Смекни!
smekni.com

Роль языка в жизни человека (стр. 2 из 3)

4. Функция основания искусственных языков проявляется в том, что все искусственные языки - от химических и математических номенклатур до языков компьютерного программирования и языков международного общения типа эсперанто - вводятся в оборот посредством естественных языков и переводимы на них.

Индивидуально-языковые функции:

Всякий человек рождается и, как правило, проводит дни свои в атмосфере родного языка: мы не только разговариваем, но и мыслим на родном языке, и это обстоятельство неизбежно накладывает свой отпечаток на личную духовную жизнь. Можно выделить следующие функции, выполняемые естественным языком в жизни отдельного человека:

1. Функция социализации: овладев родным языком, человек начинает общаться с социальным окружением, получает доступы к культурному наследию и формируется как типичный член данного общества.

2. Мировоззренческая функция, заключающаяся в зависимости мировоззрения социализированной личности от ее родного языка. Многообразие языков огромно: есть языки, имеющие более 40 падежей, другие 6-8, у некоторых их нет вообще; есть языки, где каждое слово односложно, и языки, где предложение - одно-единственное слово; в гавайском языке всего 7 согласных звуков, в языке саамов - 53 и т. п. Поскольку язык является орудием мышления, напрашивается вывод, что народы, использующие язык с 40 падежами, должны мыслить как-то иначе, чем народы, вообще не знающие падежей. С 30-х годов XX века и науке дискутируется так называемая гипотеза лингвистической относительности, связанная с именами Э. Сепира и Б. Уорфа. Согласно этой гипотезе, структура языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира. Китаец и североамериканский индеец по-разному понимают одни и те же события и явления, потому что они воспринимают мир через призму своего родного языка. Гомер назвал синее Эгейское море «виноцветным». Виноградное вино, которое пили древние греки, было зеленоватого цвета. Синий же цвет ни разу Гомером не упомянут; не встречается он и на страницах Библии. Отсюда делается вывод, что древние жители восточного Средиземноморья не отличали вообще синего цвета от зеленого, голубого, возможно - фиолетового, поскольку отсутствуют слова для обозначения этих цветов. Таким образом, все мы являемся пленниками своего родного языка. Зависимость этнического сознания от языка достаточно очевидна, но продолжаются споры о границах этой зависимости.

3. Инструментальная функция - владение языком может использоваться в утилитарных целях, например для чтения иноязычной литературы, для переводческой деятельности, для туристического общения и т. д. К. Маркс говорил, что иностранный язык - это оружие в жизненной борьбе, очевидно, имея в виду инструментальную функцию языка.

4. Функция самоопределения и самовыражения. Внутренняя речь, естественно, осуществляется на родном языке, поэтому размышления человека о своем Я, о личной самости, интимная самооценка производится средствами родного языка. Семантические ресурсы родного языка играют решающую роль в процессе поэтического самовыражения.

Анализ творческого процесса художников слова показал, что создание произведения словесного искусства идет не от идеи к слову, а само произведение по мере его развертывания проясняет для автора творческий замысел. Художественная идея как бы вырастает из словесного фонда. Можно сказать, что вся русская литература в спящем состоянии скрыта в русском языке; литератор-чародей должен расколдовать эту спящую красавицу и явить ее свету

Нужно отметить, что творческий процесс в сознании представителей точных наук протекает совсем иначе. А. Эйнштейн признавался: «Слова, или язык, как они пишутся или произносятся, не играют никакой роли в моем механизме мышления, - это некоторые знаки или более или менее ясные образы, которые могут быть по желанию воспроизведены и комбинированы. ..Обычные и общепринятые слова с трудом подбираются лишь на следующей стадии»[56].


4. Характеристики языка

Серебренников В.А. выделяет характеристики языка, которые выделяют его из всей совокупности посредников межчеловеческой и межкультурной коммуникации:

1. Язык уникален как социальный продукт: это единственно полная и одновременно открытая система, позволяющая выражать теми или иными способами любое содержание из неограниченного многообразия человеческого опыта. Язык является таким посредником, без которого человек вообще не может действовать как человек. В отличие от других средств коммуникации и познания — орудий, приборов, инструментов и т. д., которые могут быть оставлены и затем применены вновь по мере необходимости, язык — всепроникающее и неотделимое от человека орудие познания; даже рефлексируя над языком, мы пользуемся им же самим.

2. В языке наиболее полно реализовано такое существенное свойство для любого предметного посредника общения, как интерсубъективность. Конечно, освоение языка и полнота владения им варьируются в зависимости от возраста, биографии и других особенностей жизни человека. Но если мы сравним знание языка с каким-либо специальным знанием в науке, то увидим, что эти вариации не столь значительны. Знание языка приобретает практически каждый человек, без особых усилий и заботы об этом, живя и занимаясь деятельностью в обществе других людей. Не существует и приватного языка. Говорить — всегда означает говорить об объектах, а сами языковые знаки и свойственные им семантические значения не демонстрируют собственную структуру и содержание, они как бы прозрачны для владеющего ими субъекта. В языке человеку дается обозначенный объект, описанная ситуация и т. д., но не обнаруживает себя непосредственно этимология слова, грамматика или синтаксис. Сознание отдельного человека вообще не может выступать масштабом, посредством которого может мериться бытие языка.

3. Язык является не только посредником между опытами различных субъектов, но его структура и семантическое содержание служат одним из важнейших конституирующих элементов самих этих опытов. Как система значений язык производит предметное расчленение реальности, идентификацию и первоначальную классификацию (рубрикацию) явлений окружающего мира. Важно подчеркнуть, что все это осуществляется в значительной степени вне сознательного контроля субъекта и определяется общим для данного человека и других людей обстоятельством: тем, что каждый из них — носитель определенного национального языка.

4. Язык может быть представлен в различных знаковых системах, образующих некоторую иерархическую систему разных уровней. Ю.А. Шрейдер считал даже, что именно это свойство языка может служить его определением: «Языком будем называть категорию эквиморфных знаковых систем». Наличие знаковой иерархии – мост между «языком» и «мышлением». Феноменологически мышление – это процесс построения из простых знаковых систем более сложные. Но используя этот критерий, как и все другие, В.В. Налимов предлагает проявлять осторожность. Иерархическая структура языка, как и все другие характеристики может носить явно вырожденный характер. Именно слабо выраженная иерархическая структура отличает подавляющее число искусственных языков от естественных.

5. Иерархия языков и явление метаязыка. Высказывания могут принадлежать разным уровням, объединение их в одно – порождает противоречие и бессмыслицу, даже при соблюдении принципов грамматической логики. Эту проблему развивал Рассел в своем примере «нельзя сказать: у меня перед глазами две вещи: стул и мебель». Фраза эта, будучи грамматически правильной, тем не менее, не выражает никакого осмысленного утверждения.

6. Интерпретируемость смыслового содержания, выраженного в знаковой системе. В.В. Налимов считает нужным даже подчеркнуть, что речь идет именно об интерпретируемости, ибо перевод он считает невозможным даже для жестких языков. Впрочем, до сих пор бытует и обратная точка зрения. Так, например. Г.В. Колшанский утверждал совместимость логических и языковых систем, и возможность полной взаимопереводимости языков. В случае же с псевдоязыковыми конструкциями интерпретируемость может только предполагаться, однако это предположение, своего рода пресуппозиция, является обязательным условием для их использования.

7. Языку присуща безэнтропийность. Сущность этого понятия по отношению к языку раскрывает в своей книге Н.И. Кобзев. Безэнтропийным является «…не само физико-химическое или морфологическое тело символа, а только его опознание сознанием или механизмом, которому придана функция этого сознания». Безэнтропийность восприятия символов освобождает сознание человека для деятельности более высокого уровня. В этом заключается коренное отличие психики человека от психики животных, для которых интенсивность информации физико-химического сигнала играет очень большую, часто решающую роль. Психика животных заполнена «восприятием и анализом звуков, цветов, запахов и оценкой их интенсивности и направленности». Безэнтропийность языка – это особенность отнюдь не сознания человека, а только знаковой системы, следовательно, знаковая система становится языком, когда знаки ее воспринимаются безэнтропийно.

8. Размерностью или нелинейностью языка. Пожалуй, из всех характеристик эта наиболее относительна. Уместнее, пожалуй, было бы говорить наличии оппозиции линейности – нелинейности среди естественных языков. Под нелинейностью Балли понимал «распределение одного означаемого между несколькими означающими, которые имеют смысл только в их совокупности». Но существует целая группа естественных языков, которые, напротив, приближаются к идеалу линейности: «знаки в этих языках (венгерском, финском, турецком и других), подвижны и ясно отличаются друг от друга как по форме, так и по значению, причем последнее имеет чисто грамматический характер».