Смекни!
smekni.com

Песни при изучении английского языка (стр. 5 из 6)

3) принцип методической ценности для формирования базовых речевых навыков и умений учащихся, который обеспечивается соответствием ПМ тематике устной речи и чтения и другим программным требованиям обучения на данном этапе.

В соответствии с первым принципом почти все имеющиеся в приложении песни были заимствованы из оригинальных источников. В основном это были учебники по музыке, изданные в США: "MusicandYou" [15; 210] и некоторые другие.

Принцип аутентичности реализуется также в отборе лексического материала используемых песен, который не был адаптирован. Это отразилось в том, что в текстах используемых песен сохранились такие языковые явления:

а) наличие слов (ha'penny, kid, whoops и др.) и сокращений, характерных для разговорного стиля ('rithmetic, 'twas, can't, isn't, we've, gonna, wannaи т. д.);

б) пропуск (или добавление) букв в целях сохранения рифмы и ритма и отражение этого явления в орфографии (e'er, o'er, ev'ry, hick'ry, a-coming, a-playing и т. д.);

в) грамматические отклонения: ain't (amnot, arenot, isnot), инвертированный порядок слов и т. д.

Подобные лингвистические особенности характерны и для разговорной речи. Тем самым при использовании данного песенного материала в качестве учебного создается база для понимания живой разговорной речи на слух.

В состав УМК по английскому языку для III класса входит кассета, которая помимо фонограмм самих песен содержит фонограмму их аккомпанемента по формуле «минус один», т. е. лишь их инструментальный аккомпанемент. Это позволит практически любому учителю, независимо от его музыкальных способностей, систематически использовать весь песенный материал в учебном процессе. Тем самым будет создана база для развития музыкального слуха и самого учителя, что в конечном итоге положительно скажется на его профессиональной деятельности.

Согласно принципу методической ценности были отобраны песни, предполагающие знакомство с праздниками, государственными символами, героями сказок и т. п. Лексический материал предлагаемых песен, включающий и безэквивалентную и фоновую лексику, распределен по темам, которые изучаются в III классе: "TownandItsStreets", "MeansofTransport", "Nature. Seasons, Weather", "Fairy Tales", "Holidays and Special Days", "State Symbols", "Home. Family. Work About the House", "Animals, Pets", "School. Timetable. Subjects", "Working Day", "Out-of-Doors".

В зависимости от поставленной методической задачи отдельного этапа обучения иностранного языка предлагаемый песенный материал может быть использован:

1) для фонетической зарядки на начальном этапе урока;

2) на этапах введения и закрепления лексического и грамматического материала;

3) на любом этапе урока как стимул для развития речевых навыков и умений;

4) как своего рода релаксация в середине или в конце урока, когда учащимся необходима разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая их работоспособность.

3 УРОК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В 1-М КЛАССЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕСЕННОГО МАТЕРИАЛА

Урок-праздник "GoodNight, LittleOnes", построенный по аналогии с детской передачей «Спокойной ночи, малыши». Урок рассчитан на 35—40 минут.

Цель: развитие лингвистических способностей ребенка, желания общаться на английском языке, получая при этом удовольствие, радость; воспитание доброты, любви к окружающему миру; этики, культуры взаимоотношений, умения перевоплощаться в ролевой игре.

Образовательные задачи: активизировать, закрепить речевые образцы, грамматические структуры: Icandance. Can you run? What do you see? Tom likes... . Where is the dog? It cannot run and jump. I like ... . He likes ... . I have a friend. Nice to see you. You are welcome. What colour is it? What'sthematter? Whatareyoudoing?; закрепить лексические единицы по теме; практиковать учащихся в монологической и диалогической речи.

Оборудование: макет экрана телевизора; макет окошечка «Бюро находок», маски Хрюши, Степаши, Каркуши, Фили; луна и звездочки (из картона); кукла; рисунки по тематике мультфильмов «Я на солнышке лежу», «Три поросенка», «Крокодил Гена и Чебурашка»; магнитофон с записями нужных мелодий.

За «экраном телевизора» сидят дети в масках Хрюши и Степаши. На экране — рисунок по теме "GoodNight, LittleOnes". Звучит музыка. Меняется кадр. Появляются Хрюша и Степаша.

Хрюша: Goodevening, children. I am Khryusha. I am seven. I live in Kyiv. I can sing and dance. 1 like chocolate, cakes, sweets, cheese, milk and sausage.

Степаша: Sausage? What fun! I like a big carrot.(Показывает большую морковку. Хрюша что-то рисует; глядя на него, начинает рисовать и Степаша.) Khryusha, are you busy?

Xp.: Yes, I am.

Cm.: What are you doing?

Xp.: I am drawing.

Cm.: What are you drawing?

Xp.: I am drawing my little pussy. It cannot read and write, it can run, jump and mew. Mypussycandrinkmilk. (Показывает рисунок кошки и поет на фоне музыки.)

I love little pussy,

Her coat is so warm,

And if I don't harm her

She'll give me no harm.

I'll not pull her tail,

Nor drive her away,

But pussy and I

Very gently will play.

.: I like your song, thank you. Khryusha, what do you see? (Показываетсвойрисунок.)

Xp.: I can see a teddy-bear.

Cт.: Oh yes, it's my teddy-bear, it is brown, it has four legs and a tail. My teddy-bear can climb, sine dance and sleep. It likes apples and sweets.(Показывает свой рисунок и поет на фоне музыки.)

Teddy-bear, teddy-bear, lookaround,

Teddy-bear, teddy-bear, touch the ground.

Teddy-bear, teddy-bear, switch off the light.

Teddy-bear, teddy-bear, say "Good night".

Входит учительница и садится между Хрюшей и Степашей.

Учительница: Good evening, my friends. Nice to see you.

ХрюшаиСтепаша: Good evening! Glad to see you.

Учительница: Thank you, how nice of you!

(Стук в дверь.)

Xp.: Who'sthere?

(ВходитКаркуша, плачет.)

Ст.: Come in, please, Karkusha. What's the matter? (Поетнафонемузыки.)

Why do you cry, Karkusha?

Why do you cry?

Why, Karkusha? Why, Karkusha?

Why, Karkusha? Why?

Каркуша: I have lost my friend Philya on the way. Oh, mypoorPhilya! (Вытирает слезы и поёт).

Oh where, oh where has my little dog gone?

Oh where, oh where can he be?

With his ears cut short

And his tail cut long,

Oh where, oh where is he?

Учительница: Don't worry. It'll be all right, Karkusha. (Гладитеёпоголове.) Let's go to the Lost-and-found.

Каркуша подходит к окошечку «Бюро находок» и обращается к служащему.

Каркуша: Good evening.

Служащий: Good evening.

Каркуша: Oh, help me, please!

Служащий: What's the matter?

Каркуша: I have lost my friend, a dog.

Служащий: What is his name?

Каркуша: His name is Philya.

Служащий: What colour is he?

Каркуша: Не is brown.

Служащий: How old is he?

Каркуша: Не is three.

Служащий: Can your friend run and jump?

Каркуша: Oh, yes, my friend can walk, swim, run, jump and sleep. Philya likes "Pedigree Pal".

Служащий: Oh, let me see! (Находитигрушечнуюсобачку.) Oh, here you are!

Каркуша: Oh, my friend Philya!(Обнимает и целует любимца.)

Хрюша, Степаша и Филя исполняют песню-танец "Hockey-Pokey" (под музыку).

You put your right (left) foot in,

You put your right foot out,

You put your right foot in,

And shake it all about.

And then you do the hockey-pokey

And turn yourself about,

And that's what it's all about. Hey!

Учительница: My little ones, you are a bit tired, my young friends, let's watch the cartoons.

(Каркуша, Филя, Степаша и телезрители смотрят мультфильмы — три рисунка по темам мультфильмов: «Я на солнышке лежу», «Три поросенка», «Крокодил Гена и Чебурашка». Демонстрация каждого рисунка сопровождается пением детей.

I'mlyinginthesun,

I'm looking at the sun.

I'm lying, I'm lying,

And I'm looking at the sun.

We are not afraid of Big Bad Wolf,

Big Bad Wolf, Big Bad Wolf.

We are not afraid of Big Bad Wolf,

Tra- la -la-la-la-la.

I'm playing my garmoshka,

For all passers-by to hear.

It's a pity we've a birthday

Onlyonceayear.

(Появляется Луна и три звездочки.)

Учительница: What a pleasant surprise! The moon and stars are our guests today.

Лунаизвездочки: Good evening, children.

Хрюша, Филя, Степаша и Каркуша: Goodevening. Nice to see you. You are welcome!

Луна: I'm the moon. I live in the sky. I'm bright. I can shine, but I can sleep too. I have many friends: a bear-star, a lion-star, a dog-star.

1-язвездочка: We are little stars. We can twinkle in the dark.

Филя: Oh, I like the stars. (Читаетстихотворение.)

Twinkle, twinkle,

Little star,

How I wonder

What you are!

Up above the world

So high,

Like a diamond

In the sky.

2-язвездочка: We can play hide-and-seek.

3-язвездочка: We can smile and say "Good night".

Учительница: Oh, it's long past your bedtime, let's say "Good night" to our TV-viewers.

1-язвездочка:

Supper in the evening

When the sky is red,

Now the day is over

And we go to bed.

2-язвездочка:

Good night, father,

Good night, mother.

Kiss your little son.

3-язвездочка:

Good night, sister.

Good night, brother.

Good night, everyone!

Лунаукачиваеткуколипоет: Sleep, my babies, do not cry, I shall sing you a lullaby.

На экране телевизора появляется рисунок по Теме "GoodNight, LittleOnes". Звучит музыка.

ВЫВОДЫ

Итак, можно сделать такие выводы:

· Текст стихотворения или песни, как и проза, создаваясь и функционируя в обществе прежде всего в своем идейно-художественном качестве, может рассматриваться: как источник объективной информации (текст - зеркало жизни и культуры народа); как источник идейно-художественной информации (текст - художественное произведение); как источник языковой и лингвистической информации (текст - репрезентант языковой и речевой системы). При этом в школьных условиях музыкальные и поэтические выразительные средства обладают по сравнению с прозой рядом преимуществ, а именно: конденсацией мысли и образа, повышенной эмоциональностью, ритмической повторяемостью. Ритмическая повторяемость, кстати, являясь одним из сильнейших фасцинативных факторов, заставляет человека сконцентрировать внимание и способствует непроизвольному запоминанию материала.