Смекни!
smekni.com

Суффиксальная система современного английского языка (стр. 3 из 7)

Суффикс –enne выражаетженскийродпопротивопоставлениюс –an: equestrienne: equestrian, tragedienne: tragedian, comedienne: comedian. Суффикс – ette имеет грамматическую функцию рода в farmerette. –ette в основе brunette противопоставляется – etbrunet только графически, так как здесь один и тот же алломорф. В слове lanneret мужской род выражается – et.

Алломорф -es суффикса -is имеет грамматическую функцию множественного числа analyses, syntheses, theses, toxicoses, necroses.

Суффиксы –um, -us индицируют единственное число и противопоставляются форманту –a для –um и форманту –i для –us: solarium: solaria, pylorus- pylori, planetarium: planetaria, solatium: solatia, nauplius: nauplii, sacculus: sacculi. Но иногда суффиксы –um и –us сохраняются и во множественном числе как в примерах memorandums “меморандумы” – memoranda “памятные записки”, geniuses “гении” – genii “духи”. Большинство основ семантически не различаются: moratorius: moratoria, sanctums: sancta, plenums: plena, stratums: strata, niduses: nidi.

Основы множественного числа формируются присоединением форманта множественного числа –s в sanatorium: sanatoriums, pendulum: pendulums, vacuum: vacuums.


4. Морфемный анализ основ

4.1 Типы основ и швы

При морфемном анализе очень важное значение имеет учёт типов функциональной связи, т.е. швов между суффиксальным морфом и граничащим с ним морфом. Слева от вычленяемого морфа всегда располагается так называемая “производящая” основа. Чтобы избежать ассоциаций с терминами словообразования, назовем её темой.

Характер шва между темой и суффиксом определяется по типу темы. По функциональному признаку темы можно разделить на 4 категории:

1) Независимые темы, которые могут свободно функционировать в качестве отдельной самостоятельной единицы языка, как например teach- в teacher, heart- в heartless, free- в freedom; независимые темы (совпадающие с корневой морфемой), определяются как независимые непроизводные.

2) Независимые темы, имеющие в своем составе аффиксы, определяются как независимые производные, например, attainable- в attainableness, national- в nationality.

3) Темы, не могущие функционировать в качестве самостоятельной единицы, как например arrog- в arrogant, splend- splendid определяются как зависимые; если суффикс, расположенный после такой темы, может субституироваться другим суффиксом, то тема будет неуникальной, как, напр. arrog- arrogant:arrogance; splend- в splendid:splendour.

4) Если суффикс, следующий после зависимой темы, не может субституироваться другим суффиксом, то такая тема будет уникальной, как напр. poss- в possible, plen- в plentycour- в courage, docu- в document.

Между независимой темой и следующим после неё суффиксом существует относительно свободная связь, то шов между ними можно назвать свободным, и он будет обозначаться как “ ”. Между зависимой неуникальной темой и суффиксом шов можно определить как полусвободный “ ”. Между зависимой уникальной темой и суффиксом шов является несвободным: “ ”. Членение производной основы с учётом типа швов можно изобразить так:

docu men tal

arrog ant ly

hum an ity

hum an it ari an ism

4.2 Порядок суффикса в слове и суффиксальная последовательность

Позицию суффиксального морфа в основе относительно корневой морфемы можно назвать порядком. В основе friendliness имеется два суффиксальных морфа: -li- (первого порядка) и –ness (второго порядка).

В английском языке суффикс может занимать позицию как после корня, так и после других (одного или нескольких) суффиксов.

В слове sophist суффикс -ist первого порядка, а в nationalist – третьего. У каждого суффикса есть свои определенные порядки в основе, в том числе и свой наибольший порядок, т.е. максимальную удалённость от корневой морфемы, так, напр. –ism в humanitarianism имеет свой наибольший порядок.

Если суффикс совпадает с концом основы, то его порядок можно назвать последним, если не совпадает – непоследним, напр. –ic в atomic - суффикс первого порядка, а –ic- в atomicity – первого непоследнего порядка. О.Д. Мешков в своей книге «Словообразование современного английского языка» указывает на то, что суффиксы можно подразделить на терминальные и нетерминальные.

Терминальные суффиксы могут занимать только конечное положение в слове. К ним можно отнести суффиксы –ship, -let, -hood, -ness, -al. Например: friendship, kindness, brotherhood. Нетерминальные суффиксы способны присоединять после себя другие суффиксы, например, reader – readership

В английском языке каждый порядок суффикса имеет свои окружения, например, -able- может следовать после -ic- перед –ness или –ity, после -ice- перед –ness или –ty после –it (алломорф –ity) и т.д. –able встречается только после -al- -ize- или –ic- -ize-.

Совокупность окружений всех порядков суффикса составляет его дистрибуцию.

Часть многоморфной основы, расположенную справа от корневой морфемы и состоящую более чем из одного суффиксального морфа, можно определить как суффиксальную последовательность. В производном neutralization сегмент “alization” представляет собой последовательность –al-iz –ation, educational –at –ion-al.

4.3 Простейшие случаи сегментации основ

С помощью морфемного анализа и построения рода соотносимых основ можно вычислить суффиксальный морф во всех его фонематических вариантах, которые меняются в зависимости от окружения, ср. ik –ic в eccentric и is –ic- в eccentricity. В ряду adviseadvisable: advisability: advisableness: advisably вычленяются два алломорфа –able- -abl- и -abil- и три суффикса последовательности -abil- -ity-, -able--ness, –abl—y-. Эти последовательности дают представление о дистрибуции морфов iti -itynis -ness и i –y.

Однако в тех случаях когда сегментируемая основа по значению относится к необычной, нетипичной, то членимость её фактически доказать нельзя, несмотря на соотносимость её по предполагаемому суффиксальному морфу. “Суффикс” в данном случае будет частью морфемы, как напр. nis –ness в harness ‘упряжь’. Частичное фонематическое сходство между harness и kindness, firmness, friendliness даёт, казалось бы, основание для вычленение в основе harness суффикса –ness. Тем не менее, harness – нечленимый сегмент из одной морфемы, потому что –ness в составе harness не относит основу к категории абстрактных существительных со значением обобщенности, качества и т.п. Это смысловой комплекс с конкретным значением.

Так, например, дистрибутивный критерий подтверждает, что в основе florick сегмент ik –ick не вычленяется как суффиксальный морф, потому что есть основа floricksome, где –ick предшествует –some, в то время как суффиксальной последовательности –ick – some не существует.


5. Морфемный анализ и сегментные субморфы

Сегментация суффиксальных производных особенно усложняется при наличии в основах так называемых соединительных элементов между корневой и суффиксальной морфемой, как например –n- в tobacconist, -t- в dramatize, offertory, operatic(от opera), traumatic, -at- в paradigmatic, thematic, -et- в dietetic, theoretic, -it- в aptitude, -r- bishopric, -in- в longitudinal и т.д. Статус этих элементов не всегда достаточно ясен. Некоторые лингвисты причисляют их к фонематическому составу суффикса, с которым они сливаются в результате опрощения основы.

Р.Г. Зятковская определяет их как “сегментные субморфы”. Они не относятся к морфемному уровню большинства слов, как в tobacconist, dramatic, где они выполняют чисто фонетическую функцию.

В рядах divestiture – divesture, preventative – preventive элементы –it –at не вносят ничего нового в смысловую структуру основы, но в systematic ‘систематический’ – systemic ‘системный’ они вносят такую же лепту как и любой суффикс.

Некоторые лингвисты объясняют наличие в основах соединительной согласной фонетическими закономерностями. Принцип сегментации основ с сегментными субморфами можно суммировать так: если субморф не обусловлен фонетически, то он составляет часть корневой морфемы.


Практическая часть

–er

существительные, обозначающие лиц, занимающихся тем видом деятельности, на который указывает производящая основа: cartere (carter) возчик; utridere (outrider) верховой, сопровождающий экипаж; writere (writer) писец, переписчик, писатель

К среднеанглийскому периоду восходят такие существительные с суф. –er, как builder (строитель), bookbinder (переплетчик), hatter (шляпник), hunter (охотник), saddler (седельник, шорник), weaver (ткач).

Существительные, у которых –er указывает на принадлежность к определенной местности: Londoner, Englander, etc.

Помимо агентивного значения, также и орудийное : roller валик knocker ‘дверной молоток’, etc.

Присоединяясь к основам существительных, суф –er выражает значение жителя определенной местности (города, деревни, страны), на которую указывает основа: borderer ‘житель пограничной полосы‘, villager (житель деревни), hosteler (студент живущий в общежитии), islander (островитянин), New Yorker (житель Нью-Йорка). Иногда суф. –er выражает значение – «человек такого возраста, на который указывает словопроизводящая основа». Такие существительные образуются от основ числительных: fifteeners and sixteeners (юноши пятнадцати и шестнадцати лет), forty-niner (сорокадевятилетний человек).

Существительные от глагольных основ с послелогами. onlooker (зритель, наблюдатель) - to look on (смотреть); comer by (прохожий) - to come by (проходить мимо); diner out (лицо, обедающее вне дома) - to dine out (обедать вне дома); finder out (тот, кто узнаёт, разузнаёт; открыватель, разгадыватель) - to find out (узнавать, открывать, разгадывать).

Существительные, обозначающие приспособления, орудия труда: to condense (сгущать) - condenser (конденсатор; холодильник); to compute (вычислять, считать, подсчитывать) - computer (вычислительная машина; счетно-решающее устройство).

Жаргонизмы: blighter (неприятный, нудный человек, губитель) - to blight (разбивать надежды, отравлять удовольствие); bounder (невоспитанный, шумливый человек) - to bound (прыгать, скакать); crammer (репетитор, натаскивающий к экзамену) - to cram (вбивать в голову, втолковывать, натаскивать к экзамену).

Сложнопроизводные существительные: can-opener (консервный нож), icebreaker (ледокол), tooth-picker (зубочистка), bitter-ender (тот, кто не идет на компромисс), first-nighter (тот, кто посещает премьеры), three-decker (трехпалубное судно), two-seater (двухместный автомобиль), six-bedder (шестиместная комната).

–or

среднеанглийское interpretour, восходящее к французскому interpretour, в XVI в. стало писаться interpreter (2).

физические, химические, технические и другие термины: generator (генератор) - to generate (генерировать, подражать); indicator (индикатор) - to indicate (указывать, показывать); illuminator (иллюминатор) - to illuminate (освещать); radiator (излучатель, радиатор) - to radiate (излучать); refrigerator (холодильник, рефрижератор) - to refrigerate (охлаждать).