок, говорят речи, читают стихи, поют песни, танцуют.
Церемония начинается в 7.30 вечера. Все сидят за столом, рядом с каждым – книжечка с песнями Бернса. Президент клуба читает №Заздравный тост»:
У которых есть, что есть,- те подчас не могут есть,
А другие могут есть, да сидят без хлеба.
А у нас тут есть, что есть, да при этом есть чем есть,-
Значит нам благодарить остается небо
(Перевод С.Маршака)
Официантки вносят супницы с горячим петушиным супом с пореем. После того, как суп съеден и тарелки убраны, в воцарившейся почтительной тишине начинают играть традиционные волынки. В зал входит тамбурмажор местного оркестра, за ним шеф-повар с большим хаггисом на серебряном блюде. Вслед за «командиром всех пудингов горячих мира» въезжают на столиках хаггисы поменьше в сопровождении картофельного пюре и толченой репы. Поднимают бокалы за королеву, поют национальный гимн. Потом обязательно провозглашается тост «за вечную память» и следует минута молчания. Звучат патриотические призывы, шутки, песни, стихи самого Бернса и посвященные ему. И опять играют волынки. А заканчивается все песней на слова Роберта Бернса «Старая дружба»: