Смекни!
smekni.com

Лексико-грамматические разряды прилагательных на страницах газет (стр. 2 из 4)

б) Большая часть качественных прилагательных образует наречия на –о, -е, -и (светло, похоже, отечески).

в) Подавляющее большинство качественных прилагательных образует абстрактные имена существительные, т. е. имена качества (смелость, упорство, новизна, чернота, синева, синь).

г) Многие качественные прилагательные образуют формы субъективной оценки (беленький, беловатый, белый-белый)

4) Лексический признак.

Качественные прилагательные легко вступают в антонимические пары (глупый – умный, низкий – высокий, скупой – щедрый).

Некоторые прилагательные обладают всеми названными признаками, например, бедный (непроизводное) – беден, беднее, очень бедный, бедность, бедненький, бедноватый, антоним – богатый. Встречаются прилагательные, которые вообще имеют только один признак качественности – непроизводность (гнедой, каурый, пегий и т. п.).

Относительные прилагательные являются не прямыми, а опосредованными признаками предметов. Признак предмета в них указывает на разнообразные отношения к предмету (ср.: железная кровать – кровать из железа, дынный запах – запах дыни), к лицу (ср.: мамино пальто – пальто мамы, отцова шапка – шапка отца), к месту (ср.: загородная поездка – поездка за город, подземная дорога – дорога, устроенная под землей, к времени (ср.: утренние сообщения – сообщения, сделанные утром), к действию как свойству (ср.: раздвижной стол – стол, который раздвигается) и др.

Все относительные прилагательные обозначают постоянные, неизменяемые признаки предметов: ложки не могут быть более или мнее деревянными, ограды – самыми железными, а сок – наиболее или наименее березовым.

Морфологически относительные прилагательные отличаются от качественных. Они, как правило, не образуют степеней сравнения, кратких форм и форм субъективной оценки, не имеют антонимов, не образуют наречий на -о, -е и т.д.

В отличие от качественных прилагательных, которые в основе своей являются корневыми (первообразными), относительные прилагательные в подавляющем большинстве имеют производную основу, причем для них характерны особые словообразовательные суффиксы (например, -ан-, -ян-, -ск-, -ов-, -ев- и др.: песчаный, серебряный, заводской, лавровый, ситцевый).

Иногда в особый разряд выделяют притяжательные прилагательные (например, мамин, отцов, лисий, гусиный). Они выражают отношение одного предмета другому. Ср.: сестрин муж – муж сестры, гусиное перо – перо гуся. Учитывая специфическую семантику (значение принадлежности) и особенности склонения отдельных типов слов (слова на -ов, -ин), их следует выделять как особую группу относительных прилагательных. К притяжательным относятся прилагательные с суффиксами –ов(-ев), -ин(-ын)\-нин: женихова мать, Князев двор, нянькины сказки, императрицын фаворит, мужнино желание и другие. Судя по материалам словарей, образования на –ин уже почти не пополняются. Суффикс –ин не утрачивает продуктивности, только соединяясь с собственными именами типа Верин, Мишин, Ванин. Редко возникают (в основном в разговорной речи) новые слова на –ов(-ев) типа председателев, инженеров, парикмахеров и т. п.

Значение единичной принадлежности выражает также суффикс -ск(ий), который сочетается в этом случае с фамилиями: Пушкин – пушкинский, Лермонтов – лермонтовский, Даль – далевский и т. п. В современном русском языке притяжательные прилагательные вытесняются формами родительного падежа личных существительных, относительными прилагательными. Ср.: пастухов рожок – рожок пастуха, братовы (братнины) ботинки – ботинки брата и т. п.

Качественные и относительные прилагательные в современном русском языке не являются замкнутыми группами. Грамматическая граница между ними подвижна, так как семантические признаки, позволяющие отличать один разряд прилагательных от другого, подвергаются изменениям.

Почти все относительные прилагательные имеют в значении оттенок качественности, который в результате определенных причин иногда развивается в самостоятельное значение. Например, относительные прилагательные золотой, железный, каменный, стальной, деревянный, братский, классный, театральный, концертный и многие другие могут употребляться и в своем основном значении относительных прилагательных (золотой браслет, железная решетка, каменный дом, стальной трос, деревянный забор, братская могила, классная доска, театральные декорации) и в значении качественных прилагательных (золотой характер, железная воля, каменное лицо, стальные нервы, деревянный голос, братский союз, театральный жест).

Относительные прилагательные, переходя в разряд качественных прилагательных, иногда (как явление индивидуального авторского стиля) приобретают и морфологические особенности последних, например краткую форму: Пишем мы, что день был золот (М.); степени сравнения: Походка его становилась все деревяннее (Кор.); И у самого полковника, который, чем больше пил, становился все стеклянней, и у других офицеров было отчаянное настроение (Фад.); способность образовывать абстрактные существительные и наречия на -о, -е: И вот мы подошли к поэме «За далью даль», где как бы слиты воедино и державный масштаб времени и пространства, и советскость поэтической мысли, где Твардовский предстает перед читателем тем, кем он был в жизни и в литературе (В. Росляков); Ролей не знали, играли деревянно, нерешительно (Ч.).

Некоторые относительные прилагательные в результате употребления в значении качественных окончательно утратили свое первоначальное значение и перешли в разряд прилагательных качественных. Такой путь развития прошли, например, прилагательные возмутительный, соблазнительный, внимательный, бурный и многие другие.

Н. М. Шанский выделяет притяжательно-относительные прилагательные, которые в своей семантической структуре совмещают притяжательные и собственно-относительные значения. Они образуются от названий людей и животных при помощи суффикса –j- (-ий, -ья, -ье, -ьи): враг – вражий, охотник – охотничий, старушка –старушечий, рыбак – рыбачий, соболь – соболий, олень – олений ,собака – собачий, телята – телячий.

Эти прилагательные выражают не индивидуальные признаки лиц и животных, а характерные для них свойства (родовые признаки): заячьи следы, медвежья лапа, кабанья морда, коровье вымя. Однако они могут обозначать свойства и конкретного лица или животного: Лиса скрылась в чаще. Вскоре в кустах мы заметили лисью морду, с любопытством разглядывающую нас. Наряду с этим в них легко развиваются относительное значение «приготовленный, выделанный из чего-нибудь»: медвежья шуба, лисий воротник, рыбий жир и т. п. Многие притяжательные прилагательные на –ий обладают также качественными значениями: рачьи глаза, медвежья услуга, волчий закон, волчий аппетит, девичья память и др.

Прилагательные относительные и притяжательные в переносном значении чаще всего употребляются в художественной литературе, прилагательные качественные в переносном значении употребляются в научном стиле речи. Качественные прилагательные, употребленные терминологически, функционируют как относительные (глухие согласные). При этом прилагательное сохраняет тип своего склонения, но часто изменяют морфологические признаки: качественные теряют степени сравнения и краткую форму (например, нельзя сказать: Этот согласный глух), а относительные, наоборот, могут эти признаки приобретать (С каждым словом его голос становился всё более медовым, а повадки — всё более лисьими).

В разряд имен прилагательных переходит значительное количество причастий, особенно страдательных с суффиксами -нн; -енн- и -т-: поношенное платье, сдавленный голос, приподнятое настроение и др. При переходе в прилагательные причастия утрачивают свои основные глагольные признаки: время, вид и способность глагольного управления.

В разряд прилагательных переходят иногда и страдательные причастия с суффиксом -м-: любимый цветок, невидимые слезы, несклоняемые существительные.

Прилагательных, образованных из страдательных причастий при помощи суффикса -м- (-им-), в русском языке сравнительно немного. Уже во второй половине XVIII в. качественные прилагательные образовывались непосредственно от глагольных основ совершенного и несовершенного вида при помощи суффикса -м- (-им-), минуя стадию образования причастий. В современном русском языке они чаще всего употребляются с частицей-приставкой не-: неуловимый, неистребимый, нерастворимый и др.

Причастия, перешедшие в разряд прилагательных, приобретают иногда и характерные грамматические признаки качественных прилагательных: способность иметь полные и краткие формы (настроение приподнято, результат неожиданен), а также способность образовывать формы степеней сравнения (это приглашение было неожиданнее того) и др.

Наблюдаются случаи перехода в разряд прилагательных и действительных причастий настоящего времени (потрясающие новости, знающий студент, следующий день, блестящий ответ, цветущее здоровье и др.), которые также утрачивают глагольные признаки и иногда приобретают некоторые черты, характерные для прилагательных (краткую форму, степени сравнения, форму субъективной оценки и т.п.). Например: Более блестящего ответа я еще не слышал; Самым блестящим номером программы на концерте было чтение стихов В. Маяковского; Дела его были не очень блестящи. Ср. также употребление в книжном стиле (чаще всего в авторском стиле) кратких форм причастий, перешедших в прилагательные: Взгляд... был что-то уже слишком пристален и испытующ (Дост.); Штык его остр и предостерегающ (А.Н. Т.). Значительно реже в прилагательные переходят действительные причастия прошедшего времени с суффиксами -ш- и -вш-, например: высохшие растения.