Научный дискурс и его вариативность
План
1. Научный дискурс и его конститутивные признаки
2. Научный стиль и его характеристики
3. Конститутивные характеристики научного дискурса
Говоря о выявлении различных типов дискурса, нельзя обойти вопрос о функциональном стиле, так как именно функциональная стилистика занимается решением проблемы стилевого варьирования языка в зависимости от его употребления в различных коммуникативных сферах. Современная лингвостилистика считает одной из основных своих задач "типологическое описание текстов, стилистическая дифференциация которых выкристаллизовалась в современном языке в связи с их специфическими функциями, обусловленными для каждой сферы общения". М.Н. Кожина, а вслед за ней и другие авторы, отмечают возрастающий теоретический статус функциональной стилистики именно как теоретической, а не только практической дисциплины: ". . . ведь именно в русле отечественной функциональной стилистики были заложены основы и из нее идут истоки и лингвистики текста, и современной коммуникативной лингвистики и вообще действительно функционального - в широком смысле - подхода к языку".
Функциональные стили сложились в результате сознательной целенаправленной деятельности языкового коллектива, перед которым встала необходимость адекватного использования языка применительно к различным специфическим сферам человеческой деятельности. Функциональные стили характеризуются наибольшей системностью, они шлифовались в течение длительного времени в многочисленных образцах литературной письменной речи.
Хотя в подходе лингвистов к принципам вычленения функциональных стилей и к самой их номенклатуре нет полного единства, по ряду вопросов наметились относительно четкие позиции, в соответствии с которыми, как правило, происходит выделение и описание той или иной коммуникативно-стилевой системы. К числу таких позиций относятся следующие: необходимость рассмотрения языковых особенностей того или иного стиля в связи с экстралингвистическими условиями его существования; наличие определенной целевой заданности, обуславливающей как само выделение коммуникативного стиля, так и отбор языковых средств, традиционно относимых к определенной коммуникативной деятельности человека; взаимосвязь между целесообразностью высказывания и возникновением стереотипных языковых явлений; соотнесенность понятий "текст" - "жанр" - "функциональный стиль"; представление о наличии жанровой дифференциации в рамках функционально-стилевого образования.
Взгляд на эти вопросы как на основные критерии в определении самого понятия "функциональный стиль" разделяются многими лингвистами. Традиционно в лингвистической литературе функциональные стили рассматриваются как производные от функций языка (общение, сообщение, воздействие, по В.В. Виноградову), и соответственно выделяются обиходно-бытовой, обиходно-деловой, официально-документальный, научный, художественно-беллетристический и публицистический стили. Однако, существуют и иные подходы к данной проблеме. Так, возможно выявление функциональных стилей как производных от сферы употребления языка с учетом экстралингвистических форм общественной деятельности (в нашем понимании - это общественные институты), от формы проявления языка (устной или письменной), от вида речи (монологической или диалогической), от способа общения (массового или индивидуального), а также тона или регистра речи (высокий, нейтральный сниженный), как производные от трех базовых дифференциальных признаков - эмоциональность / неэмоциональность, спонтанность / неспонтанность, нормативность / ненормативность. Основным стилеобразующим фактором, по М.Н. Кожиной, является "форма общественного сознания с соответствующим ей видом деятельности и формой мысли".
Тем не менее, не все исследователи придерживаются традиционных взглядов на стилевую вариативность языка. В.И. Шаховский называет понятие функционального стиля плохо определенным, а его содержание - неясным. Известна радикальная позиция Ю.М. Скребнева, который утверждал, что стиль представляет собой характеристику подъязыка, выделяемого исследователем в соответствии с целями исследования, поэтому количество стилей может быть бесконечным - от стиля Ч. Диккенса до стиля кулинарных рецептов. В.И. Карасик считает термин "функциональный стиль" одним из наименее удачных в лингвистике и предлагает заменить его новым обозначением - "формат дискурса". Под форматом дискурса здесь понимается разновидность дискурса, выделяемая на основе коммуникативной дистанции, степени самовыражения говорящего, сложившихся социальных институтов, регистра общения и клишированности языковых средств, т.е. конкретизация типа дискурса.
Пытаясь упорядочить, классифицировать различные типы текстов в зависимости от сферы их употребления, необходимо помнить, что у данной проблемы не может быть абсолютных решений. Принципы построения текстов, существующих в различных коммуникативных условиях, зыбки и подвижны. Неизбежным следствием их сложности и многообразия является схематичность и упрощенность любой классификации стилей, жанров, форматов или типов дискурса. Однако, подобная типология необходима как общая закономерность, построенная в исследовательских целях, как некая отправная точка, с которой начинается конкретный анализ.
Одним из способов исследования функциональных стилей является их сопоставление, выявление сходных и различных характеристик. В период становления функциональной стилистики типичным было сопоставление, вернее, противопоставление художественной и научной прозы. Полярность таких признаков как образность/отсутствие образности, эмоциональность / логичность, новизна, оригинальность / стереотипность, клишированность предопределила четкое размежевание этих двух функциональных стилей. Подобное противоположение основывалось на различии сфер применения языка и жанров, функционирующих в этих сферах. Характерными признаками научного стиля на этом этапе считались одноплановость, высокая степень определенности (невариабельности) языковых единиц, отсутствие образности и экспрессивности, строгая логичность, доказательность изложения, отсутствие новых речевых средств и оригинальных приемов их употребления, использование устоявшихся, стереотипных, а потому привычных форм выражения, лишенных каких-либо аллегорий, аллюзий и т.д..
В дальнейшем, по мере более глубокого изучения текстов, принадлежащих к научному и художественному стилям, вовлечения в сферу анализа других функциональных разновидностей языка, лингвисты обнаружили не только черты различия, но и черты сходства художественной и научной прозы. Исследователи пришли к выводу, что образность и экспрессивность не чужды научной литературе. Так, А.И. Ефимов писал об образности, характерной для научной литературы, и о необходимости ее изучения. И.С. Куликова заявила о возможности применения эстетического критерия к научному творчеству. Наиболее полное освещение данная проблематика нашла в работах Н.М. Разинкиной, М.П. Сенкевич, М.Н. Кожиной и др.
Кроме того, помимо признания факта существования в научном стиле характерных признаков других стилей, лингвисты согласились и с другим положением. Характеристики, ранее приписываемые только научной прозе, были обнаружены и в текстах, принадлежащих другим функциональным стилям. Так, исследователи признали, что сложность синтаксических построений в высшей степени характерна и для официально-делового стиля, логичность изложения как ведущий признак научных текстов в неменьшей степени присуща и художественным произведениям, ограниченное использование эмоциональных возможностей языка и стереотипизация наблюдается как в официально-деловом, так и в газетном стиле. Таким образом, в лингвостилистике выработался качественно новый подход к сопоставлению различных функциональных стилей. Сформировалась позиция, предполагающая отказ от жесткого противопоставления стилей, учитывающая признаки их органического сходства. В настоящее время ставится вопрос о взаимодействии и взаимопроникновении стилей, проводится изучение промежуточных жанров, находящихся на стыке функциональных стилей, таких как эссе, дневники и переписка ученых - т.н. научно-эпистолярный жанр. Подобные исследования позволяют увидеть своеобразное переплетение черт, характерных для разных функциональных стилей, так как "пограничные" жанры представляют собой чрезвычайно интересное поле исследования для стилиста.
Научный текст стал объектом стилистики со времен М. Ломоносова и с тех пор получил, казалось бы, самое разностороннее описание: установлены его общие с другими текстами и отличительные черты, виды научных текстов, их эволюция, специфика научных сочинений на разных языках и т.д. Литература по этому вопросу обширна и хорошо известна. В настоящее время может считаться общепризнанным положение о том, что наука как форма общественного сознания и соответствующая ей сфера человеческой деятельности обслуживаются особой функциональной разновидностью языка, обычно обозначаемой как функциональный стиль научной литературы. Несмотря на отсутствие единого, безоговорочно принимаемого всеми исследователями терминологического обозначения данного функционального стиля (о чем свидетельствует сосуществование целого ряда синонимичных выражений: язык науки, стиль научной литературы, язык научно-технической литературы, язык научного общения, научный стиль, стиль научной прозы, стиль интеллектуальной речи, рассудочный слог, научно-профессиональный стиль, стиль научного изложения, стиль научных работ, общенаучный язык и т.д.), и на некоторые расхождения в вопросе об определении места данного явления в системе функциональных стилей современного развитого языка, можно констатировать фактическое совпадение взглядов на данный функциональный стиль как на нечто единое, достаточно четко противопоставленное иным функциональным подсистемам языка.