Смекни!
smekni.com

Философия грамматики (стр. 15 из 98)

Самой остроумной системой в этом отношении является, конечно, система Варрона, который различает четыре части речи: часть речи, имеющую падежи (имена), часть речи, имеющую времена (глаголы), часть речи, имеющую и падежи, и времена (причастия), и часть речи, не имеющую ни того, ни другого (частицы). Если эта схема теперь отброшена, то только потому, что она слишком явно приспособлена лишь к латинскому (и греческому) языку, но совершенно неприемлема ни для современных языков, которые развились из языковой структуры, сходной с латинской (например, для английского), ни для языков совершенно иного типа (например, эскимосского).

Такую же математическую регулярность, как в системе Варрона, мы находим и в следующей системе: некоторые имена различают время, подобно глаголам, и род, подобно существительным (причастия), другие не различают ни род, ни время (личные местоимения). Глаголы – единственные слова, совмещающие временные различия с отсутствием рода. Таким образом, мы имеем следующую систему:

обычные: с родом, без времени

имена личные местоимения: без рода, без времени

причастия: с родом, с временем

глаголы: без рода, с временем

Эта система опять-таки пригодна только для древних языков нашей семьи и отличается от системы Варрона лишь тем, что в основу классификации положены различия в роде, а не различия в падеже. Обе системы в равной мере произвольны. В обеих системах отличительной чертой глаголов является время, и это нашло отражение в немецкой грамматике, где глагол называется Zeitwort«временным словом»; но по такому признаку глаголы отсутствуют в китайском языке, а, с другой стороны, позже мы увидим, что и существительные иногда различают времена. Некоторые грамматисты полагают, что отличительной чертой глагола служат личные окончания (Штейнталь и др.). Но этот критерий тоже исключил бы наличие глаголов в китайском языке; кроме того, глаголы не различают лица также в датском языке. Вряд ли можно выйти из положения, сказав, подобно Шлейхеру (Schleicher, NomenundVerbum, Leipzig, 1865, стр. 509), что «глаголы – это слова, которые имеют или имели личные окончания», так как для определения принадлежности слова к той или иной части речи знание истории языка не является необходимым.

Определения

Рассмотрим теперь кратко некоторые из определений, данных в грамматике Холла и Зонненшейна (J. Halland Е. A. Sonnenschein, Grammar, London, 1902): «Существительные называют. Местоимения отождествляют без названия». Я сомневаюсь, что who в предложении WhokilledCockRobin? «Кто убил Кока Робина?» действительно что-нибудь отождествляет; оно скорее просит отождествить кого-то другого. А что отождествляет none в предложении Thennonewasforaparty«Тогда никто не был за вечеринку «? «Прилагательные употребляются с существительными в целях описания, отождествления и перечисления «[14]. Но разве прилагательные не могут употребляться без существительных? (Theabsentarealwaysatfault«Отсутствующие всегда виноваты», Hewasangry«Он был сердит»). С другой стороны, является ли poet в сочетании Browningthepoet«Браунинг поэт» прилагательным? «С помощью глаголов говорится что-то о чем-либо или о ком-либо»: Youscoundrel«Ты негодяй» – здесь говорится нечто о you в такой же степени, как и в предложении Youareascoundrel; кроме того, в последнем предложении это нечто сообщается не в глаголе are, а в предикативе. «Союзы соединяют группы слов или отдельные слова». Но то же самое относится и к слову of в сочетании amanofhonour«человек чести», хотя данное слово не становится из-за этого союзом. Ни одно из приведенных определений не является ни исчерпывающим, ни убедительным[15].

Основа классификации

Некоторые грамматисты, чувствуя несовершенство таких определений, впали в отчаяние и отказались от разрешения этой проблемы методом анализа значений слов, принадлежащих к различным разрядам; они считают, что единственным критерием должна быть форма слова. Потакомупутипошел, например, Цейтлин (J. Zeitlin, On the Parts of Speech. The Noun; см. «TheEnglishJournal», март, 1914), хотя, к сожалению, он рассматривает только существительные. Он придает термину «форма» довольно широкое значение и заявляет, что «в английском языке существительное до сих пор еще обладает определенными формальными признаками, которые отсутствуют у всех других разрядов слов. К таким признакам относится префигирование артикля или указательного местоимения, использование флективного показателя для обозначения притяжательности и множественности и соединение с предлогами для указания отношений, которые первоначально выражались флективными окончаниями». Правда, он проявляет осторожность и добавляет, что отсутствия всех перечисленных признаков недостаточно для исключения конкретного слова из существительных; существительное надо характеризовать «как слово, которое имеет или может в любом употреблении иметь» указанные формальные признаки.

Если бы форма в строгом смысле этого слова была признана единственным критерием, мы пришли бы к абсурдному заключению, что must«должен», будучи неизменяемым в английском языке, принадлежит к тому же классу, что и the, then, for, as, enoughи т.д. Единственным оправданием для отнесения must к глаголам является параллелизм употребления его в конструкциях типа Imust (go) «Я должен (идти)», Mustwe (go)? «Должны ли мы (идти)?» с конструкциями Ishall (go), Shallwe (go)? Иначе говоря, мы принимаем во внимание его значение и функцию в предложении. И если бы Цейтлин назвал употребление must с формой именительного падежа, например I«я», «формальным» (точно так же, как «сочетание с предлогами» представляет у него один из «формальных» критериев, на основании которых он признает слово существительным), я спорил бы с ним не по поводу того, что он учитывает подобные моменты, а по поводу того, что он считает их формальными соображениями.

По моему мнению, учитывать надо все: и форму, и функцию, и значение. Однако необходимо подчеркнуть, что форма, будучи самым наглядным критерием, может побудить нас признать в одном языке такие разряды слов, которые в других языках не являются отдельными разрядами, а значение, как оно ни важно, трудно поддается анализу; классификация в этом случае не может быть основана на кратких и легко приложимых определениях.

Можно представить себе два крайних типа языковой структуры: тип с отчетливыми формальными критериями для каждого разряда слов и тип без таких внешних показателей. Наибольшее приближение к первому типу мы находим не в каком-либо из существующих языков, а в таких искусственных языках, как эсперанто и еще в большей степени – идо, где каждое имя нарицательное оканчивается на – о (во множественном числе – на – i), каждое прилагательное – на – а, каждое (производное) наречие – на – е, каждый глагол – на – r, – s или – z в зависимости от наклонения. Обратное положение, когда у разрядов слов нет формальных показателей, находим в китайском языке, где некоторые слова могут употребляться только в определенных функциях, в то время как другие могут функционировать без какого-либо формального изменения то как существительные, то как глаголы, то как наречия и т.д.; причем их значение в каждом конкретном случае определяется синтаксическими правилами и контекстом.

Английский язык занимает в этом отношении промежуточное положение, хотя он все больше и больше приближается к системе китайского языка. Возьмем форму round: она представляет собой существительное в сочетании aroundofaladder«ступенька лестницы» и в предложении Hetookhisdailyround«Он совершал ежедневную прогулку», пpилaгaтeльнoе в coчeтaнии aroundtable«круглый стол», глагол в предложении Не failedtoroundthelamp-post«Ему не удалось обогнуть фонарный столб», наречие в предложении Comeroundto-morrow«Заходи завтра» и предлог в предложении Не walkedroundthehouse«Он ходил вокруг дома». Подобным же образом while может быть существительным (Hestayedhereforawhile«Он остался здесь на некоторое время»), глаголом (towhileawaytime«проводить время») и союзом (whilehewasaway«в то время как его не было»). Move может быть существительным и глаголом, after– предлогом, наречием и союзом и т.д.[16]

С другой стороны, существует большое количество слов, принадлежащих только к одному разряду: admiration«восхищение», society«общество», life«жизнь» могут быть только существительными, polite«вежливый» – только прилагательным, was«был», comprehend«схватывать» – только глаголами, at«у, при» – только предлогом.

Чтобы установить, к какому разряду относится данное слово, недостаточно рассматривать какую-нибудь одну изолированную форму. Также не существует и флективного окончания, которое представляло бы собой исключительную собственность какой-либо одной части речи. Окончание – ed (-d) встречается главным образом у глаголов (ended, openedи т.д.), но оно может также присоединяться к существительным для образования прилагательных (blue-eyed«голубоглазый», moneyed«состоятельный», talented«одаренный» и т.д.). Если принять во внимание значение окончания, то некоторые окончания могут использоваться в качестве критерия; так, если при добавлении – s мы получаем форму множественного числа, то мы имеем дело с существительным; если же получается форма 3‑го лица единственного числа – с глаголом; в частности, это один из критериев для отграничения существительного от глагола round (manyroundsoftheladder«много ступенек лестницы»; Heroundsthelamp-post«Он огибает фонарный столб»). В других случаях решающей является сочетаемость с определенными словами; так, my и the в сочетании myloveforher«моя любовь к ней» и theloveIbearher«любовь, которую я питаю к ней», в противоположность Iloveher«Я люблю ее», показывают, что love является существительным, а не глаголом, как в последнем сочетании (ср. myadmiration«мое восхищение», theadmiration«восхищение», но Iadmire«Я восхищаюсь»; здесь admiration и admire не смешиваются)[17].