Таблиця Б.1 - Валентні зв'язки твірних основ різної словотвірної структури з германськими дієслівними префіксами при утворенні основ префіксальних дієслів, що функціонують в англійській субмові економіки
Префікс | bе- | fore- | mis- | out- | over- | un- | under- | up- | Всього | |
Словотвірна структура ТО | ||||||||||
SVangl | 1 | 2 | 8 | 21 | 9 | 8 | 2 | 51 | ||
SVangl+ | 1 | 2 | 2 | 10 | 24 | 4 | 13 | 3 | 59 | |
SVbor | 2 | 22 | 17 | 53 | 10 | 34 | 5 | 143 | ||
SVbоr+ | 1 | 2 | 2 | 1 | 6 | |||||
SNbor | 1 | 1 | ||||||||
SVborsuf(m) | 5 | 1 | 10 | 5 | 21 | |||||
SVborpr+suf(m) | 2 | 3 | 1 | 6 | ||||||
Всього | 1 | 6 | 33 | 39 | 113 | 23 | 62 | 10 | 287 |
Таблиця Б.2 - Валентні зв'язки твірних основ різної словотвірної структури з романськими дієслівними префіксами при утвореннірефіксальних дієслів в англійській субмові економіки
Словотвірна структура ТО | Префікс | circum- | co- | counter- | de- | dis- | em-/en- | inter- | pre- | re- | retro- | sub- | super- | trans- | Всього |
SVengl | 4 | 2 | 3 | 1 | 3 | 2 | 15 | 1 | 31 | ||||||
SVengl+ | 1 | 1 | 2 | 4 | 9 | 1 | 18 | ||||||||
SVbor | 1 | 10 | 6 | 20 | 30 | 1 | 7 | 20 | 98 | 2 | 5 | 3 | 2 | 205 | |
SVbоrsuf (m) | 4 | 17 | 7 | 5 | 3 | 22 | 1 | 59 | |||||||
SVbоrpr (m) | 1 | 5 | 5 | 11 | |||||||||||
SVbоrpr +suf (m) | 2 | 2 | 2 | 6 | |||||||||||
SNengl | 2 | 1 | 2 | 5 | |||||||||||
SNbor | 8 | 4 | 17 | 4 | 33 | ||||||||||
SAengl | 2 | 2 | |||||||||||||
SAbor | 1 | 1 | 3 | 5 | |||||||||||
Всього | 1 | 18 | 9 | 53 | 50 | 22 | 17 | 31 | 159 | 2 | 6 | 3 | 4 | 375 |
Таблиця Б.3 - Основи дієслів з романськими дієслівними префіксами умовно та дефектно членованої структури в англійській субмові економіки
Словотвірна структура ТО | Префікс | circum- | co- | contra- | counter- | de- | dis- | em-/en- | inter- | pre- | re- | retro- | sub- | super- | trans- | Всього |
Кількість виявлених основ умовно та де- фектно членованої структури | 1 | 3 | 2 | 2 | 18 | 9 | 12 | 4 | 8 | 30 | 2 | 5 | 3 | 3 | 102 | |
Приклади | to conclude - закінчувати, to contradict - суперечити, to decrease - зменшуватися, to distribute - розподіляти, to prescribe - здобувати право на щось, to retrospect - розглядати ретроспективно, to default - не виконувати зобов'язання, to intervene - - втручатися, припиняти, to encroach - поступово збільшувати контроль над чиїмись правами (майном), to replenish - поповнювати (запаси) |
Додаток В
Таблиця В.1 - Структурні типи основ префіксальних дієслів з германськими дієслівними префіксами англійській економічній терміносистемі
Структурний тип основи префіксального дієслова | Кількість виявлених основ префіксальних дієслів | Відсоткове співвідношення | Приклади |
pr + SVengl | 51 | 17,77 | to outstrip - обганяти, to mismatch - не відповідати, to overborrow - позичати суму, яка перевищує рівень платоспроможності, to untie - дозволяти приватній компанії конкурувати з державними підприємствами, to unstock - вичерпувати (запаси), to overfill - перенаповнювати, to overkill - робити дорогу, але неефективну рекламу, яка не викликає інтересу, to overwhelm - завалювати замовленнями, to unbundle - розділяти, to oversave - перевищувати обсяг запланованих збережень, to overman - роздувати штати |
pr + SVeng1+ | 59 | 20,56 | to foresee - передбачати, to uphold - підтримувати (попит), to misunderstand - неправильно розуміти, to outsell - продавати більше, ніж конкуренти, to overwithhold - утримувати, to overcut - виготовляти товар у кількості, що перевищує попит, to overdo- пережарювати, to overlend - надавати надто велику позику (напр., зайомщикам, котрі не можуть її виплатити), to underrun - недовантажувати, to overpay - переплачувати |
pr + SVbor | 143 | 49,83 | to uncontrol - не контролювати, to underlease - здавати в суборенду, to upsurge - ремонтувати, оглядати (ретельно) для ремонту, to underinvest - недостатньо інвестувати, to misdeliver - неправильно здавати (товар), to outf1ank - бути більш успішним, ніж інші (про компанію), to overcount - переоцінювати, to overorder - замовляти товар у кількості, що перевищує попит, to overrepresent - надавати більше представників, ніж потрібно, to misdirect - неправильно адресувати, to undertax - недостатньо оподатковувати, to understaff - недостатньо укомплектовувати штатом, tounderquate - призначати нижчі ціни, ніж конкуренти |
Структурний тип основи префіксального дієслова | Кількість виявлених основ префіксальних дієслів | Відсоткове співвідношення | Приклади |
pr + SVbor+ | 6 | 2,09 | to forecast - прогнозувати, to outspend - перевершити за рівнем витрат, to overtake - обганяти за об'ємом виробництва, to outtake - не включати відомі дані, to overspend - витрачати надто багато, to underspend - витрачати надто мало |
pr + SNbor | 1 | 0,35 | to outsource - укладати субдоговір |
pr + Svborsuf (m) | 21 | 7,32 | to misclassify - неправильно класифікувати, to outdistance - випереджати, to unqualify - дискваліфікувати, to overregistrate - повторно реєструвати під час перепису або обстеження, to underidentify - визначати дані рівняння на основі недостатньої кількості фаткорів, to undercapitalize - недостатньо капіталізувати, to overspeculate - надмірно спекулювати на фондовій біржі, to overpopulate - перенаселяти |
pr + SVbor pr+suf (m) | 6 | 2,09 | to misallocate - неправильно розподіляти, to overenumerate - робити повторний запис під час перепису, to underenumerate - пропускати під час реєстрації, to overaccumulate - перенакопичувати (капітал), to misappropriate - незаконно заволодіти майном, to overallocate - передавати облігації на суму, що перевищує заплановану |
Всього | 287 | 100 |
Додаток Г
Таблиця Г.l - Словотворчі моделі префіксальних дієслів з германськими дієслівними префіксами в сучасній англійській субмові економіки Умовні позначки: * – малопродуктивні моделін/т - нетранспонувальна модель; ** – продуктивні моделі т - транспонувальна модель; *** – високопродуктивні моделі
Словотворча модель | Тип моделі | Загальна кількість виявлених основ префіксальних дієслів, утворених за даною моделлю | Продук-тивність моделі | Структурні мікромоделі у межах моделі | Словотвірне значення моделі | Приклади | ||||||||
bе- + SV SVpr | н/т | 1 | * | bе- + SV0 SVpr | перехідність | to bespeak - замовляти заздалегідь | ||||||||
fore- + SV SVpr | н/т | 5 | * | fore- + SV SVpr | передування в часі | to forecast - прогнозувати, to forestall – скупляти (товари) наперед, to foresee - передбачати, to foreclose - позбавляти права викупу закладеного майна, to forego - передувати | ||||||||
mis- + SV SVpr | н/т | 28 | * * | mis- + SV0 SVprmis- + SVcd SVprmis- + SVaf SVpr | неправильно або погано виконана дія | to misbill - виставляти неправильний рахунок, to misinvest - невигідно вкладати капітал, to missell - продавати товар, який не задовольняє покупця, to misemploy - неправильно використовувати, to misclassify - неправильно класифікувати, to misallocate - неправильно розміщувати ресурси, to mispost - робити неправильну проводку | ||||||||
Словотворча модель | Тип моделі | Загальна кількість виявлених основ префіксаль-них дієслів, утворених за даною моделлю | Продук-тивність моделі | Структурні мікромоделі у межах моделі | Словотвірне значення моделі | Приклади | ||||||||
out- + SV SVpr | н/т | 27 | * * | out- + SV0 SVprout- + SVcd SVprout- + SVaf SVpr | перевага, перебільшен-ня того, що позначено основою | to outprice - переплачувати, to outproduce - перевищувати за продуктивністю, to outtrade - перевищувати у збуті, to outdistance - випереджати, to outsell - продавати більше, ніж конкуренти | ||||||||
дія, направлена назовні, витіснення | to output - випускати продукцію, to outshop - робити покупки за межами місця проживання, to outcompete - витісняти (конкурента) | |||||||||||||
out- + SN SVpr | т | 1 | * | out- + SN0 SVpr | передування в часі | to outsource - наймати іншу організацію для своєї роботи | ||||||||
over- + SV SVpr | н/т | 105 | * ** | over- + SV0 SVprover- + SVcd SVprover- + SVaf SVpr | надмірність дії, позначеної основою | to overcapitalize - надто високо оцінювати капітал компанії, to overcredit - надавати непомірний кредит, to overwhelm – завалювати замовлення, to overpay - переплачувати, to overline - переходити встановлену межу (про суму можливого кредиту), to overprovide - постачати в надлишку, to oversave - робити надлишкові збереження, to overestimate - переоцінювати, to oversupply - постачати в надлишку | ||||||||
повторна дія | to overmortgage - перезакладати, to overregistrate - повторно реєструвати, to overenumerate - робити повторний перепис | |||||||||||||
дія, направленої згори | to oversee - контролювати | |||||||||||||
посилення дії, позначеної основою | to unwind - закривати позицію | |||||||||||||
under- + SV SVpr | н/т | 54 | * * | under- + SV0 SVprunder- + SVcd SVprunder- + SVaf SVpr | неповнота, недостат-ність дії, позначеної основою | to underbill- вказувати дуже низьку ціну, 10 underfund - недостатньо фінансувати, to undersubscribe - під-писуватися (на акції) не в повному обсязі, to under-consume - недостатньо споживати, to undercapitalize - недостатньо капіталізувати, to underestimate - недо-оцінювати, to underpay - дуже низько оплачувати, to undersell- продавати за зниженими цінами | ||||||||
рух знизу, вгору, дія, направлена на предмет | to undercut - збивати (ціну), to underlie - лежати в основі, to uпdепnіпе - підривати | |||||||||||||
передача іншій особі | to underlease, to underlet - здавати в суборенду | |||||||||||||
up- + SV SVpr | н/т | 8 | * | up- + SV0 SVprup- + SVcd SVpr | дія знизу вгору, ріст | to upvalue - підвищувати вартість, to uphold - підтри-мувати (попит), to uplift - підвищувати (ціну), to upgrade - підвищувати кваліфікацію | ||||||||
зміна стану | to update - модернізувати |
Таблиця Г.2 - Словотворчі моделі префіксальних дієслів з романськими дієслівними префіксами в сучасній англійській субмові економіки