Смекни!
smekni.com

Модальные слова в произведении И. Одоевцевой "На берегах Невы" (стр. 7 из 7)

Модальное слово "по-моему" является показателем авторизации, связывающим достоверность информации с её источником. Например: "Впрочем, по-моему, в этом нет ничего поразительного" - автор указывает, что это именно её субъективное мнение при помощи модального слова "по-моему".

Проследив динамику и частотность употребления модальных слов, мы выявили, что модальные слова в произведении И. Одоевцевой наиболее часто встречаются в контекстах, где автор выражает свои мысли, мнение по поводу того или иного вопроса, т. е. во внутренних монологах-рассуждениях, а также в диалогах

между героями. Это раскрывает движение и направление авторской мысли, внутреннюю борьбу. Категорично-утвердительные суждения усиливаются с помощью модальных слов утверждения, достоверности, убеждённости. Неуверенность, сомнения автора выражаются и подчёркиваются с помощью модальных слов предположения, вероятности, невозможности. Эмоциональное состояние передаётся при помощи модальных слов таких, как "к счастью, к сожалению". Модальные слова усиливают значение высказывания, служат средством выражения достоверности/недостоверности, предположения/убеждённости, делают речь более эмоционально выраженной, более близкой к жизни, более насыщенной. С помощью модальных слов автор не только выражает своё мнение, но и воздействует на мнение читателя.

Автор создает любое произведение (художественное, публицистическое), используя личностное видение мира, все многообразие своего языка и культуры, для воздействия на читателя. В этом-то ему и помогает использование модальных слов. Читатель по-разному может оценивать высказывание: то, о чём говорится, может представляться либо как нечто реальное, либо как необходимое – такое, которое обязательно должно совершиться.

Нужно отметить, что большое влияние на частотность употребления тех или иных модальных слов оказывает гендерный аспект, ведь автором произведения "На берегах Невы" является непосредственно женщина. Гендерная идентичность обусловливает появление в произведении специфических тем, сюжетов, образов героев, определяет своеобразие психологического анализа и речевых характеристик персонажей и речи автора. "Женщина говорящая" становится не только объектом изображения, но и субъектом речи, носителем своего голоса в мире, рассказчицей своей беды и судьбы. Именно женскому видению мира присущи внутренний диалог с собой, неуверенность, сомнения, недосказанность, противоречивость и порой абсурдность. Всё это и проявляется с помощью модальных слов в тексте произведения И. Одоевцевой.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В соответствии с целями и задачами нашего исследования мы рассмотрели: модальность, ее виды, а также определили средства выражения достоверности/недостоверности сообщаемого. Таким образом, модальные слова, хотя они и составляют количественно незначительную группу, имеют такие своеобразия, что их нельзя без натяжек относить к какой-либо из признаваемых издавна частей речи и следует признать особой категорией, отличной от других знаменательных частей речи, потому что они не служат членами предложения и не объединяются грамматически со словами, составляющими предложение.

Разногласия в характеристике модальных слов в работах различных языковедов объясняются главным образом тем, что модальные слова, как особая часть речи ещё недостаточно исследованы. Семантическая и синтаксическая природа модальных слов, пути перехода форм различных типов слов в модальные слова нуждаются в тщательном изучении.

Мы учитывали дифференциацию модальности на объективную и субъективную. Помимо обязательного для каждого предложения объективно-модального значения, конкретное предложение может нести в себе добавочное субъективно-модальное значение, которое "образует понятие оценки, включая не только логическую (интеллектуальную, рациональную) квалификацию сообщаемого, но и разные виды эмоциональной реакции". Также за основу данной курсовой работы мы брали классификацию модальных слов, предложенную такими языковедами, как В.В. Бабайцева, Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов, П.П. Шуба. На наш взгляд, именно такая классификация модальных слов наиболее точно отражает их лексико-семантические особенности.

В произведении И. Одоецевой "На берегах Невы" преобладает субъективная модальность, т. к. текст данного произведения содержит мнение, мысли, воспоминания самого автора. Наиболее частое употребление модальных слов в произведении нами было зафиксировано в контекстах с внутренними монологами-рассуждениями и межличностными диалогами. Именно в этих случаях выражается степень уверенности либо неуверенности в том, о чём повествуется самим автором. Модальные слова подчёркивают степень достоверности/недостоверности высказывания и тем самым позволяют воздействовать на читателя, убеждая его в чём-либо или, наоборот, отрицая сам факт возможности этого явления. И. Одоевцева выражает своё личностное отношение к тому или иному явлению, предмету действительности при помощи модальных слов. Важную роль в этом играет гендерный аспект: женское видение и восприятие окружающего мира, оценка той или иной ситуации, отношение к явлениям действительности определяет особый склад языка произведения, его эмоциональность, насыщенность модальными словами субъективной оценки.

Наиболее частое употребление в тексте модальных слов со значением достоверности, уверенности обусловлено тем, что И. Одоевцева непосредственно сама являлась участницей описанных ею событий и, следовательно, могла с высокой степенью уверенности сообщать об этих фактах.

Проанализировав модальные слова непосредственно в контексте, мы выявили, что в модальных словах достоверность может эксплицироваться в разной степени от большего к меньшему: уверенность – предположение – неуверенность – неопределенность. Также модальные слова могут выражать проблематическую и категорическую достоверности. Кроме выражения достоверности, модальные слова могут иметь различные дополнительные функции: эмфатические (усилительные), привлечения внимания, отрицания, уточнения и др.

Необходимо отметить, что произведение "На берегах Невы" – это прежде всего художественное произведение, для которого, как и для устной речи, характерно использование модальных слов. Автор искусно

вставляет их в диалоги персонажей, имитируя непринуждённую беседу; в монологи-рассуждения, показывая ход мыслей героя.

Итак, мы можем сделать вывод, исходя из исследований по этой проблеме, что в любом отрезке речи можно наблюдать использование различных средств модальности. При этом различия в способах выражения этой категории отчасти связаны с внутренними различиями в самих ее синтактико-семантических функциях, в ее функционально-семантическом существе. Факты действительности и их связи, являясь содержанием высказывания, могут мыслиться говорящим как реальность и достоверность, как возможность или желательность, как долженствование или необходимость.


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Бабайцева, В.В. Современный русский язык: в 3-х частях / В.В. Бабайцева, В.В. Иванов, Л.Ю. Максимов, А.Н. Тихонов. – М., 1981.

2. Бабайцева, В.В. Современный русский язык: Анализ языковых единиц: в 3-х ч.: Учебн. для филолог. спец. высш. учебн. зав. / В.В. Бабайцева, Г.Г. Инфантова, Н.А. Николина, И.П. Чиркина; под ред. Е.И. Дибровой. – 2-е изд., доп. и перераб. – Ростов-на Дону: Феникс, 1997.

3. Бордович, А.М. Русский язык / А.М. Бордович. – М., 1990.

4. Виноградов, В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. – М., 1972.

5. Гвоздев, А.Н. Современный русский язык / А.Н. Гвоздев. – М., 1989.

6. Голуб, И.Б. Грамматическая стилистика / И.Б. Голуб. – М., 1980.

7. Грамматика русского языка: в 2-х ч. / под ред. В.В. Виноградова. – М., 1954.

8. Коваль, В.И. Язык и текст в аспекте гендерной лингвистики / В.И. Коваль. – Гомель: ГГУ, 2007.

9. Маслова, В.А. Филологический анализ поэтического текста / В.А. Маслова. – Минск: Мастацтва, 1999.

10. Русская грамматика: в 2-х т. – М., 1980.

11. Современный русский язык: в 3-х ч. / под ред. П.П. Шубы. – Минск, 1998.

12. Современный русский язык: Учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. – 2-е изд., исправ. и доп. / Л.А. Новиков, Л.Г. Зубкова, В.В. Иванов и др.; под общ. ред. Л.А. Новикова. – Спб.: Изд-во "Лань", 1999.

13. Современный русский язык / под ред. В.А. Белошапковой. – М, 1989.

14. Современный русский литературный язык / под ред. П.А. Леканта. М., 1996.

15. Современный русский язык / под ред. В.А. Киселёва. – М., 1990.

16. Современный русский язык / под ред. В.Д. Стариченка. – М., 1992.

17. Фатеева, Н.А. Современная русская женская проза: способы самоидентификации женщины-как-автора / Н.А. Фатеева / Стил. – Баньалука-Београд, 2002. – № 1.

18. Шанский, Н.М. Современный русский язык: в 3-х ч. / Н.М. Шанский, В.В. Иванов. – М., 1981.