Смекни!
smekni.com

Понятие концепта "вера, надежда, любовь" в современных произведениях (стр. 2 из 5)

1.3.2 Актуализация концепта «Надежда» в русском языке

Рассматривая концепт «надежда», можно увидеть, что, в отличие от «веры», «надежда» не включена Ю.С.Степановым в число констант русской культуры и не отнесена другими исследователями к числу специфически русских концептов.

Если исходить из церковного (религиозного) толкования концепта «надежда», то можно вспомнить, что «надежда» – одна из трех главных добродетелей, названных апостолом Павлом в первом послании к коринфянам: «А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь, но любовь больше».

Словарь современного русского литературного языка определяет основное значение лексемы «надежда» как «упование, ожидание чего-либо благоприятного в сочетании с уверенностью в его осуществлении». Метафорическая сочетаемость лексемы раскрывает особенности концепта «Надежда» в русском сознании.

«Надежда» мыслится как живое существо, которому приписываются человеческие качества и свойства (добрая, трепетная, смелая, легкая поступь, добрые руки) и которая проходит все фазы бытия человека (рождается, живет, слабеет, умирает, погибает). В большинстве концептов «Надежда» воплощается в образе женщины, которая может быть соблазнительницей (чарующая, обольстительная, пленительная, манящая, волнующая) или матерью - кормилицей («Надежда» - это кормилица несчастных, приставленная к человечеству, как нежная мать к своему больному ребенку, качает его на своих руках, подносит к своей неиссякаемой груди и поит его молоком). Или тяжело больной:

1. сумасшедшей (безумная, безрассудная, сумасшедшая);

2. болеющей (бледная);

3. умирающей (умирает).

Концепт «Надежда» часто описывается в терминах природных явлений и объектов:

* воздуха – дышать надеждой;

* воды – источника – живительный источник, неиссякаемый источник надежды;

* тумана – туманная, смутная, рассеялась;

* миража – мираж надежды;

* горы, скалы – прочная, нерушимая, скала надежды.

Понятие надежды часто связывается со светом – луч надежды, искра надежды, освещает, одаряет, искрится, светиться, блеснула; или огнем – горячая, пламенная, вспыхивает, зажженная, неугасимая, теплится, гаснет, сгорает.

В русском языке «Надежда» ассоциируется с некоторыми предметами человеческого обихода: надежда – компас, надежда – дом (под крышей надежды, построить), надежда – хрупкий сосуд (хрупкая, хрустальная, разбивается).

Из описанных метафор складывается образ «надежды» как очаровательной и страстной женщины с добрыми материнскими руками и легкой поступью. Важность концепта «Надежда» в русской культуре подчеркивается природными метафорами воздуха, воды, огня и света.

1.3.3 Актуализация концепта «Любовь» в русском языке

Ю.С. Степанов подчеркивал сложность, неразработанность духовных концептов: «В русской культуре концепт «Любви» понятийно не развит или целомудренно не обсуждается».

Концепт «Любовь» представлен различными понятиями, то есть через этот концепт находят выражения различные чувства:

1. Глубокое эмоциональное влечение, сильное сердечное чувство.

2. Чувство глубокого расположения, самоотверженной и искренней привязанности.

3. Постоянная, сильная склонность, увлеченность чем-нибудь.

4. Пристрастие, вкус к чему-нибудь.

Также концепт «Любовь» может быть выражен через какой –либо предмет: предмет любви - тот или та, кого кто-нибудь любит, к кому испытывает влечение, расположение..

Интерпретация концептов «Вера», «Надежда», «Любовь» в риторике обогащает концептосферу русского языка. Она будит мысль, препятствуя априорному, без опыта личностного сомнения и постижения, принятию их положительной сущности.

Концепты «Вера», «Надежда», «Любовь», по данным «Русского ассоциативного словаря» закономерно отличаются частотностью взаимных реакций и стимулов (Караулов 1994 : 85).


1.4 Анализ синонимического ряда концептов «Вера», «Надежда», «Любовь»

1.4.1 Синонимический ряд концептов в русском языке

Слово может иметь одно лексическое значение — тогда оно однозначно — или несколько (два и более) значений — такое слово называют многозначным. Однозначных слов в языке достаточно большое количество, но наиболее частотные, употребительные слова обычно многозначны.

В многозначном слове выделяют прямое (основное) значение слова и переносные (производные) значения. Переносное значение является результатом переноса наименования (звукобуквенного средства) на другие явления действительности, которые начинают обозначаться тем же словом.

Метонимические переносы бывают регулярными: существуют большие группы слов с общими смысловыми компонентами, образующих переносные значения также с общими компонентами, — иначе говоря, можно выделить модели метонимических переносов.

Необходимо различать значение слова и его употребление в речи. Об образовании нового значения слова можно говорить только тогда, когда оно уже закрепилось в языке, если же нет — это употребление слова. О приобретении словами новых значений зачастую нельзя говорить в случае регулярных метонимических переносов.

Переносные значения различаются по степени образности. Индивидуально-авторские метафоры и метонимии обладают наибольшей образностью. Меньшую, но все же отчетливо ощущаемую носителями языка образность имеют общеупотребительные переносные значения: золотые руки, капля жалости. Это языковые метафоры с «живой» образностью.

Теория прототипов, выдвинутая Э. Рош, помогает определить метонимический ряд слов.

Э. Рош подробно исследовала категоризацию понятий и выяснила, что она имеет следующие особенности:

* семейное сходство членов категории (они связаны между собой, притом, что у них нет общего свойства, определяющего категорию);

* прототипическая центральность (среди членов категории имеются прототипы - наиболее удачные примеры этой категории);

* полисемия слова является способом категоризации понятий (многозначное слово представляет собой одну категорию или более, в зависимости от количества прототипических ядер);

* порождение как прототипический феномен (прототипический член категории является элементом, порождающим новые категории на основе «правил подобия»);

* градация членства (некоторые категории не имеют четких границ, и принадлежность к ним выражается не абсолютно, а градуально);

* градация центральности (степень центральности членов категории (или подкатегории), лежащих в ее границах, может быть различной);

* переносное или «метонимическое» рассуждение (часть категории (член или подкатегория) в некоторых мыслительных процессах может замещать всю категорию в целом) и др.

Таким образом, для определения метонимического ряда необходимо учитывать и эти данные. Но для начала необходимо ознакомиться с толкованием данных понятий.

Различные толковые словари по-разному дают толкование данных понятий. Определим некоторые из них.

«ВЕРА»

1. Убежденность, глубокая уверенность в чем-либо.

2. Убежденность в существовании Бога, высших божественных сил.

3. То же, что вероисповедание.

Принять на веру признать истинным без доказательств.

Вера - убеждение:

* в реальном существовании предметов религии или фантазии;

* в необходимости определенного хода событий;

* в истинности того, что не доказано с несомненностью.

Различают религиозную веру, научную веру, политическую веру и др. (Ожегов 1992: 95)

Толковый словарь Даля дает следующие определения:

* уверенность, убеждение, твердое сознание, понятие о чем-либо, особенно о предметах высших, невещественных, духовных;

* верование; отсутствие всякого сомнения или колебания о бытии и существе Бога; безусловное признание истин, открытых Богом;

* совокупность учения, принятого народом, вероисповедание, исповедание, закон (Божий, церковный, духовный), религия, церковь, духовное братство.

* Уверенность, твердая надежда, упование, ожидание;

* клятва, присяга. Слепая вера противна рассудку. Вера по убеждению, слияние разума с волей.

Учитывая все данные определения можно выделить следующий синонимический ряд:

* ДовериеЕресьИсламБуддизмИудаизмЛамаизм

* РелигияФетишизм БраманизмВерованьеЕврейство

* Иудейство УбеждениеЯзычествоПравовериеИсповедание

* ПравославиеУверенностьХристианствоМагометанство

* МусульманствоВероисповеданиеМоисеево вероисповедание

* Надежда

«НАДЕЖДА»

1. Вера в возможность осуществления чего-либо радостного, благоприятного.

2. Тот (или то), на кого (что) надеются, кто должен (что должно) принести успех, радость, благополучие.

Исходя из данных определений, метонимический ряд будет выглядеть следующим образом:

* Надежда Шанс Якорь Чаяние Упование

* Предвкушение Предчувствие Виды Химера

* Иллюзия Разочароваться Якорь спасения Лишиться надежды

* Сжечь свои корабли Предположение Перспектива

* Отрезать пути к отступлению Обмануться в своих ожиданиях

* Видеть что-либо в розовом свете Отчаяние Ожидание

* Призрак Отчаиваться Чувствовать Мечта Вера

* Парсизм Закон Веритель

«ЛЮБОВЬ»

1. Глубокое эмоциональное влечение, сильное сердечное чувство.

2. Чувство глубокого расположения, самоотверженной и искренней привязанности.

3. Постоянная, сильная склонность, увлеченность чем-нибудь.

4. Предмет любви (тот или та, кого кто-нибудь любит, к кому испытывает влечение, расположение).

5. Пристрастие, вкус к чему-нибудь.

Тайная любовь

1. скрываемые любовные чувства;

2. внебрачные любовные отношения (Ожегов 1992).

* Питать любовь Мания Чувствовать любовь Симпатия

* Фильство Тяготение Склонность Преданность

* Пристрастие Привязанность Амур Мания

* Предрасположение Благорасположение Влечение

* Страсть Увлечение Благосклонность

* Отвращение Доброжелательство Благоволение