В определенном смысле экспериментаторы пытались доказать очевидное: трудно было ожидать, что жидкость, которая называется, например, чаем или водкой, попадет в разряд "вода", а болотная вода окажется "неводой": в конечном счете вода есть то, что называют "вода". Но исследователи получили и некоторые более интересные результаты. Статистические данные опроса испытуемых свидетельствуют, что имеются кластеры, объединяющие в большей или меньшей степени разные жидкости по их близости к воде. Основанием образования кластеров оказались такие признаки, как "источник", "функция", "состав". При этом только последний признак отражает содержание Н20, остальные же относятся к своего рода диахронии и функции.
В связи с этим приводится пример, когда в воде, взятой из озера Онтарио, были проявлены фотографии с видом Онтарио, но этот фотореактив все же был назван "водой", поскольку в озере, по определению, "полагается" быть воде. Соответствующая квалификация жидкости в рамках наивной когнитивной семантики определяется ее источником.
Четвертый тезис связан с когнитивистскими работами, вскрывающими весьма существенную роль метафоры в структурировании ментального лексикона; другие авторы убедительно показали, что метафорические переносы вовсе не ограничены сферой художественных приемов, они пронизывают весь словарь, организуя значимые пласты лексики, распространяясь на грамматику.
В итоге делаются выводы весьма интересные и разочаровывающие для сторонников когнитивной лингвистики. В частности, отмечается следующее. "В области семантики вклад когнитивистов определенно позитивен. Но достаточно ли этого... чтобы провозгласить появление "новой лингвистики"? Думается, уместнее утверждать, что разработанные подходы и результаты обогащают языкознание, но никак не создают ни нового объекта исследования, ни даже нового метода. Прежде всего, конечно, можно говорить об обогащении психолингвистики - ведь психолингвистика, если рассматривать ее как теорию, а не просто как метод, призвана адекватно отражать ментальные отношения и операции, реально присущие носителю языка; без этого ее существование просто теряет смысл. Учитывая сказанное, правомерно полагать, что когнитивной лингвистики не существует - уже потому, что не существует некогнитивной лингвистики".
Список литературы
1. Абрамян Р.Л. Гносеологические аспекты языкового значения. - Ереван, 2000. 102 с.
2. Горелов И.Р. Вопросы теории речевой деятельности. - Таллинн, 1997 - 190 с.
3. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века// Язык и наука конца XX века. - М., 1999. - С.239-320.
4. Залевская А.А. Понимание текста: Психолингвистич. подход. - Тверь, 1998. - 95 с.
5. Касевич В.Б. Культурно-обусловленные различия в структурах языка и дискурса// XVI CongresInternationaldesLinguistes: Se'ancesple'nieres: Textes. - Mendon, 1997. -C. 1-7.
6. Касевич В.Б. О когнитивной лингвистике // Общее языкознание и теория грамматики. - СПб., 2004 - С. 14-21