Ещё одно значение глагола tomake - toform (шестое место в РР и ГПС, пятое место в НС):
N/Prn-make-N/Prn-of-N/Prn
Глагол tomake также создает устойчивые словосочетания как идиоматического, так и неидиоматического характера. Особенностью этой группы примеров является невозможность их обобщения в виде дистрибутивной модели, каждый случай должен воспроизводиться как единичная лексическая единица. Примечательно, что устойчивые сочетания с глаголом to make оказались весьма употребительны в НС, но при этом они не отличаются здесь семантическим многообразием.
Вопреки нашим ожиданиям, более высокой, чем в РР и ГПС, в НС оказалась частотность фразовых глаголов, которые, однако, представлены ограниченным кругом сочетаний make с послелогом или предлогом.
Таким образом, во второй главе выявлено многообразие значений глагола tomake и описаны их дистрибутивные модели, анализ которых показал, что левая дистрибуция глагола to make, выраженная как N/Prn, не играет важной роли при разграничении функций и значений глагола to make. В то же время можно предположить, что значения, которые были выявлены в ходе анализа выборки, относятся к числу ведущих у глагола tomake, т.к. они представлены во всех трёх стилях, хотя их круг несколько беднее в НС.
После проведенного анализа можно утверждать, что не все значения глагола to make, перечисленные в словарях, являются в равной мере характерными как для разговорной речи, так и газетно-публицистического и научного стиля.
При изучении иностранного языка широкозначная лексика создаёт определенные сложности как в понимании, так и продуцировании текста, поэтому мы надеемся, что полученные результаты будут полезны для овладевающих английским языком.
1. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М.-Л., 1964. - С. 25-26.
2. Амосова Н.Н К вопросу о лексическом значении слова // Вестник ЛГУ. 1957. Вып. 1. № 2. - С. 103-104.
3. Амосова Н.Н О некоторых типовых конструкциях в английском языке // Вестник ЛГУ. 1959. Вып. 2. № 8. - 127 с.
4. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 1963. - 215 с.
5. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка. М., 1977. – 240 с.
6. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её исследования (на материале имени существительного). Л., 1966. - С. 115-117.
7. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М., 1990. - 266 с.
8. Барченко А.А. О системном анализе газетного клише // Сб. научн. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вопросы стилистики английского языка. Вып. 155. М., 1980. - С. 4-8.
9. Бедринец Л.Г., Рукина Э.П. Сочетаемость английского глагола и его значения (на материале глагола to make) // Проблемы значения языкового знака. Киев, 1982. - С. 170-178.
10. Беркнер С.С. Проблемы развития разговорного английского языка в XVII-XX веках. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1978. – 212 с.
11. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. - 143 с.
12. Брандесова М.П. Дистрибутивные модели сочетаемости глагола make с послелогами и притянутыми предлогами // Вопросы германского языкознания. Челябинск, 1973. Вып. IV. - С. 15-17.
13. Будагов Р.А. К вопросу о языковых стилях // Вопросы языкознания. 1954. № 3. - С. 66-71.
14. Валюсинская Э.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов // Синтаксис текста. М., 1979. – 389 с.
15. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. М., Изд-во «Русский язык», 1982. - 134 с.
16. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. М., 1986. - 106 с.
17. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. 1955. № 1. - С. 73-79.
18. Гак В.Г. Грамматика и тип словаря // Слово в грамматике и словаре. М., 1984. - С. 42-51.
19. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С. 35-44.
20. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М., 1974. - 201 с.
21. Гальперин И.Р. К проблеме дифференциации стилей речи. // Проблемы современной филологии. М., 1965. - С. 87-103.
22. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958. - 332 с.
23. Гинзбург Р.С. Значение слова и методика компонентного анализа. ИЯШ, 1978, № 5. - С. 20-24.
24. Глаголев Н.Я. Языковая экономия и языковая избыточность в синтаксисе разговорной речи. – Автореферат, М., 1967. – С. 3-20.
25. Голубкова А.Ф. Лексико-синтаксические валентности глаголов become, look, get, grow, seem, make, take // Семантико-системные отношения в грамматике германских и романских языков. Вып.10. – Волгоград, 1980. - С. 25-30.
26. Горшкова К.А. Имя существительное широкой семантики thing в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Одесса, 1973. - 115 с.
27. Гросул Л.Л. Правосторонняя валентность английского глагола to get // Лингвистика и методика преподавания английского языка. М., 1976. - С. 38-46.
28. Давыдова Г.Б Функциональный анализ конструкций с широкозначными словами в современном английском языке // Вопросы системной организации речи. М., 1987. - С. 154-158.
29. Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. М., 1965. - 376 с.
30. Денисов Н.В. Синтаксический параллелизм в английских научных текстах // Лингвистика и методика преподавания иностранных языков. М.: Наука, 1976. – 189 с.
31. Димова С.Н. О полифункциональности слова с широким значением (на материале английского существительного way). Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1972. – 22 с.
32. Жук В.С. Функции лексики разговорной речи в газетном тексте // Интегративная функция стилистико-композиционных приёмов в английском языке. Вып. 215. М., 1983. - С. 65-76.
33. Жукова Т.В. К вопросу об определении в парадигматическом аспекте слов с наиболее общими лексическими значениями // Вопросы языкознания. 1987. № 2. - С. 89-92.
34. Заводовская Т.А. Социально-коммуникативная и жанровая обусловленность просторечной лексики в английской газете // Текст в функционально-стилевом аспекте. М., 1988. - С. 58-63.
35. Кацнельсон С.Д. О грамматической категории // Вестник ЛГУ, 1948. - С. 132.
36. Ковальская Л.Г. Референциальная значимость объектных актантов английских каузативных глаголов // Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск, 1986. - С. 93-97.
37. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М., 1982. - 164 с.
38. Кожина Н.М. Стилистика русского языка. М., 1993. - 221 с.
39. Колобаев В.К. Функциональный анализ слов широкой семантики в английской научной литературе // Вопросы анализа специального текста. Уфа: УГУ, 1983. – 176 с.
40. Колшанский Г.В. О природе контекста // Вопросы языкознания. – 1969. №1. - С. 48-52.
41. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975. – 153 с.
42. Крушельницкая К.Г. О разграничении синтаксических и стилистических значений. // Проблемы синхронного изучения грамматического строя языка. М., 1965. - С. 109-114.
43. Кудрявцева Н.П. К типологической характеристике широкозначной номинации в английской разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1987. - С. 83-88.
44. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. Л., 1960. - 215 с.
45. Кузякин А.С. Роль широкозначных глаголов в речевом общении // Проблемы оптимизации речевого общения. Саранск, 1989. - С. 102-111.
46. Кузякин А.С. Семантическая структура широкозначных глаголов get, give, и её реализация в синтаксисе предложения. // Лексическая и синтаксическая семантика. Саранск, 1989. - С. 129-142.
47. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М., 1976. – 217 с.
48. Лотова Н.С. Синтаксические структуры с десемантизированным существительным thing в современном английском языке (к проблеме заместительной функции существительных). Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1937. - 94 с.
49. Лукавченко И.М. Лексико-семантическое варьирование глаголов широкой семантики и типизация устойчивых словосочетаний // Социальная, территориальная и историческая вариативность языка. Вып. 210. М., 1980. - С. 162-173.
50. Львов Л.А. О критериях синтаксической классификации глагола в современном английском языке // Грамматическая семантика / Под. ред. В.Е. Щепкина. Горький, 1987. - С. 32-39.
51. Медникова Э.М. Семантика слова. Новые аспекты. // Формальные и семантические аспекты слова. Калинин, 1989. - С. 10-17.
52. Милютина В.Д. Семантическая валентность каузативных глаголов // Проблемы английской грамматики. Вып. 143. – М., 1979. – С. 13-17.
53. Наер В.Л. Конспект лекций по стилистике английского языка. М., 1976. - 207 с.
54. Наер В.Л. Научная проблематика на страницах англоязычной газеты // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М.: Наука, 1982. – С. 126-137.
55. Наер В.Л. Об одной грамматической тенденции в языке газетной информации // Иностранный язык в высшей школе. Вып. 2. М., 1963. - С. 97-107
56. Наер В.Л. Семантическая несовместимость лексических единиц как источник информативности некоторых стилистических приёмов //. Лингвистика текста. Вып.103. М., 1976. - С. 78.
57. Николаевская Р.Р. О функционировании существительного широкой семантики в современном английском языке // Иностранные языки в школе. М., 1981. № 6. С. 46-52.
58. Орлов Г.А. Современная английская речь. М., 1991. – 101 с.
59. Пахуткин П.И. Функциональные особенности речевой образности в научном стиле. Автореф. дис. ... канд. филол. наук - М., 1973. – 23 с.
60. Плоткин В.Я., Гросул Л.Я. Широкозначность как лексико-грамматическая категория // Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных словарях. Кишинев, Штиница, 1982. - С. 82-87.
61. Плотников Б.А. Основы семасиологии. М., 1984. - 167 с.
62. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы (лингвостилистическое исследование). М.: Наука, 1978. – 257 с.