В ходе нашего исследования мы пришли к тому, что в речи русских жителей Салаватского района встречаются как освоенные тюркизмы, которые уже вошли в литературный язык и используются писателями и поэтами в своих произведениях. Так и встречаются неосвоенные тюркские слова, которые свойственны только жителям Салаватского района, которые составляют примерно 34% от общего количества тюркизмов в речи.
Литература
1. Аюпова Л.Я. Вопросы социолингвистики: типы двуязычия в Башкортостане. – Свердловск, 1989.
2. Баскаков Н. А. Тюркская лексика в «Слове о полку Игореве». – М.: Наука, 1985.
3. Гарипов Т.М. Этнодемографическая и языковая характеристика современной Башкирии // Развитие общественных функций башкирского литературного языка (сборник статей). — Уфа: БФАН, 1987.
4. Давлетбаева Р.Г. Лингвокультурологический словарь для школьников. Диалог языков и культур.// Под ред. доктора пед. наук, проф. Л. Г. Саяховой. – Уфа: Китап, 2003.
5. Дмитриев Н. К. О тюркских элементах русского словаря. «Лексикографический сборник», вып.3. М., 1958.
6. Дмитриев Н. К. Труды русских ученых в области тюркологии. « Уч. зап. МГУ», 1946, т.3, кн.2, вып. 107.
7. Закирьянов К.З. Сопоставительная типология русского и башкирского языков: Фонетика. Лексика и фразеология. Словообразование. – Уфа.: РИО Баш.ГУ, 2002. Закирьянов К.З. Сопоставительная морфология русского и башкирского языков.– Уфа.: РИО Баш.ГУ, 2001. Закирьянов К.З. Сопоставительный синтаксис русского и башкирского языков. – Уфа.: РИО Баш.ГУ, 1999г.
8. Здобнова З.П. Русская диалектология: Учебное пособие. – Уфа: РИО БашГУ, 2003.
9. Саяхова Л. Г. , Галлямова Н. Ш. Русский язык. Учебник для 10классов школ гуманитарного профиля с обучением на тюркских языках. – С.-П., « Просвещение» ,2002.
10. Совершенствование обучения языкам учщихся национальных школ Л.Х. Шугаипова.// Учитель Башкортостана. - 2008г, №6.
11. Тюркология накануне 21 века: Достижения, состояние, перспективы. Труды международного конгресса. Т1, 2004г. / УНЦ РАН; Институт истории, языка и литературы. АН РБ; Редкол.: Р. Н. Нигматуллин, Т. М. Гарипов и др. – Уфа: Изд-во «Гилем».
12. Учим башкирский язык. Учебное пособие/ Ф. Г. Хисамитдинова, М. Эрсен-Раш, З. Г. Ураксин. – Уфа: « Китап», 1997.
13. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. / Гл. ред. В. Н. Ярцева. – 2-е издание – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998г.
Приложение
Словарь тюркизмов, употребляемых в речи русского населения Салаватского района
А
Айрян – Напиток из разбавленного водой кислого молока или курута. «йр2н. [Давлетбаева Р.Г. 2003, с.161]
Агай - 1. Старший брат. 2. Дядя (родственник-мужчина старшего возраста). А4ай. [Давлетбаева Р.Г. 2003с.161]
Апай – 1. Старшая сестра 2. Тетя, тетка. Апай. [Давлетбаева Р.Г. 2003, с.161]
Айбят – Используется в значении «хорошо». «йб2т.
Абзый – Дяденька, неродственные люди.Аб6ый
Арема - Лес, растущий по берегам рек. «р2м2.
Аркан – Толстая веревка. Ар7ан.
Акса – Деньги. А7са. [ Давлетбаева Р.Г. 2003, с.161]
Айе – Используется при утверждении. Эйе.
Б
Бабай –1) Старик, дед. 2) Дядя (старший брат отца или матери). Используется в значении «дедушка». Бабай. [Давлетбаева Р.Г. 2003, с.162]
Барыбер – Барыбыр.
Баурсак – Жареные в жире или масле шарики из пресного теста, замешенного на яйцах. Такое лакомство готовили обычно в дни семейных и религиозных праздников. Баур3а7. [ Саяхова Л.Г. 2002, с.21]
Беляш – Пирог из сдобного дрожжевого теста, начинкой могли быть ягоды, молотая черемуха, вишня и т.д. Б2леш. [Саяхова Л.Г. 2002, с.21]
Биряле – бир2ле
Бельмим – бельм2йем.
Бишбармак (пять пальцев) – кушанье, приготовленное из крошеного мяса, смешанного с вареным пшеном и маслом, которое берут пятью пальцами и едят. Бишбарма7. [Давлетбаева Р.Г. 2003, с.162]
Башка - используется только в значении голова. Баш. [Давлетбаева Р.Г. 2003,, с.162]
Буран – Сильная метель. Буран.[ Давлетбаева Р.Г. 2003, с.163]
К
Катык – Кислое молоко, которое разводят водою и делают айрян. ?аты7. [ Давлетбаева Р.Г. 2003, с.170]
Карга – Ворона. ?ар4а[Давлетбаева Р.Г. 2003, с. 170]
Каймак – густое коровье молоко, хорошо уваренное, заквашенное и застуженное. ?айма7. [Давлетбаева Р.Г. 2003, с.170]
Китале – Кит2ле.
Корсак – Живот. ?ор3ак . [Давлетбаева Р.Г. 2003, с.171]
Кунак – Гость. ?уна7. [Давлетбаева Р.Г. 2003, с. 171]
Кумыс – Напиток башкир. ?ымы6. [Саяхова Л.Г. 2002, с.25 ]
Курай – Древний башкирский духовой инструмент. ?урай. [Давлетбаева Р.Г. 2003, с.171]
Курайсы – Игрок на национальном инструменте башкир курае. ?урайсы.
Курбан (байрам) – мусульманский праздник жертвоприношения, устраиваемый в 10-й день месяца зульхиджи по мусульманскому календарю. ?орбан байрам. [Саяхова Л.Г. 2002, с. 49]
Кызым – Дочь.?ы6ым.[ Давлетбаева Р.Г. 2003, с.171]
М
Малайка – Мальчик. Малай. [Давлетбаева Р.Г. 2003, с.172]
Матур – Красивый. Матур. [Давлетбаева Р.Г. 2003, с.172]
Н
Нэнэй – Бабушка. Н2н2й.
С
Салям – Привет. С2л2м.
Сандугас – Соловей. №анду4ас. [Давлетбаева Р.Г. 2003, с.181]
Сандык – Сундук. №анды7.
Сарымай – Топленое масло. №арымай.
Т
Тукмас –– - Лапша. Ту7мас. [Саяхова Л.Г. 2002, с. 27]
У
Ураза (байрам) – пост, Ураза байрам – мусульманский праздник, устраиваемый по окончании поста. Ура6а байрам. [Саяхова Л.Г. 2002, с.54]
Х
Халляр – Используется в значении « дела». (Например. Привет. Как халляр?). Х2лл2р.
Ш
Шурпа – Суп. №урпа. [Давлетбаева Р.Г. 2003, с. 157]
Я
Якши – Используется в значении «Хорошо» или «Ладно». Я7шы. [Давлетбаева Р.Г. 2003, с.185]