Смекни!
smekni.com

Обращения в устной речи представителей различных возрастных групп (стр. 2 из 4)

3. Обращение товарищ, гражданин, господин в русской этикетной системе

Русская этикетная система сегодня на распутье: старая система обращений в значительной степени разрушена, дискредитирована, а новая еще не создана. В центре общественных дискуссий оказались три ключевых обращения XX века: товарищ, гражданин, господин. Идеалом этикетной системы является сложившаяся совокупность нейтральных обращений. В этом случае этикетные формулы не вызывают в обществе болезненных реакций и свидетельствуют о своеобразном показателе "психологического здоровья" в межличностном общении. Если такие обращения отсутствуют, то речевой этикет перестает отвечать своему функциональному значению в человеческой культуре – бесконфликтности общения.

После 1917 года обращение господин было признано "эксплуататорским" и "унижающим достоинство человека", активно искоренялось из сферы публичных обращений; гражданин, напротив, приобрело большую популярность; а товарищ, придя из социал-демократического лексикона в значении "соратник по политической борьбе", стало играть важную, если не главную, роль в сфере обращений. Что мы можем наблюдать сегодня?

Для исследования роли общепринятых обращений в устной речи мы воспользовались методом лингвистического эксперимента, предложенным и обоснованным Л.В. Щербой, и провели выборочный опрос учащихся МОУСОШ №20 (было опрошено 120 человек (5 "Б", 7 "А", 7 "В", 9 "Б", 10 "А", 11 "А")). Разумеется, полученные данные нельзя распространять на русский язык вообще, тем не менее, картина функционирования обращений гражданин, товарищ, господин весьма показательна. Учащимся были предложены следующие вопросы:

- Кто, на ваш взгляд, в настоящее время использует обращение гражданин, товарищ?

(Работники милиции-60%, военнослужащие-20%, политики-10%, работники суда-5%, пенсионеры-5%).

- Где можно услышать такие обращения?

(В общественном транспорте-50%, в правоохранительных учреждениях-25%, на радио и телевидении-20%, на улице-5%).

- Кто, по вашему мнению, в настоящее время использует обращение господин?

(Политики-50%, журналисты-20%, бизнесмены-15%, артисты-10%, телеведущие-5%)

- Где можно услышать такое обращение?

(На радио и телевидении-70%, затрудняюсь ответить-15%, в суде-5%, в банке-5%, в театре-4%, в школе на уроке-1%)

- Используете ли вы такие обращения в устной речи?

(Нет-90%, очень редко-10%)

Таким образом, полученные ответы дают основание полагать, что обращения гражданин, товарищ, господин прочноассоциируются с ролевыми ситуациями, предполагающими большое количество людей или публичную речевую сферу, но для официального и неофициального общения школьников практически неприемлемы.

Но в среде официального общения и политической жизни страны они уместны, хотя наблюдается закономерное явление: слова товарищ и гражданин постепенно уступают место непривычному для нас слову господин.

Язык творит народ, он сам вводит в употребление то, что ему считается удачным. Можно лишь рекомендовать что-то к употреблению, находить научно обоснованные причины, давать соответствующие объяснения, но чем больше возможностей для выбора дает язык, тем лучше общающимся людям.

4. Оценочная функция обращения

В русском языке достаточно велика социальная значимость оценочной функции обращения. Выражая субъективное отношение говорящего к адресату, как в процессе установления речевого контакта, так и в процессе мыслительной деятельности, оно самым активным образом участвует в общении людей друг с другом.

Обращение таит в себе бездну речевых возможностей и способностей, поскольку оно одно называет собеседника (слушающего), т.е. того участника речевого акта, на которого хочет воздействовать говорящий. В то же время сама эта номинация выражает "речевое лицо" говорящего, демонстрируя его вежливость, такт или их отсутствие, а также характеризуя участников коммуникации по тем или иным признакам (полу, возрасту и т.д.).

Для обращения характерны устойчивая морфологическая форма именительного падежа, особая звательная интонация, определенный порядок слов (пре-, интер- или постпозиция обращения), а также лексический инвентарь имен лица – существительных и прилагательных, отражающих сферу адресата по ряду параметров: знакомству или родству; социальному положению; возрасту; личным качествам говорящего, проявляемым в данной ситуации; свойства адресата как объекта оценки.

Отмеченной спецификой обращений объясняется, вероятно, максимальный разброс в трактовке его языковой природы и функций: "слово (или сочетание слов), называющее того, к кому (чему) обращаются с речью", "синтаксическая конструкция, употребляемая в речи…" для привлечения внимания собеседника, "эмоциональный отклик", "грамматически независимый и интонационно обособленный компонент предложения или более сложного синтаксического целого…". Во всех приведенных определениях выделяются призывная и оценочно-характеризующая функции обращения, а также их совместная реализация.

Однако иногда обращение трактуется как специализированное средство речевого контакта, выполняющее только контактирующую функцию. Для обращений-оценок наиболее привычна постпозиция и интерпозиция; к тому же предшествующий контекст подготавливает условия для обращения-характеристики.

Выделение оценочной функции обращения имеет давнюю лингвистическую традицию: его великолепие и силу отмечал М.В. Ломоносов: "сею фигурою можно советовать… хвалить, насмехаться… и проч."; функцию квалификации "самого слушающего", "все случаи ласки, мольбы, ругательств" подчеркивал А.М. Пешковский; стилистические оттенки эмоционально-оценочной функции обращений (торжественность, риторичность) подробно квалифицировал Л.Ю. Максимов; "сгущение", усиление оценочной функции обращения в поэтической речи описаны в Русской грамматике.

5. ИССЛЕДОВАНИЕ РОЛИ ОБРАЩЕНИЙ В СФЕРАХ ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РАЗНЫХ ВОЗРАСТНЫХ КАТЕГОРИЙ

5.1 Обращения в официальной сфере общения

Для исследования оценочной функции обращений были использованы сферы официального и неофициального общения школьников, студентов, учителей и родителей.

Было проведено анкетирование 120 учащихся разных классов МОУСОШ № 20, 12 студентов (выпускников МОУ СОШ № 20, обучающихся в вузах разных городов Краснодарского края, Москвы и Петербурга), 20 учителей и 20 родителей. Им были предложены следующие вопросы:

- Какие обращения вы используете при официальном общении со старшими и учителями, сотрудниками по работе?

Ответы учащихся были такими: 1) полное имя и отчество-80%, 2) без конкретизации имени, использование местоимения Вы-10%, 3) стяжение имени и отчества (Марь Ивановна)-5%, 4) чрезмерное стяжение имени и отчества (Сан Саныч)-5%

Ответы студентов: 1) полное имя и отчество-70%, 2) без конкретизации имени, использование местоимения Вы-30%.

Ответы учителей и родителей: 1) полное имя и отчество-85%, 2) стяжение имени и отчества (Марь Ивановна)-5%, 3) только отчество (Петровна)-5%, 4) только фамилия-5%.

Данные анкетирования отображены в представленной диаграмме.


Использование в роли обращения к старшим по возрасту полного имени и отчества оказалось наиболее распространенной формой как для школьников, так и для студентов и людей более старшего возраста, однако форма умеренного стяжения имени и отчества, как подтверждает представленный материал, тоже широко используема. Кстати, умеренное стяжение является нормой устного произношения. Использование обращения без конкретизации имени (употребление местоимения Вы) при общении со старшими указывает на затруднения в выборе обращения у школьников и студентов, причем составляет значительно больший процент у студентов. А вот использование в роли обращений отчества и фамилии свойственно для людей старшего возраста (для родителей и учителей).

- Какие обращения используют или использовали учителя и преподаватели, обращаясь к учащимся и студентам, как к группе лиц?

Ответы учащихся: 1) ребята-30%, 2) дети-16%, 3) по номеру класса и литеру-13%, 4) без конкретизации адресата (ВЫ)-10%, 5) дорогие мои-8%, 6) детки-6%, 7) ребятки-5%, 8) господа ученики-4%, 9) мальчишки и девчонки-3%, 10) ребятишки-2%, 11) пацаны-1%.

Ответы студентов: 1) без конкретизации адресата (ВЫ)-75%, 2) господа студенты-10%, 3) товарищи студенты-10%, 4) по названия будущей профессии (юристы, господа юристы)-5%.

Ответы родителей и учителей: в школе их называли – 1) дети-40%, 2) ребята-40%, 3) пионеры, комсомольцы и октябрята-20%; в учебных заведениях – 4) уважаемые студенты-50%, 5) товарищи студенты-20%, 6) без конкретизации адресата (ВЫ)-30%.

Обработанные данные представлены в виде диаграммы:

Многообразие форм обращения учителей к учащимся как группе лиц выявляет широкий спектр оценочного воздействия (осуждения или одобрения) на адресата. Такие формы обращения показывают явление синтетического синкретизма оценочных и назывных конструкций. Многие слова в роли обращения становятся штампами разговорной речи, например: дети, ребята; а многие характеризуются повышенной экспрессивностью и эмоциональностью, например: детки, детишки, пацаны.

По мнению школьников, некоторые из обращений, свойственных определенным учителям МОУ СОШ № 20, легко узнаваемы: например: обращение "ребятишки" принадлежит Компикевич С.И., "дети" - Глушко И.И., "детки, ребятки" - Колмычек И.И., "пацаны" - Швидкой С.В., "Вы" - Мережникова М.В.